Отдавайте должное обществу
К 1585 году я объединил почти всю Японию и посчитал, что этого
достаточно, чтобы стать сёгуном, или высшим военным правителем.
Я обратился с просьбой к Ёсиаки, низложенному, но все еще но-
минальному сёгуну, передать мне его титул, но он отказался. Нес-
мотря на то что я одержал верх над всеми соперниками, мне не хва-
тало необходимого для этой должности аристократического проис-
хождения. Тогда один из моих советников предложил мне занять
пост императорского регента. Я не знал, какие полномочия дает этот
титул, но когда мне сообщили, что регент считается вторым челове-
ком после самого императора, это меня чрезвычайно обрадовало.
Император Гоёдзэй сместил прежнего регента и назначил на его
место меня.
Так я стал первым в истории Японии регентом, у которого не бы-
ло ни капли голубой крови. Мое назначение вызвало ропот в арис-
тократических кругах, но я не обращал на недовольных внимания.
Меня, как человека с крестьянскими корнями, всегда больше впе-
чатляли достижения, чем благородное происхождение. Тем не менее
я стал брать уроки придворного этикета, чтобы не выглядеть мужла-
ном в благородном обществе!
Одним из моих первых нововведений на посту регента стало уч-
реждение совета пяти уполномоченных: членов моего ближнего
круга, занимавшихся управлением делами страны. Я потребовал,
чтобы в своих действиях они руководствовались следующими за-
поведями:
1. Не благоволить богатым и не презирать бедных.
2. Не брать взяток.
3. Не заводить ни друзей, ни врагов.
4. Не откладывать никаких дел без должных оснований.
Я использовал «секрет воспроизведения себе подобных» и позво-
лил этим лидерам проявлять свои таланты. Хотя я и продолжал про-
являть живой интерес к административным вопросам, пять уполно-
моченных позволили мне сконцентрировать внимание на дальней-
шем объединении страны.
Объявленная в 1588 году «охота за мечами» стала акцией, ко-
торую я предпринял для укрепления единства нации. В век войн фе-
одальные правители, которым не хватало средств на содержание ре-
гулярной армии, часто в качестве пехотинцев набирали на службу
крестьян. А те солдаты, чьи господа терпели поражение или ста-
новились банкротами, прятали оружие и снова становились кресть-
янами. Такая практика помогала поддерживать пламя непрерывной
междоусобицы. Чтобы предотвратить возврат к хаосу и кровопро-
литию, длившемуся больше ста лет, я приказал своим чиновникам
конфисковать все мечи, луки, копья и мушкеты, находившиеся
в распоряжении крестьян, и запретил гражданским лицам владеть
любым оружием. Конфискованное оружие переплавлялось, а металл
шел на строительство огромной статуи Будды в Киото.
«Ваше оружие не пропадет даром, – объявил я подданным в сво-
ем указе. – Оно будет использовано для создания Великой статуи
Будды. Как видите, я забочусь о ваших интересах не только в этой
жизни – я делаю все, чтобы обеспечить ваше счастье в той жизни,
которая ждет вас в будущем!»
В этом указе была определена четкая граница между военным
и гражданским сословиями. За последнее столетие неясность в воп-
росе социального статуса превратила страну в громадное поле бит-
вы. Кроме того, указ выбивал почву из-под ног моих очернителей.
Вслед за указом об «охоте за мечами» я приказал провести всеоб-
щую перепись населения и издал закон, требующий, чтобы кресть-
яне изгоняли из своих деревень ронинов. Кроме того, я распорядил-
ся составить общеяпонский земельный кадастр. Раньше при про-
ведении учета земель не использовались общенациональные стан-
дарты, поэтому результаты оказывались неточными. Частью этой
программы стало обучение жителей страны стандартизированным
методам проведения измерений, благодаря чему они получили воз-
можность общаться на универсальном языке экономики.
Кроме того, я перестроил инфраструктуру страны, создав эф-
фективную сеть дорог и каналов. Улучшения в сфере транспортных
средств и ирригационных работ ускорили процесс промышленного
развития. За мои усилия по превращению крупных регионов Япо-
нии в важные военные и торговые центры меня назвали самым вы-
дающимся строителем в истории страны.
Сто тысяч рабочих трудились на сооружении дворца Дзюракутэй,
моей огромной и роскошной новой резиденции, которая стала жем-
чужиной архитектурного ансамбля Киото. После завершения работ
я пригласил в новый дворец императора и всю императорскую
семью на праздник, который продолжался пять дней. Подобных тор-
жеств столица не видела более ста лет. Великолепное празднество
стало незабываемым событием для горожан, многие из которых ни-
когда раньше не видели живого императора и считали его бестелес-
ным божеством.
Кроме того, я интересовался искусствами, выступая в роли орга-
низатора и участника постановок театра ноо и чайных церемоний.
Однажды в сосновом лесу Китано я устроил самую большую в мире
чайную церемонию. Вместо того чтобы рассылать приглашения из-
бранным гостям, я пригласил всех желающих, развесив афиши
по всему Киото и в нескольких других городах. Принять участие
в этом десятидневном мероприятии могли все, кто хотел, и, по-мо-
ему, там побывали все окрестные жители. Я собственноручно при-
готовил чай для восьмисот с лишним из нескольких тысяч гостей
этого праздника. Можете представить, какое удовольствие получили
люди, которым прислуживал самый могущественный человек
в стране.
Кое-кто осуждал меня за проведение подобных мероприятий, об-
виняя в расточительстве. Но эти критики забыли, что три поколения
моих сограждан прошли через страдания века войн, когда о мире
можно было только мечтать. На мой взгляд, восстановление радос-
тной атмосферы в жизни общества стало важным вкладом в процесс
возрождения нации и послужило для жителей всей страны сигналом
того, что время хаоса наконец закончилось.
В те же годы я провел денежную реформу и упразднил работор-
говлю, этот омерзительный бизнес, которым на юге Японии занима-
лись капитаны португальских кораблей с тайного благословения и-
езуитских миссионеров.
Этими нововведениями в общественной жизни я горжусь больше,
чем военными победами. Управлять государством сложнее, чем во-
евать. Несмотря на то что я никогда не останавливался перед необ-
ходимостью отсечь несколько голов, если это было нужно, строить
мне все же нравилось больше, чем разрушать! Я уверен: через много
лет историки решат, что мои действия помогли заложить фундамент
современного японского государства.
Некоторые правители думают только о завоеваниях и пренебре-
гают потребностями своего народа. Я убедился, что вложение
средств в развитие общества приносит больше прибыли, чем любая
война.
Ответственные лидеры должны применять «секрет полез-
ности»: отдавайте должное обществу.
Достарыңызбен бөлісу: |