Излагаются секреты лидерской мудрости легендарного исто


Отдавайте должное обществу



Pdf көрінісі
бет56/67
Дата09.05.2022
өлшемі1,28 Mb.
#33673
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   67
Байланысты:
Масао К. Самурай без меча

Отдавайте должное обществу
К 1585 году я объединил почти всю Японию и посчитал, что этого
достаточно, чтобы стать сёгуном, или высшим военным правителем.
Я  обратился  с  просьбой  к  Ёсиаки,  низложенному,  но  все  еще  но-
минальному  сёгуну,  передать  мне  его  титул,  но  он  отказался.  Нес-
мотря на то что я одержал верх над всеми соперниками, мне не хва-
тало  необходимого  для  этой  должности  аристократического  проис-
хождения.  Тогда  один  из  моих  советников  предложил  мне  занять
пост императорского регента. Я не знал, какие полномочия дает этот
титул, но когда мне сообщили, что регент считается вторым челове-


ком  после  самого  императора,  это  меня  чрезвычайно  обрадовало.
Император  Гоёдзэй  сместил  прежнего  регента  и  назначил  на  его
место меня.
Так я стал первым в истории Японии регентом, у которого не бы-
ло  ни  капли  голубой  крови.  Мое  назначение  вызвало  ропот  в  арис-
тократических  кругах,  но  я  не  обращал  на  недовольных  внимания.
Меня,  как  человека  с  крестьянскими  корнями,  всегда  больше  впе-
чатляли достижения, чем благородное происхождение. Тем не менее
я стал брать уроки придворного этикета, чтобы не выглядеть мужла-
ном в благородном обществе!
Одним  из  моих  первых  нововведений  на  посту  регента  стало  уч-
реждение  совета  пяти  уполномоченных:  членов  моего  ближнего
круга,  занимавшихся  управлением  делами  страны.  Я  потребовал,
чтобы  в  своих  действиях  они  руководствовались  следующими  за-
поведями:
1. Не благоволить богатым и не презирать бедных.
2. Не брать взяток.
3. Не заводить ни друзей, ни врагов.
4. Не откладывать никаких дел без должных оснований.
Я использовал «секрет воспроизведения себе подобных» и позво-
лил этим лидерам проявлять свои таланты. Хотя я и продолжал про-
являть живой интерес к административным вопросам, пять уполно-
моченных  позволили  мне  сконцентрировать  внимание  на  дальней-
шем объединении страны.
Объявленная  в  1588  году  «охота  за  мечами»  стала  акцией,  ко-
торую я предпринял для укрепления единства нации. В век войн фе-
одальные правители, которым не хватало средств на содержание ре-
гулярной  армии,  часто  в  качестве  пехотинцев  набирали  на  службу
крестьян.  А  те  солдаты,  чьи  господа  терпели  поражение  или  ста-
новились банкротами, прятали оружие и снова становились кресть-
янами. Такая практика помогала поддерживать пламя непрерывной
междоусобицы.  Чтобы  предотвратить  возврат  к  хаосу  и  кровопро-
литию,  длившемуся  больше  ста  лет,  я  приказал  своим  чиновникам
конфисковать  все  мечи,  луки,  копья  и  мушкеты,  находившиеся
в  распоряжении  крестьян,  и  запретил  гражданским  лицам  владеть
любым оружием. Конфискованное оружие переплавлялось, а металл
шел на строительство огромной статуи Будды в Киото.
«Ваше оружие не пропадет даром, – объявил я подданным в сво-
ем  указе.  –  Оно  будет  использовано  для  создания  Великой  статуи


Будды.  Как  видите,  я  забочусь  о  ваших  интересах  не  только  в  этой
жизни  –  я  делаю  все,  чтобы  обеспечить  ваше  счастье  в  той  жизни,
которая ждет вас в будущем!»
В  этом  указе  была  определена  четкая  граница  между  военным
и гражданским сословиями. За последнее столетие неясность в воп-
росе  социального  статуса  превратила  страну  в  громадное  поле  бит-
вы. Кроме того, указ выбивал почву из-под ног моих очернителей.
Вслед за указом об «охоте за мечами» я приказал провести всеоб-
щую  перепись  населения  и  издал  закон,  требующий,  чтобы  кресть-
яне изгоняли из своих деревень ронинов. Кроме того, я распорядил-
ся  составить  общеяпонский  земельный  кадастр.  Раньше  при  про-
ведении  учета  земель  не  использовались  общенациональные  стан-
дарты,  поэтому  результаты  оказывались  неточными.  Частью  этой
программы  стало  обучение  жителей  страны  стандартизированным
методам проведения измерений, благодаря чему они получили воз-
можность общаться на универсальном языке экономики.
Кроме  того,  я  перестроил  инфраструктуру  страны,  создав  эф-
фективную сеть дорог и каналов. Улучшения в сфере транспортных
средств  и  ирригационных  работ  ускорили  процесс  промышленного
развития.  За  мои  усилия  по  превращению  крупных  регионов  Япо-
нии в важные военные и торговые центры меня назвали самым вы-
дающимся строителем в истории страны.
Сто тысяч рабочих трудились на сооружении дворца Дзюракутэй,
моей огромной и роскошной новой резиденции, которая стала жем-
чужиной  архитектурного  ансамбля  Киото.  После  завершения  работ
я  пригласил  в  новый  дворец  императора  и  всю  императорскую
семью на праздник, который продолжался пять дней. Подобных тор-
жеств  столица  не  видела  более  ста  лет.  Великолепное  празднество
стало незабываемым событием для горожан, многие из которых ни-
когда раньше не видели живого императора и считали его бестелес-
ным божеством.
Кроме того, я интересовался искусствами, выступая в роли орга-
низатора  и  участника  постановок  театра  ноо  и  чайных  церемоний.
Однажды в сосновом лесу Китано я устроил самую большую в мире
чайную  церемонию.  Вместо  того  чтобы  рассылать  приглашения  из-
бранным  гостям,  я  пригласил  всех  желающих,  развесив  афиши
по  всему  Киото  и  в  нескольких  других  городах.  Принять  участие
в  этом  десятидневном  мероприятии  могли  все,  кто  хотел,  и,  по-мо-
ему,  там  побывали  все  окрестные  жители.  Я  собственноручно  при-


готовил  чай  для  восьмисот  с  лишним  из  нескольких  тысяч  гостей
этого праздника. Можете представить, какое удовольствие получили
люди,  которым  прислуживал  самый  могущественный  человек
в стране.
Кое-кто осуждал меня за проведение подобных мероприятий, об-
виняя в расточительстве. Но эти критики забыли, что три поколения
моих  сограждан  прошли  через  страдания  века  войн,  когда  о  мире
можно  было  только  мечтать.  На  мой  взгляд,  восстановление  радос-
тной атмосферы в жизни общества стало важным вкладом в процесс
возрождения нации и послужило для жителей всей страны сигналом
того, что время хаоса наконец закончилось.
В те же годы я провел денежную реформу и упразднил работор-
говлю, этот омерзительный бизнес, которым на юге Японии занима-
лись  капитаны  португальских  кораблей  с  тайного  благословения  и-
езуитских миссионеров.
Этими нововведениями в общественной жизни я горжусь больше,
чем  военными  победами.  Управлять  государством  сложнее,  чем  во-
евать. Несмотря на то что я никогда не останавливался перед необ-
ходимостью  отсечь  несколько  голов,  если  это  было  нужно,  строить
мне все же нравилось больше, чем разрушать! Я уверен: через много
лет историки решат, что мои действия помогли заложить фундамент
современного японского государства.
Некоторые  правители  думают  только  о  завоеваниях  и  пренебре-
гают  потребностями  своего  народа.  Я  убедился,  что  вложение
средств в развитие общества приносит больше прибыли, чем любая
война.
Ответственные  лидеры  должны  применять  «секрет  полез-
ности»: отдавайте должное обществу.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   67




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет