Казахский эпос



Pdf көрінісі
бет4/4
Дата15.03.2017
өлшемі474,93 Kb.
#9394
1   2   3   4
Часть VII 

 

Но хан отступился от своего слова. Как только враг был истреблен, он 



тут  же  забыл  про  свое  обещание  выдать  за  Таргына  дочь. 

Сказал хан Таргыну: 

— Расспросил я о семи поколениях твоих предков батыр. Нет у тебя в 

роду ни белокостных торе, ни ходжей, значит, ты чернокостный казах. Боюсь 

я разгневать духов предков своих тем, что, кость родовую испортив, выдам 

дочь за тебя. Можешь объехать все десять родов орманбетских и выбрать из 

наших  аулов  любую  красавицу,  что  тебе  приглянется.  Ответил  ему  на  это 

Таргын: 


—  Я  простил  тебе  предательство,  когда  ты  бросил  меня  одного  под 

горою  Булгыр.  Но  эту  обиду  —  не  прощу.  Ты  обещал  мне  дочь,  за  это 

перебил я всех врагов. 

Таргын  забрал  Акжунус  и  отправился  с  ней  в  крымскую  сторону. 

И снова страх обуял хана и всех его биев. Что будет, если Таргын выполнит 

свою  угрозу?  Встревожился  и  весь  народ.  В  недобром  предчувствии  жили 

люди, не в силах отвлечься от тяжких дум своих,— огня не зажигали, чтобы 

приготовить пищу, перестали даже доить скотину. 

Был в те времена среди ногайлинцев мудрый старец по имени Сыпыра-

жырау,  сто  лет  прожил  он  на  этом  свете  и  успел  пережить  девять  ханов.  И 

всех их сумел он наставить на путь справедливости. Пришли люди к старцу 

за советом, и был среди них сам хан со всеми биями. 

—  Дважды  мы  обманули  Таргына,—  сказали  они.—  В  первый  раз, 

когда оставили его на берегу ручья под горой Булгыр, пообещав вернуться, а 

сами  не  вернулись.  Второй  раз,  когда  пообещали  выдать  за  него  ханскую 

дочь в награду за истребление врагов, а сами не выдали. Разгневался Таргын, 

и  пригрозив,  что  воздаст  нам,  когда  вернется  из  Крыма  с  сорока  своими 

друзьями,  уехал.  Сам  он  когда-то  покинул  свой  журт  на  реке  Кобан,  убив 

человека, а из Крыма сбежал, умыкнув ханскую дочь. Уживется ли он в этих 


48 

Sauap.org 

 

землях?  И  сможет  ли  исполнить  свое  обещанье?  Может  быть,  это  просто 



угроза? Растолкуй нам все это. И что бы ни случилось, мы поступим так, как 

ты нам повелишь! 

Ответил тогда Сыпыра-жырау: 

— В страхе великом пришли вы ко мне, хан мой и торе. Бии и мурзы! 

Души  ваши  в  смятении.  Отчего  же  только  в  горе  вы  приходите  к  старым 

жырау! Почему вы не чтите батыров в мирные дни, а в лихолетье бежите за 

ними! 

И еще сказал старый жырау: 



—  Дело  зашло  далеко—быть  набегу.  И  хорошо,  что  вы  опомнились, 

хоть  и  поздно.  Слушайтесь  отныне  меня.  И  не  смейте  больше  вилять 

хвостом,  словно  хитрая  лисица.  А  совет  мой  таков  все  до  единого 

отправляйтесь к Таргыну. И пусть не одна только чернь пойдет на поклон, не 

только  бии  и  мурзы,  но  и  сам  хан.  Бросьтесь  в  ноги  Таргыну  и  просите 

пощады.  Если  он  и  вправду  решил  уйти  в  Крым  —  попрощайтесь  с  ним 

миром.  Если  же  снова  разгневается  батыр  —  нет  от  него  избавленья! 

Окрасится  кровью  твой  ворот,  хан!  Не  уймется  батыр,  лишив  тебя  головы. 

Город  твой  превратится  в  руины,  разоренью  будут  преданы  все  джайляу 

твои! Многочисленный журт твой станет рабскую жизнь влачить! Поспеши 

же немедля отвратить это страшное горе! 

Ханзада-хан решил выдать за Таргына свою дочь. Сказал он Сыпыра-

жырау: 

—  Вина  лежит  на  всех  десяти  ответвлениях  нашего  народа.  Лжецом 



оказался сам хан и все люди его. Нет среди нас живой души, который бы мог 

довериться Таргын. Как же нам остановить его? Отец, поезжайте сами вслед 

за  Таргыном  или  назовите  людей,  которые  бы  могли  уговорить  батыра. 

Сказал на это жырау: 

— Нет в народе твоем единства, не на кого положиться в трудный час. 

Трудно будет найти человека, которому бы поверил Таргын. И все же герои 

всегда  уважали  тех,  кто  предан  был  им  в  тяжелую  минуту.  Отправьте  за 

Таргыном  сына  Карасая  Кобена,  сына  Алшагыра  Тегена  и  сына  Омара 

Себена,  что  были  ему  верными  спутниками  в  первом  шаганском  походе. 


49 

Sauap.org 

 

Отправились трое джигитов вслед за Таргыном. Коней своих погоняли они, 



спускаясь с высоких увалов, широким наметом взлетали на сопки и наконец 

догнали  Таргына.  Поспешно  оставили  седла,  поравнявшись  е  батыром, 

подошли к нему пешие и взялись за стременные ремни. Попросили прощенья 

за 


все 

обиды. 


И 

смогли 


уговорить 

Таргына 


вернуться. 

Въехали  они  в  ханские  наделы,  и  сразу  же  направились  к  белой  юрте,  у 

которой  ждали  их  все  знатные  бии  и  мурзы  во  главе  с  ханом.  И  здесь  при 

огромном стечении народа не смог хан от стыда вымолвить ни одного слова. 

Молчал  и  Таргын,  все  еще  не  унявший  своей  великой  обиды. 

Запел тогда Сыпыра-жырау свой толгау: — О сынок мой, батыр! Послушай, 

что  скажет  тебе  старец  древний,  который  за  жизнь  свою  все  стороны  света 

трижды успел обойти! Послушай, что скажет тебе тот, кто видел, как мелели 

озера,  как  лес  густой  превращался  в  такыр,  как  не  раз  затмевалась  луна  на 

ночном  небосводе!  Сыпыр-жырау  называют  меня,  долго  прожил  я  на  этом 

свете,  дважды  по  девяносто  —  столько  будет,  если  все  мои  счесть  года. 

Двести  раз  девяносто  —  столько  героев  я  видел  за  жизнь  свою.  Не  скажу, 

чтобы  все  они  были  сильнее  тебя,  но  и  храбрость  твоя  им  ни  в  чем  не 

уступит!  Но  ни  разу  не  видел  я,  чтобы  славный  батыр  угрожал  своему 

народу! 

Эй,  мой  хан!  Видел  я  до  тебя  девять  ханов,  в  одеянье  драгоценного 

шелка. Но не было среди них хама, который не ценил бы батыров, не чтил бы 

народных заступников. 

Вот  уж  давно  поседела  моя  голова,  и  близок  предел,  за  которым 

кончается старость. Неужели увижу я, как батыр отправился в бой не за честь 

родного  народа,  а  движимый  своею  гордыней?  Неужели  увижу  я,  как  хан, 

забыв  думать  о  завтрашнем  дне  народа,  стал  печься  лишь  о  своем  дне 

сегодняшнем? 

О  батыр  мой!  Рядом  с  тобой  Акжунус,  та,  что  в  славном  Крыму  ты 

избрал себе в жены, та, что вместе с тобой пережила все невзгоды твои. Что 

тебе  до  неразумного  дитя,  неужели  коня  боевого  ты  променяешь  на 

стригунка? 

Что 


тебе 

до 


дочери 

хана? 


Эй,  мой  хан!  Вспомни,  как  твой  народ  от  набегов  бежал.  Тебе  ли  обделять 

уваженьем 

батыра, 

который 


тебя 

заслонял? 



50 

Sauap.org 

 

Батыр!  Если  и  вправду  духи  предков  тебя  берегут,  ты не должен  бежать от 



народа! 

Хан! Если правда, что так благороден твой род, ты не должен забывать 

о судьбине народной! 

О  батыр  мой!  Если  там,  в  вышине,  клекот  орлиный  раздался,  у 

подножия  гор  не  посмеет  стервятник  голос  подать.  Если  там,  в  облаках, 

пролетает беркут с каменным клювом и стальными когтями, волк не смеет на 

стадо овечье напасть. Так останься с народом, которому верную службу ты 

нес! И весь этот журт будет просить пред всевышним о твоем процветании! 

И 

все 


эти 

знатные 


люди 

почтеньем 

своим 

тебя 


окружат! 

Хан, что рядом с тобою сидит, князья и жайсаны, весь народ одарят тебя по 

геройству, которое ты проявил. 

Черного сокола подарят тебе, от сокола этого даже слепень не сможет 

уйти. Почему бы тебе не охотиться с этой ловчею птицею на наших озерах? 

Черного иноходца к тебе подведут—на спине у него не расплещется в чаше 

вода  —  так  плавен  шаг  того  иноходца.  Почему  бы  тебе  не  ездить  на  этом 

коне? 


Меч  с  золотой  рукоятью  тебе  поднесут  —  прицепи  его  к  поясу. 

Доспехи  тебе  подадут  дорогие,  почему  бы  тебе  не  надеть  те  доспехи? 

Пять  сотен  кобылиц  приведут,  почему  бы  тебе  не  держать  их  для  дойки. 

Пять  сотен  верблюдов  могучих  подарят  тебе,  чтоб  торжественен  был  твой 

кочевой караван. 

Пять  сотен  аулов  подарят  тебе  во  владенье  —  так  будь  же  султаном, 

гости в них с почетом. 

И каким бы батыром ты ни был, мало тебе одного лишь коня и сабли 

одной! 

Славы  и  целей  своих  муж  достойный  достигнет  лишь  с  народом,  в 



котором он почтеньем и общей любовью окружен! 

Внял  мудрым  словам  старого  жырау  Таргын,  унял  он  свой  гнев  и 

помирился  с ханом  и  всеми почтенными  людьми  Орманбета.  Батыр  принял 

подарки,  которые  ему  поднесли.  Выбрал  он  себе  для  жилья  пойму  реки 

Жанарыстан. Здесь, у подножия гор Уштаргын, расположил  герой свой аул. 


51 

Sauap.org 

 

За то время, пока Таргын провел в Крыму, а потом воевал с ханом Олалаем, 



освобождал  берега  Шагана,  на  его  родине  —  реке  Кобан—произошли 

страшные  перемены.  Без  присмотра  остался  перевал  Темир  Какпа. 

Перебралось  через  него  войско  кызылбасов  и  опустошительным  набегом 

прошло  через  все  владения  Орман-хана.  Не  смогли  постоять  за  себя 

ногайлинцы, терзаемые усобицей. Самого хана Ормана враги взяли в плен н 

предали 


позорной 

мучительной 

казни. 

А 

подданные 



его 

— 

те,  кто  остался  в  живых,—  жили  теперь  в  нищете  и  унижении. 



Таргын,  как  только  принял  под  начало  все  аулы,  которые  отошли  под  его 

руку, сразу же направился в родные места и изгнал кызылбасов. Но владения 

эти  уже  невозможно  было  удерживать  в  руках  —  слишком  обширны  были 

они. Поэтому престарелые родители Таргына и все остальные жители аулов и 

аймаков  перекочевали  с  берегов  кровавой  реки  Кобан  к  Едилю  и  Жаику. 

В  этом  новом  улусе  Таргын  стал  одновременно  и  батыром-защитником  и 

справедливым бием. И воцарилось в народе согласие и покой. Враги уже не 

смогли  оправиться  после  того  побоища,  которое  учинил  им  Таргын  на 

берегах Шагана. 

Престарелый  отец  Таргына  мерген  Естерек  и  мать  его  Есенбике 

достигли  предела  старости  и  в  назначенный  судьбою  час  приняли  смерть 

свою. 


Акжунус  родила  Таргыну  сына,  которого  назвали  Ардабий.  Вырос  он 

отчаянным храбрецом и справедливым бием. 

В  это  время  в  Крыму  возвысился  некто  по  имени  Батырак.  Когда-то 

этот самый Батырак хотел жениться на Акжунус и посылал к ее отцу сватов. 

Не знал Батырак, куда девать ему свои силы. В Крыму ему не было равных—

не  осталось  у  Крыма  врагов.  Всюду,  где  Батырак  появлялся,  начинал  он 

похваляться, называя себя непревзойденным батыром. Соглашались люди, но 

говорили:  «Да,  действительно,  ты  силен,  но  далеко  тебе  до  Таргына!  Не 

устоять тебе против него в поединке!» 

И  вот  в  один  из  дней  Батырак,  снедаемый  гордыней,  отправляется  на 

поиски Таргына. Въехал он в многочисленные кочевья степных ногайлинцев. 

И здесь поведали Батыраку о подвигах Таргына. Омрачился Батырак. Понял 

он, что не сможет устоять против Таргына в борьбе — слаба у него поясница. 

Не  сможет  он  состязаться  со  знаменитым  батыром  в  искусстве  стрельбы— 



52 

Sauap.org 

 

лук  его  не  годится  для  этого  дела.  Долго  думал  Батырак,  как  ему  быть,  и 



наконец  придумал.  Поехал  он  прямо  к  хану  Ханзаде.  Нанялся  к  нему  в 

табунщики. 

Стал 

пасти 


один 

сорок 


тысяч 

лошадей. 

Безропотно  и  усердно  работал  Батырак  год,  два,  три  года.  Жеребята  в 

ханских табунах стали больше двухлетних стригунков. А стригунки больше 

взрослых коней. 

Ни  одна  кобыла  не  осталась  яловой.  И  умножились  табуны  Ханзады-

хана  —  теперь  их  стало  не  сорок,  а  пятьдесят  тысяч.  Только  тогда  пришел 

Батырак к хану: 

—  Владыка!  Я  собрался  уходить,  дай  мне  свое  позволенье  на  это!— 

сказал Батырак. 

Хан  дал  свое  согласие  и  решил  щедро  отблагодарить  Батырака  за 

службу.  Дал  ему  много  скота  и  добра,  но  не  принял  всего  этого  Батырак. 

—  Не  нужен  мне  скот,—  сказал  Батырак  хану,—  не  нужно  мне  и  добра. 

Дайте мне лук Таргына! 

Ханзада-хан  решил  выполнить  просьбу  Батырака  и  направил  своих 

людей к Таргыну. 

С богатыми подарками вернулись ханские послы из аула Таргына — на 

шестидесяти холощеных верблюдах привезли шелк и парчу, собольи шкурки 

и  драгоценные  ковры.  Но  не  привезли  они  главного,  за  чем  отправились  в 

путь,—  лук  Таргына.  «Не  отдам  я  свой  лук  чужаку!»  —  сказал  послам 

Таргын. 

Не  обмолвился  ни  словом  Батырак.  И  снова  стал  он  пасти  ханских 

коней.  Жеребята  в  табунах  стали  больше  трехлеток-кунанов,  кунаны  — 

больше 


верблюдов. 

Яловые 


кобылицы 

стали 


жеребыми. 

И 

пятидесятитысячный  табун  приумножился  —  насчитали  в  нем  шестьдесят 



тысяч 

голов, 


не 

умещались 

кони 

на 


берегах 

Едиля. 


И снова пришел Батырак к хану. 

— Повелитель, мне надо ехать, отпусти меня! Оказал ему хан великие 

почести.  Подарил  быстрых  скакунов  и  иноходцев,  шелк  и  парчу. 

Но не взглянул на подарки Батырак, а лишь сказал: 



53 

Sauap.org 

 

 Не нужны мне скакуны и иноходец: не нужен мне шелк и парча. Дайте 



мне стрелы Таргына. 

Во второй раз послал хан людей к Таргыну. И снова вернулись они от 

батыра  с  богатыми  подарками  —  на  семидесяти  верблюдах  привезли  они 

золото,  серебро  и  драгоценные  камни.  Но  не  дал  им  Таргын  того,  зачем  их 

снарядили, 

сказав, 


что 

стрел 


своих 

врагу 


не 

отдаст. 


Не  обмолвился  ни  словом  Батырак,  И  снова  он  стал  пасти  ханских  коней. 

Прошел  год,  два  года,  на  третий  год  самые  доходные  клячи  в  табунах, 

которые  пас  Батырак,  превратились  в  холеных  коней.  А  мясные  мерины-

жабы  могли  поспорить  в  резвости  с  породистыми  аргамаками.  Жеребята 

паслись  теперь  с  дикими  куланами.  Пятидесяти-тысячный  табун 

приумножился,  и  насчитали  в  нем  семьдесят  тысяч  голов.  И  снова  пришел 

Батырак к хану. 

—  Хан,  я  ведь  тоже  белокостного  рода,  однако  не  посчитал  для  себя 

позором  служить  тебе, родственнику  своему.  Девять  лет я пас  твоих  коней. 

Но  больше  я  не  могу  оставаться  здесь.  Дайте  мне  лук  и  стрелы  Таргына. 

Одобрил хан просьбу своего сородича и снова отправил посланцев к Таргыну 

с таким наказом: «Если только Таргын забыл в самом деле старую обиду, то 

пусть в подтверждение этому подарит мне свой лук и сто шестьдесят стрел к 

нему». 


На 

этот 


раз 

посланцы 

хана 

вернулись 



довольные. 

Но  недолго  задержался  подарок  Таргына  в  ханской  юрте.  Хан  призвал 

Батырака и вручил ему лук со стрелами. Остался доволен Батырак и уехал в 

Крым. 


Не  два  дня  прошло,  и  не  два  года  —  минуло  ровно  два  месяца. 

Вспыхнула  вдруг  вражда  между  ногайлинцами,  населявшими  Крым,  и  их 

степными сородичами. 

Прослышал Ханзада-хан о том, что из Крыма вышло тяжелое войско, и 

послал  гонцов  по  всем  десяти  степным  ногайлинским  племенам  собирать 

аламанов. Войско это возглавил Таргын. 

Встретились оба войска на месте слияния Дона и реки Манашы. Но не 

решались крымцы вступить в бой, узнав, что во главе степняков сам Таргын. 

В  крымском  войске  были  и  сорок  батыров  —  старых  друзей  Таргына. 


54 

Sauap.org 

 

Направили  они  к  нему  своих  послов,  чтобы  заключить  перемирие. 



Не был уверен Таргын, что нет в этом деле подвоха, и потому выстроил свое 

войско  в  боевой  строй.  Не  подозревал  он  о  том,  что  в  крымском  войске 

Батырак,  не  знал  он  и  про  то,  что  завладел  он  его  луком  и  стрелами. 

Отделился Таргын от войска, взяв с собой трех воинов, и без оружия выехал 

навстречу своим друзьям. 

В это время Батырак, который стоял на вершине горы Караул, натянул 

лук и пустил в Таргына стрелу. 


55 

Sauap.org 

 

 

Часть VIII 

 

И  была  это  его  же,  Таргына,  стрела,  и  пущена  она  была  из  его  же 



любимого  лука,  с  его  тетивой.  Не  сточен  был  наконечник  той  стрелы. 

Разнесла стрела панцирь и впилась в самые ребра батыра. 

Покачнулся Таргын, пал на землю у ног Тарлана-коня. «О брат наш!» 

—вскричали воины, что были ря« дом с батыром, и бросились к нему. 

Но жив был Таргын, хоть и ранен был стрелой. Глубоко вошла стрела, 

к самой печени. Батыр вырвал ее и узнал по наконечнику, что это его стрела, 

из  тех,  которые  он  подарил  хану  вместе  со  своим  луком. 

— Бедная моя голова — уцелела ты в страшных боях с заклятыми врагами, а 

теперь пропадаешь в сваре родственной! — Посмотрел он на своих друзей и 

сказал: — Запеклась кровь на ране. Значит, есть надежда, что выживу. Когда-

то я точно так же корчился на земле, но тенгри внял моей просьбе. А теперь у 

меня  к  вам.  друзья  мои,  две  просьбы.  Помирите  народ,  разойдитесь  без 

кровопролития. И если вы чтите меня, как прежде,— принесите мне голову 

труса, который так подло ранил меня. 

И исполнились великого гнева сорок батыров, увидев, какая опасность 

нависла  над  их  другом.  Стали  они  искать  Батырака,  но  не  видно  его  было 

нигде.  Батырак  понял,  что  не  славу  заслужил  этим  выстрелом,  а  навлек  на 

себя гнев всего войска, и потому бросился бежать с поля. Устремились сорок 

батыров в погоню. 

У  болота  Кызыл  Кыш  им  удалось  окружить  и  поймать  Батырака. 

Обезглавили  они  Батырака  —  подлое  тело  его  бросили  без  погребенья,  а 

голову принесли Таргыну. 

После этого примирились враждующие стороны. Война прекратилась, 

распустили воинов по домам. 

Успокоился Таргын, когда увидел, что миром закончилась ссора, а враг 

его  обезглавлен.  Но  тяжела  была  рана.  Никак  не  мог  оправиться  батыр.  И 



56 

Sauap.org 

 

ногайлпнцы 



повезли 

раненого 

батыра 

к 

берегам 



Едиля. 

В ту ночь приснился Акжунус страшный сон. 

Пошла она к гадальщику, чтобы он растолковал ей смысл этого сна: 

—  Эй,  гадальщик!  Чародей,  без  ошибки  ты  можешь  предсказать  нам 

грядущие  дни!  Можешь  точно  расска-вать  все,  что  было!  Сегодня  я  видела 

сон.  Если  он  к  Удаче  —  пусть  удача  эта  постигнет  льва  моего.  Если  он  к 

несчастью — пусть это несчастье станет только моим! 

Снилось  мне,  что  лежит  мой  лез  снова  там  —  под  горою  Булгыр.  На 

спине  его  распустился  черный  ай-дар.  Втянут  красный  язык.  И  прикрыты 

глаза его огненные. Две могучих руки к телу прижаты. Две опоры батыра —

ноги—вытянуты.  Мыши  изгрызли  тетиву,  что  не  в  силах  были  натянуть 

шесть  коней.  Меч,  в  шесть  карысов  о  камень  разбился.  Почему  в  этом  сне 

было  согнуто  древко  копья?  Почему  на  боку  изорвалась  рубаха  из  белого 

шелка?  И  кто-то  Тарлана-коня  вел  в  поводу  в  этом  сне.  Почему  так  нелепо 

задран  высокий  тундик,  что  небес  достигал?  Почему  так  ободрана  челка  у 

белой  кобылы  и  кто-то  подрезал  хвост  вороному  жеребенку?  В  этом  сне 

заревел верблюд холощеный, а малые верблюжата тонко, протяжно кричали. 

И  прирезали  в  этом  сне  кобылицу  жирную,  и  черные  котлы  наполнили 

мясом.  А  солнце  поднялось  на  западе  и  к  востоку  скатилось.  Что  же  это? 

Гадальщик  раскинул  сорок  бобов  и  склонился  над  ними.  Достал  баранью 

лопатку,  поглядел  сквозь  нее  на  огонь.  А  потом  взял  в  руки  кобыз,  стал 

заунывно играть на нем.  

И сказал гадальщик: 

—  Если  черный  айдар  распустился,  не  значит  ли  это,  что  хотят  его 

вновь заплести? Если втянут язык, это значит, что не надо ему клич военный 

издавать,  к  духам  предков  взывая!  Если  веки  сомкнул  джигит,  значит,  он 

отдыхает,  видит  сны.  Если  руки  к  телу  прижаты,  значит,  устали  от  меча  и 

найзы. Если ноги свои распрямил, значит, всех улусов достигла слава его, а 

теперь он может дать им отдых. Если мыши перегрызли тетиву, что не могли 

натянуть шесть коней,— значит, нет уж врага, на которого стрелы насылала 

та  тетива.  Если  меч  разбился  о  камень,  значит,  он  не  желает  подняться  на 

родичей наших. И если согнулось копье — это значит, что в бою оно больше 

не  нужно.  А  если  распоролась  рубаха  по  шву,  это  значит,  что  узелок  нити 


57 

Sauap.org 

 

шелковой развязался. Если кто-то Тарлана-коня вел в поводу, значит это, что 



коня поменял твой Таргын. А если нелепо задран тундик, значит, не удалась 

хана нашего новая подлость. У кобылицы белой ободрана челка, а у вороного 

жеребенка  подрезан  хвост  —  это  значит,  овдовела  жена  негодяя,  что  в  ба-

тыра  послал  стрелу,  и  дети  его  осиротели.  Если  жирную  кобылицу  забили, 

мясом наполнив котлы,— значит, пиру быть в честь примиренья! Минует эта 

ночь, и завтра к полудню возвратится Таргын. И будет пир большой в честь 

его возвращения... 

Но не отпускала тревога Акжунус, не знала она, как растолковать все, 

что сказал ей гадальщик, и тогда старик уверил ее: 

— Дочь моя, не должен погибнуть батыр, подобный Таргыну, ступай, 

готовься к встрече. 

Акжунус пришла в свою юрту и приготовилась как подобает встретить 

своего супруга. 

Сбылись слова гадальщика. 

Минула ночь, а к полудню следующего дня тяжелое войско вступило в 

аул. Тарлана-коня вели в поводу. На спине другого коня было привязано тело 

Таргына  —  расплетен  айдар,  поджаты  могучие  руки,  и  вытянуты  ноги 

батыра. 


Погиб батыр, но не разбился о камни меч его тяжелый в шесть карысов 

длиной. Ушел герой, но не согнулось копье его с дубовым древком. Криком 

прощальным,  как  верблюда  могучего  рев,  оглашали  джигиты  степь  и 

голосили  протяжно  и  тонко,  как  верблюжата,  чистые  девы.  Над  высоким 

тундиком  взвился  траурный  стяг,  овдовела  жена,  сиротою  сын  остался.  Но 

враги усмирились, и сбылось все, чего желал Таргын. С почестями проводил 

народ  своего  благородного  сына.  На  поминках  его  забили  самых  жирных 

кобылиц, наполнили мясом котлы родовые. Через год после смерти Таргына 

справили  великую  тризну.  Тризна  эта  закончилась  конными  игрищами,  и 

продолженьем ее стал веселый той. 

И 

верно, 


отчего 

не 


пировать 

народу! 


Ушел  тулпар  —  но  остался  после  него  жеребенок.  Погиб  герой,  но  остался 

народ. И если народ этот будет сплоченным, разве не родятся в нем другие 



58 

Sauap.org 

 

герои, новые Таргыны! Разве они не продолжат дело его? И разве мечтаний 



своих не достигнут? 

Не  плачь,  если  дед  твой  от  вражьей  руки  принял  смерть  и  отец  твой 

погиб!  Имя  героя  в  сердце  народ  сохранит.  Кто  же  мертвым  его  назовет! 

Пусть он жизнь свою прожил в скитаньях великих — цели своей он добился 

и 

из 


жизни 

ушел, 


не 

жалея 


о 

прожитых 

днях. 

Это  предание  было  сложено  когда-то  древним  жырау,  а  сказитель-жыршы 



повторил его нам. 

Запомни, чем оно кончается. 

Мечта героя — служение народу. 

Цель героя — прославить народ! 

И  всякий  потомок,  что  мечтаний  своих  не  предаст,  и не  откажется  от 

намеченной цели,— достигнет ее. 



Так пусть же высокими будут ваши мечтанья! 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет