"Керуен" ғылыми журналы №1 (74) 2022 ISSN: 2078-8134 | elSSN: 2790-7066
50
М.О. Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институты "Керуен" | 1 (74) 2022
Зийа ад-Дин Нахшаби. Книга попугая (Тути-наме). (Перевод с персидского Е.Бертельса). – Москва:
Наука, 1979. – 348 с.
Зияааддин Нахшаби. Тотынама. (Орыс тілінен аударғандар Ә.Қоңыратбаев пен Т.Қоңыратбаев). –
Алматы: Жазушы, 1991. – 304 б.
Имад ибн Мухаммад ан-Наари. Жемчужины бесед (Джавахир ал-асмар) (Перевод с персидского
М.Османова). – Москва: Наука, 1985. – 400 с.
Қабышев Т. ХХ ғасыр басындағы ағартушылық ағым және Тайыр Жомартбаев шығармашылығы.
Филология ғылымдарының кандидаты ғылыми дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. – Алма-
ты, 2005. – 131 б.
Қазақ халық әдебиеті: Көп томдық. – Алматы: Жазушы, 1988. – Т.3. – 320 б.
Қосан С. Базар жыраудың «Айна-тарақ» дастаны және «Тотынаме». «Базар жырау» журналы, 2012.
– №1.
Қосан С. Балқы Базар жырау. – Алматы: ЖК «Сейітжанова Ж.Д», 2012. – 298 б.
Қырғыз халық ертегілері (Аударған Т.Зейнәбілов). – Алматы: Аударма, 1992. – 176 б.
Мухаммад аз-Захири ас-Самарканди. Синдбад-наме (Перевод с персидского М.Османова). – Мо-
сква: Изд. Восточной литературы, 1960. – 314 с.
Невеста трех женихов (Испанская сказка) // https://azku.ru/skazki-narodov-evropyi/nevesta-tryoh-
zhenihov.html
Сайид Хайдар Бахш Хайдари. Сказки попугая (Тота Кахани) (Перевод с языка индустани (урду)
М.Княгиной-Кондратьевой). – Москва – Ленинград: Academia, 1933. – 252 с.
Тотынама (Ғ.Файызханұлы нұсқасынан аударылған, жауапты редакторы О.Қанапин). – Үрімжі:
Шыңжаң халық баспасы, 1987. – 348 б.
Тотынама (көне түркі тілінен аударған Нияз Тобыш). – Ақтау: Ш.Есенов атындағы Ақтау мемлекет-
тік университеті, 2005. – 196 б.
Достарыңызбен бөлісу: