Известия чеченского государственного педагогического университета серия Гуманитарные и общественные науки №2 (42), 2023



Pdf көрінісі
бет56/105
Дата02.12.2023
өлшемі2,63 Mb.
#131673
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   105
Байланысты:
Ахтичанов, Саньярова. Проц. взаимод. каз. и рус. яз. Грозный, 2023

ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В 
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 
(на основе анализа текстов Устава ООН
Киотского протокола, а также 
юридических документов компании 
«Apple»)
 
Хакиева З. У.
1, 2
, Магомадова Х. А.

1
Чеченский государственный педагогический 
университет, 
2
Чеченский государственный университет 
им. А.А. Кадырова 
 
 
SEMANTIC FEATURES OF 
TRANSTERMINATED LEGAL ENGLISH 
TERMS
 
 
 
 
 
 
Khakieva Z. U.
1, 2
, Magomadova H. А.
1

¹Chechen State Pedagogical University, 
²Kadyrov Chechen State University 
 
 
 
Аннотация

В 
статье 
рассматриваются 
транстерминологизированные 
терминологические единицы как результат вторичной номинации. Проведенный 
практический анализ Устава ООН, Киотского протокола, а также юридических документов 
компании «Apple» позволил выявить семантические особенности транстерминированной 
англоязычной юридической терминологии. При изучении особенностей употребления 
терминов этого типа установлено, что термины, образованные за счет метафорического 
переноса, преобладают над терминами, которые образованы за счет метонимии. 
Использование метафор при формировании юридической терминологии обусловлено тем
что человек во многом воспринимает мир на основании ассоциативного мышления, что 
позволяет создавать новые номинации за счет использования уже существующих в языке 
лексических единиц. При этом метонимия не обладает таким значительным потенциалом в 
формировании лексических единиц, что выразилось в ее малом присутствии в 
сформированном корпусе примеров транстерминированной юридической терминологии. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   105




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет