Жорабекова М. К., Жапарова Л. Б., Адамова Г. М., Бабаева К. С., Ашимова С. Ж., Исраилова М. К



Pdf көрінісі
бет159/253
Дата27.11.2023
өлшемі3,7 Mb.
#130183
түріМетодические указания
1   ...   155   156   157   158   159   160   161   162   ...   253
Байланысты:
Русский язык В1

Проблемная ситуация.
-А теперь представьте, что у вас завтра контрольная работа, а вам надо срочно домой, у 
вас родители уехали, а дома никого нет. Как вы будете отпрашиваться домой? Напишите 
заявление. 
Выполнение проблемного задания. 
Представьте, что вы работаете консультантами в агентстве по подбору персонала. К 
вам обратился человек с просьбой помочь в составлении резюме для трудоустройства на 
должность продавца – консультанта в салон связи «Евросеть». Он сообщил вам, что его 
зовут Рысбеков Канат Муратович, родился 20.02.1995, в прошлом году он окончил 
Международный казахско-турецкий университет им. Х.А.Ясави по специальности 
«учитель физики и математики». Проживает в городе Туркестане на улице Ленина, дом 
15, кв.1. Ранее работал продавцом бытовой техники у частного предпринимателя. Умеет 
пользоваться ПК на уровне опытного пользователя, знает английский язык. 
Подумайте, какие сведения вам необходимо ещё у него получить и какой вид резюме 
(хронологическое или функциональное) помочь ему составить.
Подумайте, из какого языка пришло к нам слово 
resume. 
Обоснуйте своё мнение. 
Найдите в «Большом толковом словаре современного русского литературного 
языка» (автор Дмитрий Николаевич Ушаков), что обозначает это слово. 
Запомните! Морфологические черты официально-деловой речи 
К морфологическим признакам данного стиля относится многократное (частотное) 
использование определенных частей речи (и их типов). В их числе следующие: 
1) существительные – названия людей по признаку, обусловленному действием 
(налогоплательщик, арендатор, свидетель); 
2) существительные, обозначающие должности и звания в форме мужского рода 
(сержант Петрова, инспектор Иванова); 
3) отглагольные существительные с частицей не- (лишение, несоблюдение, 
непризнание); 
4) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на 
основании);


Ф-ӘД-001/046 
5) инфинитивные конструкции: (провести осмотр, оказать помощь); 
6) глаголы настоящего времени в значении обычно производимого действия (за 
неуплату взимается штраф…). 
7) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, 
материально-технический, 
ремонтно-эксплуатационный, 
нижепоименованный, 
работодатель, вышеуказанный и т.п.). 
Использование указанных форм объясняется стремлением делового языка к 
точности передачи смысла и однозначности толкования. Разберём подробнее 
морфологические черты официально-делового стиля. 
Морфологические черты официально-деловой речи определяются в значительной 
мере ее именным характером: в ней наблюдается абсолютное преобладание имен при 
незначительном использовании глаголов. 
Неуместность экспрессивной окраски официальной речи делает невозможным 
употребление междометий, модальных слов, ряда частиц, слов с суффиксами 
субъективной оценки, прилагательных в сравнительной и превосходной степени. 
Существительные, обозначающие должности, употребляются, как правило, в форме 
мужского рода (бухгалтер, директор, лаборант, почтальон, контролер и др.). 
Высокая частотность отглагольных существительных является следствием 
закрепления устойчивых оборотов речи (синонимичных глагольным выражениям): 
порядок составления и исполнения плана перевозок, в целях совершенствования порядка 
сборов налогов. В таких оборотах речи часто возникает «цепочка» форм родительного 
падежа существительных (выяснение условий совершения преступления; проверка 
соблюдения паспортного режима), что придает фразе тяжеловесность и порой затрудняет 
восприятие подобных оборотов. 
Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении 
существительных (больной, отдыхающий, нижеподписавшиеся), продуктивны краткие 
формы прилагательных (должен, обязан, обязателен, необходим, подотчетен, подсуден, 
ответствен). Обращение к ним диктуется предписующим характером деловой речи (Вызов 
экспертов обязателен для установления причин смерти – Уголовно-процессуальный 
кодекс). 
Показателен отбор местоимений в деловой речи: здесь не употребляются личные 
местоимения я, ты, он, она, они в силу полного отсутствия индивидуализации речи, 
конкретности, точности высказывания. Вместо указательных местоимений (этот, тот, 
такой и т.п.) используются слова «данный», «настоящий», «соответствующий», 
«известный», «указанный», «вышеуказанный», «нижеследующий» и др. Совсем не 
находят применения в деловой речи неопределенные местоимения (некто, какой-то, что-
либо и т.п.). 
Для характеристики глаголов в официальной речи также важен именной ее строй: 
это определяет высокую частотность глаголов-связок (является, становится, 
осуществляется), замену глагольного сказуемого сочетанием вспомогательного глагола с 
существительным, называющим действие (оказывать помощь, проводить контроль, 
осуществлять заботу и т.д.). В сравнении с другими книжными стилями деловой имеет 
самую низкую частотность глаголов: она на каждую тысячу слов равна 60, в то время как 
в научном стиле она составляет 90, а в художественной речи – 151. Предписующий 
характер официально-делового стиля, преобладание в нем констатирующего, 
описательного типов речи над повествованием, рассуждением определяют его 
статичность, вытеснение глагольных форм отглагольными существительными. 
Среди семантических групп глаголов, представленных в этом стиле, главная роль 
отводится словам со значением долженствования: следует, надлежит, вменяется, 
обязуется и отвлеченным глаголам, указывающим на бытие, наличие: является, имеется. 
Например: 


Ф-ӘД-001/046 
Лица, находившиеся на постоянном воспитании и содержании, обязаны доставлять 
содержание лицам, фактически их воспитавшим, если последние являются 
нетрудоспособными и нуждающимися в помощи и не могут получить содержания от 
своих детей или супругов. 
В официальной речи более употребительны неличные формы глаголов – причастия, 
деепричастия, инфинитивы, которые особенно часто выступают в значении 
повелительного наклонения (принять к сведению, внести предложение, рекомендовать, 
изъять из употребления и т.д.). 
Формы настоящего времени глагола выполняют функцию предписания: 
Предприятия несут ответственность за...; Наниматель отвечает за имущество (такие 
глагольные формы времени называют «настоящим предписания»). 
Формы будущего времени приобретают в контексте различные оттенки 
(долженствования, предписания, возможности, близкой к необходимости): Границы будут 
теми, какими они существовали на 1 октября 1941 г. (т.е. установлены договором. – 
«Международное право», т. I); Военное командование выделит... (т.е. должно будет 
выделить. – «Международное право», т. III). Другое значение будущего, типичное для 
деловых текстов, - будущее условное (ирреальное), употребляющееся обычно в 
сложноподчиненных предложениях с придаточным условным: Страховая сумма 
выплачивается, если в течение года... наступит постоянная утрата трудоспособности. 
Вполне согласуется с задачами деловой речи и функционирование форм 
прошедшего времени. Одно из типичных его значений здесь – прошедшее подчеркнутой 
констатации, ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме 
(установления, договора и т.д.): Финляндия подтверждает, что она возвратила СССР 
область... («Международное право», т. I); Мы, нижеподписавшаяся комиссия ...осмотрели, 
обмерили на выборку, сличили чертежи и приняли одноквартирный щитовой дом (Акт). 
Глаголы несовершенного вида, как более отвлеченные по значению, чем глаголы 
вида совершенного, преобладают в жанрах деловой речи более общего характера 
(конституция, кодексы, уставы и др.). Формы же совершенного вида употребительны в 
текстах более конкретного содержания (приказы, распоряжения, протоколы собраний, 
постановления, акты, договоры). Они используются в сочетании с модальными словами в 
значении долженствования и выражают категорическое приказание, разрешение (должен 
сообщить, вправе предписать, обязан передать, обязуюсь обеспечить), а также 
констатацию (Министерство рассмотрело, приняло меры, внесло предложение; 
организовали, оплатили, завершили и т.д.). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   155   156   157   158   159   160   161   162   ...   253




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет