Часть III
Акжунус тоже натянула повод, она верила в неотвратимую силу
Таргына. И пока всадник далекий приблизился к ним, они стояли рядом,
беседуя между собой.
Всадник, увидев, что беглецы остановились, тоже сбавил ход коня,
который в гору шел размашистым скоком, а на спусках летел, словно
падающая звезда. С боков скакуна слетала клочьями пена, а грива и хвост
развевались как вихри.
И вот он уже рядом. Всадник оказался могучим воином в тяжелых
стальных доспехах, как и Таргын. Это был старый воин — на необъятную
богатырскую грудь его спускалась седая борода.
Таргын поклонился, приветствуя его, как пристала младшему
приветствовать старшего летами мужчину.
Просветлел лицом могучий, как каменное изваяние на вершине горы,
старец и принял приветствие Таргына, — Что выслеживаешь ты в степи,
батыр,— дикого зверя или врага? Мрачен и суров твой облик, как снежный
буран, а сложением походишь ты на кречета, вскормленного на добром
корме. Нет, не праздно ты бродишь в степи. Скажи, что погнало тебя в этот
путь?— спросил Таргын.
— Девушка та, что как в небе звезда, та, что умом и красою равно
отмечена богом. И девушку эту — красавицу Акжунус — ты похитил и с нею
бежишь. Я же отбить у тебя ее вышел. Старость моя — это все, что в укор
мне поставить ты сможешь. Но сединою отмечен и возраст пророка. Лук
неспроста на плече у меня, не для забавы кинжал на ремне. Без сожаленья
смерть свою встречу, но если ж она вдалеке от меня — я Акжунус у тебя
отобью!— ответил воин.
— Я бы назвал тебя перевалом, что не по силам даже атану. Я бы
назвал тебя ветром из горных ущелий. Вижу, что телом могуч ты и смел. Но
18
Sauap.org
чем я хуже, чтобы невесту тебе уступить? Кто я такой — знает народ! А тебе
уж давно бы пора назваться!
— Я такой же батыр, как и ты, я брал города и один, как и ты, бросался
на целое войско, но все это было давно. Благороден и доблестен род мой, и
славу крымцев я когда-то вознес на тулпаре крылатом — все сорок крымских
журтов помнят об этом. Дальний мой предок — знаменитый Ер-Кулик, отец
мой — Коянак-батыр, до сих пор он у всех на устах. А я — сын того Коянака
— Карткожак!
— Храбрость твоя полыхает пожаром, и никто усомниться не сможет в
твоих богатырских делах. Годы мудрости дали, наверное, тебе. Подумай, ну
как ты отобьешь у меня Акжунус? — спросил Таргын.
— Если сам Тенгри руку мою направит — я пику всажу тебе под
ключицу. Я кинжалом взмахну и взрежу им сердце твое. Я кровью твоею
окрашу Тарлана-коня, на котором ты сидишь передо мной. И храбрость твоя
тебя не спасет, потому что решит это дело лишь богатырский опыт мой! И
если ты веришь в счастье свое, а не в мои слова, то выходи на поединок. Ты
моложе меня. И поэтому первый черед — мой. Если ты достойный мужчина
— не оспаривай это право мое. А расстояние — сам назначь мне,— сказал
Карткожак.
Таргын был не из тех, кто стал бы оспаривать право старшего на
первую стрелу:
— Пусть останется право твое за тобою, старик! Таргын не нарушил
приличий, хотя гнев распирал его. Он спокойно ожидал своей очереди, а
старик глядел на него злобно, словно взбешенный верблюд.
Но не захотелось вдруг Карткожаку стрелять в благородного батыра,
который уступил ему право первого выстрела и теперь, гордо расправив
грудь, восседал на коне. И это была не жалость.
«Я старик,— подумал Карткожак, время мое отошло. Он же молод, и
все у него впереди. Не вчера ли еще он разбил врага, с которым не могли
сладить семь колен наших предков? Став аскербасы, он смог мир и покой
воцарить в нашем журте. Нет, он рожден не для одного только рода, а на
счастье всего народа ногайлы. И где бы ни ходил, он будет думать о чести
всего ногайлин-ского народа...»
19
Sauap.org
И еще подумал старик: «Не буду-ка я убивать его и калечить коня,
покажу свою силу иначе. А когда он в ней убедится, то и сам мне уступит
ханскую дочь...»
В колчане у Карткожака было много стрел, и среди них: кез-стрела —
боевая, тиз-стрела — охотничья, кияк-стрела — свистящая стрела, стрела
«ягнячья лопатка», стрела с наконечником, как лунный серп, медная рогатая
стрела, кровавая — красная стрела, стрела бронебойная. Но из всех стрел
взял старый воин единственную догал-стрелу, с тупым утолщением на конце,
и вложил ее в лук. Натянул тетиву на всю длину стрелы и выстрелил. Он
целил в золоченый колчан, на который опирался Таргын, и догал-стрела
разнесла его вместе со всеми ста шестьюдесятью стрелами, что хранились в
нем.
— А теперь мой черед!— сказал Таргын и выхватил саблю из ножен.
— Нет, постой!—закричал Карткожак.— Я не целил в тебя, я метил в
твой колчан. Думал, что ты поймешь мою доброту, думал, укротишь ты свой
гнев.
Но
не
понял
ты
ничего,
потому
становись
заново.
И подумал Таргын: «Старик говорит правду. Если бы он захотел, то попал бы
без труда в коня моего, что выше утеса, в меня, ведь я с целую гору. А если
отклонилась стрела, почему угодила она не куда-то, а в колчан? Нет, прав
старик, и поступок его нужно оценить, я встану снова, пусть использует свой
выстрел по-настоящему». И вспомнились Таргыну слова матери: «Не ходи
мимо ханского дворца, а если придется пройти — не оглядывайся». Понял
он, что близок час его смерти. Но честь для мужчины дороже, чем жизнь, и
не жалел Таргын, что оказался ненароком возле ханского дворца, что
встретил и полюбил красавицу Акжунус. Но одно печалило его — испокон
веку повелось в народе, что батыр должен погибнуть в бою, защищая народ,
а он шел на смерть ради одной своей любви.
Крепко опечалилась Акжунус, когда увидела, что из-за нее батыр
подставляет себя под стрелу. Не стала она ждать, пока Карткожак приладит
свою кровавую красную стрелу, и подъехала к Таргыну.
— Батыр, смерть ты должен принять в бою, отстаивая честь народа. Не
стоит тебе драться со старшим братом своим из-за девушки. Оставь меня и
уезжай,— сказала Акжунус.
20
Sauap.org
Батыр — прост сердцем и, как всякий храбрец, наивен как дитя.
«Избалованная ханская дочь наслышалась о моей славе и сама стала искать
со мной встречи, нарушив заветы отцов. Нет, не добродетель это, а прихоть
ветреной красавицы. А теперь, в трудный час, я стал ей не мил, и выбрала
она этого Кожака. И из-за нее-то я был готов голову сложить...» — так
подумал Таргын, и охватила его великая обида.
Развернул он коня и, даже не взглянув на девушку, двинулся прочь.
Возрадовался Кожак, словно с плеч его рухнула тяжкая ноша, ведь хотя и не
дрожала рука его — сердце билось все это время в тревоге. Он подошел к
девушке, которая сошла с коня и, закрыв лицо покрывалом, венчавшим ее
высокую
шапку,
горько
плакала,
усевшись
на
землю.
— Что ты плачешь?— спросил Кожак.— Не потому ль, что считаешь меня
беркутом старым, с насеста свалиться готовым? Или дряхлым таким, что
пригорка осилить не может? Так услышь то, что хан повелел: кто сумеет
догнать вас — тот возьмет тебя в жены, и если убита ты будешь в погоне, то
не взыщут за смерть твою ни с кого в этом мире. Будешь плакать, я отрублю
тебе голову и уеду. Раскрой лицо!
Но девушка не раскрыла лица. И только стала плакать еще пуще.
— Чем зря проливать слезы, лучше встань и сними со своей головы
покрывало,— сказал Кожак.— Я хоть и стар, но не тот, кого стоит
ненавидеть. Доблесть моя устрашает врагов, а силы моей хватит, чтоб
усмирить молодого. Вправе нынче я выбирать, а не ты. Покажи себя. Стать
свою и лицо, брови, волосы, лоб и глаза. Погляжу я, как ты сложена. И если
придешься по нраву ты мне, то возьму тебя в жены. Если нет, хоть моли на
коленях,— оставлю в степи.
Тогда девушка перестала плакать, и вот что она сказала Кожаку:
— Эй Карткожак! Оглянись и поводья коня натяни! Только что свою жизнь
на меня ты поставил и с трудами большими отбил. Как ты можешь теперь,
похваляясь, изъяна во мне искать? Так знай хоть, за кем столько дней ты по
следу скакал, за кого свою жизнь недавно поставил на чашу весов.
Я — дочь Акша-хана, чье счастье и доблесть выше всех в сорока крымских
ханствах. Как гусенка степного растили меня мои мать и отец. Но и гуси,
научившись летать, ищут пару себе. Средь овечек от самой драгоценной
овечки я пила молоко, но окрепли копытца и я заискала простора. Среди
21
Sauap.org
вольных коней самым резвым и самым заметным я была скакуном. И нашла
себе пару — аргамака, и с ним к голубому заветному озеру счастья я держала
свой путь. Но на этом пути ты предстал, и счастье мое погубил, а теперь
захотел оценить мою стать.
Что ж, ступай на базар Бухары, там увидишь ты пряжу ту, что шелка
нежнее и длиннее аркана, и тогда ты представить лишь сможешь, какие косы
у дочери хана. А потом отправляйся к зергеру, он браслеты витые из золота
чистого льет. Пуговицу златую ты спроси у него, и тогда ты представить
лишь сможешь, какая у меня голова. А потом отправляйся к мулле, что
выводит священную вязь на бумажных — со скатерть — листах, посмотри на
крутые извивы калама, и только тогда ты представить лишь сможешь, какие
брови у Акжунус. А потом отправляйся в цветущий сад, найди средь плодов
благодатных фисташку, и тогда ты представить лишь сможешь нос точеный
красавицы-дочери хана. А потом в Самарканд отправляйся, там увидишь
деревья сандала, что растут словно слитые вместе и тогда ты представить
лишь сможешь зубы белые Акжунус. А потом ступай к кузнецу, проволоку
он тянет из серебряных слитков, и тогда ты представить лишь сможешь руки
красавицы — дочери хана. А потом от правляйся ты в лес, трепетного
увидишь там зайца, и тогда ты представить лишь сможешь стана округлость
красавицы Акжунус. Свежий снег поутру ты когда-нибудь видел? С ним
сравнится одним белизна моей кожи. А румянец на щеках моих — кровь на
этом снегу.
Красотою моею восхищались послы из Мысыра, Урыма, Чинмачнна и
Унду. А мудрость мою оценила благородная знать десяти ногайлинскнх
родов. Солнца луч не касался лица моего, а волос не ласкал даже ветер. Но
думать кто мог, что когда-то и свободную лань петля захлестнет. В петлю эту
сама я пошла из родного гнезда, чтоб с любимым сойтись, как сойдутся
осколки разбитого блюда. Не разлучай меня с избранником моим. Не всякий,
кто силой вершит свое дело,— батыр. Даже если батыром прозвали его — не
достоин он это высокое звание носить. Ты батыром себя называешь, Кожак.
Благородным батыром. Так не разлучай же меня с моим львом!
Страсть воспылала в Кожаке, когда Акжунус воспела перед ним свою
красоту, но в то же время слова Девушки заставили его крепко задуматься.
Он не отпустил Акжунус, но не оттого, что было ему жаль лишиться
22
Sauap.org
красавицы. Карткожак не мог вернуться назад с пустыми руками. Ведь тогда
бы все сказали, что он свернул на полпути, испугался. «Нет, не бывать
тому,— решил Кожак.— нe стану я славы своей лишаться из-за какой-то
девицы».
Акжунус тоже убедилась в том, что Кожак хоть и заколебался, но
менять своего решения не собирается.
— Эй, Картожак! Ты младенцем в колыбели не плакал. Не просил
материнскую грудь, когда тебе не давала ее мать твоя, чьи ладони были
окрашены хною, а грудь источала тонкий запах жупар. Годовалым ребенком
ты уже не боялся ни огня ни воды. А в тревожную ночь грозовую задушил ты
змею, что вползла незаметно для взрослых в твою колыбель. И отец твой
суровый, как горные скалы, тот, кто край свой от недругов злых охранял,
безрукавный свой панцирь годами с себя не снимая, порадовался за тебя.
В пять лет смастерил ты из прутика лук. А когда ты стрелу в первый раз
боевую пустил — шесть сотен шагов пролетела она. Брат твой старший тогда
ликовал больше всех, он отдал тебе лук из рогов таутеке и красные стрелы из
таволги горной.
В десять лет засверкал ты невиданной мощью, словно бивень слоновий.
В красно-синее платье ты стал наряжаться, пояс крепко стянув, ты подвесил
к нему меч аршинный, похожий на рыбу. А на празднествах шумных, штаны
подвернув, выходил на борьбу с палуаном, что старше тебя был на несколько
лет. И родня ликовала твоя.
А в пятнадцать ты возглавил свой род. Лук себе ты согнул из сосны
молодой, а из стройных березок вытесал стрелы. Обучился искусству
владенья мечом и найзой. Гарцевал на коне. И глядя на это — ликовал твой
аул.
В двадцать лет ты на девушках взгляд свой задерживать стал, перестал
сторониться игрищ и забав, словно некуда было расходовать силы свои. Рады
были друзья за тебя.
В двадцать пять заковал ты в доспехи себя боевые. Грозен лед твоих
глаз был, когда среди воинов славных ты в свой первый поход снарядился. И
когда не в открытом бою, а попавшись на подлую хитрость врага, брат твой
старший погиб — ты, гарцуя пред войском, бросил клич боевой и убийцу
23
Sauap.org
брата вызвал драться один на один. Враг коварный не смог устоять перед
грозною силой твоей — вы на пиках сошлись,— через миг опустело седло
скакуна вороного с отметиной белой во лбу. Враг на землю упал, но его ты не
стал добивать. А спешившись сам, коня своего отпустил. Вы рубились на
саблях, за кинжалы взялись. И врага одолеть ты сумел в поединке, и алою
кровью его ты окрасил зеленые травы. Глядя на это, ликовали аламаны
ногайлинскнх родов.
В тридцать пять с бубенцами найза под коленом была у тебя — ты
возглавил с ней войско. Ты как ястреб устремлялся в погоню, завидев врага.
Страх рождали волчье-серая масть боевого коня твоего, ты как вихрь
врывался на нем в города. Ликовало все войско, встречая тебя.
В сорок пять ты опорою древнего Крыма надежною стал, города на
подветренном крае за тобою в спокойствии жили, как за каменной мощной
стеной. Только стоило вражьему кличу раздаться, ты, навстречу пришельцам
один против тысяч встав, побеждал. И, глядя на это, ликовал весь народ.
В пятьдесят пять, Карткожак, твоя мудрость достигла вершины,
многотрудные споры ты решал справедливо на сборах великих. И тогда
ликовали все ногайлы.
Шестьдесят и пять лет тебе нынче. Как осенний ковыль побелела твоя
борода. Неужели иссохла, как в засуху черный ручей, в жилах кровь твоя,
Карткожак? Неужели ты друзей растерял, что явился один? Неужели врагов
не нашел, чтобы с ними сразиться за правое дело? Или думаешь, ты, что под
старость на белой твоей голове вдруг как мудрости знак народятся рога? Как
ты радостно смотришь на ханскую дочь! Неужели подумал, что я, коль
сбежала с джигитом чужим, за тобою пойду так же просто? Я люблю одного
— и никто в этой жизни не нужен мне, хоть убей — за тебя не пойду. Если
раньше батыром ты был, то теперь голова твоя стоит не больше, чем
засохший кизяк на дороге!
Возвысился духом Карткожак, когда красавица воспевала его подвиги,
благородство и мудрость, но, услышав последние слова ханской дочери, он
сник. Не разгневали батыра слова Акжунус, а лишь пробудили в нем голос
разума.
Подумал Карткожак: «Вся жизнь моя до пятидесяти пяти лет известна
ханской дочери, словно все это время рядом со мною ходила она.
24
Sauap.org
Благородная мудрость ее несомненна. Она любит Таргына. Не простится мне
грех, если силой я возьму ее в жены».
И еще он подумал: «Какую я жизнь прожил до пятидесяти пяти лет, и
какою она будет в шестьдесят мять? Силы мои не покинули меня, и только
что я доказал это, нет, и в старости верен себе должен быть человек. И об
этом сказала сейчас мудрая девушка. Нужно найти в себе смелость признать
ее правоту. Пусть влюбленные снова сойдутся».
25
Sauap.org
Часть IV
Старый воин не стал больше мешкать. Он догнал Таргына, соединил
его с девушкой и сказал им на прощанье: «Езжайте! Я хочу, чтобы достигли
вы счастья, которого я не достиг!»
Таргын и Акжунус тронулись в путь и скоро оказались на раздольных
берегах реки Едиль, во владениях Орманбет-ногайлы. В те времена народ
Орманбет-ногайлы делился на десять улусов, и в каждом улусе правил свой
хан. Одним из них был Ханзада-хан. В его улусе и остановился Таргын.
Бий, принявший его, спросил:
— Из какого ты рода, от кого повелась ваша кость? Батыр назвал свой
род и дальних предков.
— Как же тебя зовут?
— Таргын — мое имя.
— А кто твоя спутница?— спросил бий.
— Моя спутница дочь Акша-хана Акжунус.
— Если она дочь Акша-хана, то как оказалась она в этих степях, вдали
от
своей
обители?
—
Я
похитил
ее,—
сказал
Таргын.
— Таргын, кто ты, если осмелился похитить дочь хана?— изумился бий.
Отвечал ему Таргын:
— Я тот, кто разбил Олалай-хана!
После этих слов бий проникся уважением к своим гостям. Он и раньше
был наслышан о подвигах Таргына.
После этого бий отправился к Ханзаде-хану и рассказал ему о гостях.
Хан немедля вызвал к себе Таргына и Акжунус, оказал им почести, с
которыми встречают самых знатных гостей. И, кроме того, хан сказал своему
бию:
26
Sauap.org
— Через десять, а может, пятнадцать дней, которые Таргын проведет
рядом с красавицей Акжунус, он заскучает по друзьям, по соратникам своим
— батырам, по весельчакам-мурзам, по сверстникам, с кем делился
сокровенными тайнами. В душу его проникнет тоска, а грудь наполнится
печалью. И захочет он уйти в другие края. А чтобы не случилось этого,
подружи его с моими батырами, пусть объездит как гость все аулы. А когда
сойдется душою со всеми достойными моими людьми, привяжется сердцем к
нашей воде и земле, не станет батыр тосковать по родному кочевью.
Бий познакомил Таргына со всеми батырами и достойными людьми, показал
земли, подвластные Ханзаде-хану. После того как Таргын побывал во многих
аулах, он снова вернулся к Акжунус. А все батыры,и мурзы собрались у хана
на сбор. И узнали они на этом сборе обо всех подвигах Таргына. Сказали
бии:
— Если это и есть знаменитый Таргын — все мы знакомы с ним. И
считаем, что достоин Таргын своей славы. Повеление ваше исполнено — мы
воздали ему все почести.
И еще сказали бии:
— Если это Таргын, то нам нужно направить его против торгаутов-
калмыков на берег Шагана. Только вчера они свалились на нас как проклятие
бога и отня¬ли силой те наделы, что семьдесят семь поколений пред¬ков
наших считали своими. Пусть Таргын вернет нам наши земли на берегах
Шагана.
Хан поддержал решение биев. Позвал он к себе Таргына.
— Ты покинул свой край и отправился в Крым,— сказал хан батыру.—
Ты разбил врагов крымского журта — Олалая и Булалая. А теперь ты вошел
в наше подданство. Ты должен освободить наши земли от торгаутов, чье
войско
собрано
под
черным
бунчуком
из
конских
хвостов.
Сказал Таргын:
— Хорошо, хан, я согласен. И еще он сказал:
— В этот поход я отправлюсь не оттого, что стою у тебя под началом.
Задета честь всех ногайлы. И если тенгри будет угодно— все снова встанет
27
Sauap.org
на место свое. Но только в спутники дай мне троих из сидящих сейчас перед
троном твоим.
Хан спросил:
— Кого ты возьмешь?
И ответил Таргын:Карасай Кобен, Алшагыр Теген, Омар Сабен,
— Дай ты в спутники мне сына Карасая Кобена, сына Алшагыра Тегена и
сына Омара Себена. Вместе мы выступим в поход. И приказ ваш будет
исполнен.
Таргын и три его товарища выступили в поход на торгаутов.
Захватчики еще не успели вольно расположиться на берегах Шагана. Не
выдержали враги натиска батыров, духи предков покинули их, и они
разбежались.
Батыры разгромили вражеский стан, как стадо овец погнали торгаутов
и
выдворили
их
за
перевал
у
верховий
Шагана.
Таргын, сделав это, не успокоился. Он решил, что если торгауты задумали
вернуться, то теперь они должны собирать новое войско. Батыр поднялся на
вершину огромного дуба, что рос возле седловины перевала.
Он сел верхом на ветку дуба, но она оказалась гнилой. Батыр упал с самой
вершины дерева и ударился спиною о землю. Больше он не мог и
шевельнуться. И опечалился он оттого, что увечье это он получил не в бою,
не от сабельного удара и не от стрелы, что даже крови своей не увидел.
Таргын лежал недвижим, а спутники ничем не могли помочь ему. Решились
батыры доставить Таргына в ханскую ставку. Сделали носилки из четырех
перекрещенных копий, приладили их к двум коням. А чтобы батыра не
мучила боль на ходу, они намертво привязали его к древкам копий.
Ханзада-хан созвал лучших лекарей, долго бились они над Таргыном, но
вправить позвонок не смогли. Таргын не в силах был даже сдвинуться с
места.
В это время ханская ставка стояла у горы Булгыр, в которой было
шесть пещер, из которых вытекали шестьдесят ручьев. Хан свернул свою
ставку и откочевал на берег Шагана, на вновь обретенные земли. Он оставил
Таргына с Акжунус и конем Тарланом, снабдив их припасом еды на шесть
28
Sauap.org
дней. Ханзада-хан сказал, что пришлет за ними своих людей, когда
обоснуется у берегов Шагана.
Прошла неделя. Но от хана не было вестей. Кончилась еда у Таргына и
Акжунус. Некому было пасти коня Тарлана.
Прошло десять дней. Но на помощь к ним никто так и не пришел.
Печалью наполнилось сердце Таргына. Там, в Крыму, рядом с ним были
верные друзья, батыры и мурзы. Разве бы лежал я так, если бы рядом были
они, но променял я их верную дружбу на любовь ханской дочери, а теперь
вот расплачиваюсь за это,— подумал Таргын. И запел он свой печальный
толгау —
О гора, ты гора Булгыр!
На вершине твоей облако у подножья.
Как многолюдный базар так недавно шумел аул!
Но ушли от тебя облака, у подножья аула нет!
И осталась гора одна, как покинутая сирота!..
Смерчем черным на злых врагов налетал я когда-то стремглав, но покинули
силы меня, даже голову мне не поднять.
На коротком своем веку — в скольких битвах я побывал, без царапины,
невредимым, из ристалищ лихих выходил!
Кто ж подумать мог бы тогда, что судьбою предписано мне здесь от голода
умереть?
На лугу, средь высоких трав, отлетит от меня душа.
И бренное тело мое не омоет никто водой.
Разве может от ветра укрыть голый куст?
Разве мужу есть польза от недостойной родни?
Разве сможет лачуга сырая с разбитым порогом и ветхою крышей укрыть от
дождя?
Разве сможет опорой народ смельчаку послужить, если ханы в народе лишь
сеют раздор?
Вяз раскидистый с кроной широкой — только он от ненастья укроет.
А от града в весеннюю ночь только каменный дом нас спасет.
Нет пристанища в журте, что смутой разрознен. Люди будут смотреть, как ты
упадешь, отбиваясь один от врагов. Даже если подковою лунной подобьешь
29
Sauap.org
ты им каблуки — ни один не пойдет за тобой, ни один не ступит на лед.
Каждый думает лишь о себе, как бы душу свою уберечь.
А ведь был я тулпаром бесстрашным и гордым, я смерть презирал и бросался
с обрывов высоких, лишь бы только врагам пресечь к отступлению путь.
А ведь я аргамаком был смелым, что решался по гладкому льду на застывшей
реке проскакать, не боясь оскользнуться!
О сколько, сколько мечтаний моих не сбылось!
Жизнь моя вдалеке от родного кочевья прошла, и все годы вблизи от меня
только враг.
Так ради кого я лишения эти терпел?
...На устье широком великой реки, там, где с морем сливалась она, две
твердыни стояли — Тана и Азов.
Шумный съехался сбор возле стен этих двух крепостей — богатырские игры
народ захотел посмотреть.
На ристалище том Аксыбана-батыра, руки чьи из стали булатной, от седла
оторвал я и бросил на землю... Но не те шестьдесят лошадей, что объявлены
были как приз, волновали меня. Вышел я на борьбу, чтобы честь отстоять
ногайлинского журта!
...Помню год, когда миром решались старинные распри. Мы тогда
помирились с самим Булалаем.
Славный праздник был устроен в честь перемирия, самых лучших стрелков к
состязанью призвали.
Первым лук натянул меткий Биток, что по правую руку сидел от Булалая. Он
сумел поразить в заднюю ногу самку марала, что всего лишь на миг
показалась в просвете деревьев. А когда наступил мой черед, я выцеживать
начал самого вожака из маральего стада.
Две лопатки навылет прошила стрела и на целый карыс и суем впилась в
каменный выступ горы. Балалаевых сорок джигитов не смогли ее вырвать из
камня!
И не меч золотой, что назначили призом тому, кто в искусстве стрельбы всех
затмит, был мне дорог — я славу народа родного возвысить старался!
...Плот из кедров могучих я надежно связал и на нем от истока до устья
проплыл по реке нашей древней — от неверных очистил ее!
Я в поход собирался, кольчугу свою приторочив к седлу за собой и в
товарищи выбрав сорок лучших джигитов, в любую минуту жизнь готовых
отдать, если только того пожелает народ. С ними шел я по синему льду, в
топях с ними я увязал, с ними, мучимый жаждой, влачился сквозь пыльные
бури в песках непролазных. Но луга благодатные предков наших я сумел
возвратить!
Сколько раз в шестимесячный путь вкруг Едиля я Тарлана-коня направлял!
Чтобы только дедовы зимовки сохранить от набегов.
30
Sauap.org
Ищет падали ворон черный! Ищет крови матерый волк! Муж же славный
живет для народа!
Нет, не тучные стада, что калмыки под черным бунчуком взрастили, меня
волновали, и не ради добычи военной я в поход снарядился. Не для хана
очистил я берег Шагана, о сородичах думал — о старших и младших, о
котлах наших черных, о светлых младенцах, что еще в колыбелях, думал я,
собираясь в поход.
О несчастные ногайлы! Значит, разум покинул вас — если, все позабыв, вы
как пьяные ринулись слепо на ристалище том Аксыбана-батыра, руки чьи из
стали булатной, от седла оторвал я и бросил на землю... Но не те шестьдесят
лошадей, что объявлены были как приз, волновали меня. Вышел я на борьбу,
чтобы честь отстоять ногайлинского журта!
О несчастные ногайлы! Значит, разум покинул вас — если, все позабыв, вы
как пьяные ринулись слепо навновь обретенный Шаган, а меня в тот же час
позабыли! Недостойный — это тот, кто в минуту лихую руки не подаст, не
посадит за собой на коня. Нет, пока я глаза не сомкну, буду помнить обиду!
А ведь ради тебя одного, мой народ, шел я в бой — и за это ты мне отплатил!
Я хребет свой сломал, защищая тебя,— и за это я брошен тобой, мой народ!
Но не думай, что это пройдет тебе даром! Уваженьем героя ты не смог
окружить, а поступкам его благодарность воздать. Кто же станет народ
уважать, если в этом народе героев не ценят? Жизнь моя! Одни лишь
скитанья...
Значит, духи ушли от меня?! И душа моя — малая мушка — готова отлететь?
Значит, я уже встал на дорогу, по которой отправились в царство иное
столько славных мужей! Пламя сердце сжигает мое, когда я прошлые дни
вспоминаю.
Акжунус моя, черной сурьмой твои брови подведены, а ладони окрашены
хною! Ханская дочь! Ты на ханских сынов не взглянула и супругом меня
назвала. И склонил я главу пред тобою. Ты была моей гордостью и
достояньем. Значит, так суждено — ты лишишься супруга, а крылья твои
будут сломлены, и свет твоих глаз черный ветер загасит. Я б хотел, чтобы
лани детеныш сам спустился к тебе и смертью своею спас тебя.
Конь благородный, Тарлан! Нет, пока ты был рядом, я не глядел на
породистых скакунов, что беки держали под богатыми седлами. И когда в
чистом поле ратный клич раздавался, когда аламаны садились в седло, я
искал лишь тебя! В диком гуле открытого боя, в тумане набегов — лишь ты
был силой и мощью моей. Нет, никто от погони твоей не ушел, и никто не
сумел настигнуть тебя, когда сам ты летел от погони. Ты без дела зачах, мой
скакун. Помнишь, в скольких боях мы с тобой побывали, и ни разу тебя не
задела стрела, миновало копье. Неужели на этом аркане встретишь смерть
без меня? Нет наследника у меня, что тебя напоит у реки. Так иди же к
31
Sauap.org
озерам, поросшим кугой. Пусть разверзнется твердь у тебя под копытом и
забьет в этом месте ручей!
То, что я здесь лежу,— это позор моих сверстников. Может, голос мой
скорбный достигнет крымских пределов, может, крымским батырам он тоску
мою донесет? Разве только они мне помогут, в презренных трусов нет
надежды уж никакой. Но достойные Крыма сыны, где они? Где вы, кто меня
уважал, кто мой путь охранял в последнем походе — сын Карасая Кобен, сын
Алшагыра Теген, сын Омара Себен, где же вы?
32
Sauap.org
Достарыңызбен бөлісу: |