Коммуникация



Pdf көрінісі
бет49/246
Дата31.03.2022
өлшемі11,31 Mb.
#29375
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   246
Байланысты:
1 тер-минасова

Vigdls [Вигдис (Исландия 
президенті)];
IRA [ИРА (Ирланд 
республикалық армиясы)]; 
nesten  IRA [бул да);
Charles & Di  (Чарльз и 
Диана];
Europas navle  (Еуропаның 
кіндігі);
Volvo  («Вольво»); 
sauna&vodka  [сауна және 
арақ];
Russere  [орыаар]; 
billig  [арзан]; 
billigere  [одан да  арзан]; 
godt  kjokken  [жаясы асха- 
на];
flatt  [тегіс];
Tivoli &  Legoland  [Тиволи 
және Леголенд]; 
fri  hastlghet  [жылдамдыққа 
шектеу жоқ];
svarte  bankkonti  [көлеңкелі 
банк шоттары); 
mafia  [мафия]; 
nyttarskonsert  [жаңажыл- 
дық концерт]; 
nesten Russere  [орыстар]; 
badestrand  [жагажай].
4-264
49


Салыстыру үшін  Мәскеу мемлекеттік университетінің шеттілдер 
факультеті  студенттері  жасаған  Еуропаның  өзге  де  балама  мәдени 
картасын  қарап  көрейік.  Бұл  карталар  қазіргі  Ресей тұрғындарының 
мәдени түсініктерінің стереотиптерін  көрсетеді.
Enjoy your meal [асыңыз 
дәмді  болсын  (Қазақстан- 
ның кейбір өңірлерінде 
тәбетіңіз ашылсын. -  Аудар- 
машылардан)];
Unknown cuisine [белгісіз 
асхана);
I've  never been in the UK 
(мен Англияда ешқашан 
болмадым]; 
salmon  [лосось];
Olives [зәйтүн];
red wine  [қызыл  шарап];
pork [шошқа еті];
beer & sausages [сыра және
шұжықтар];
cheese [ірімшік];
pizza  [пицца];
spaghetti  [спагетти]: potato 
[картошка];
beet  & carrot  [қызылша 
және сәбіз]; 
grape [жүзім]; 
seafood [теңіз өнімдері]; 
oranges [апельсин].
Herrings [селедка]; W.B.Yeats 
[У.Б.Йитс]; 5 o'clock [файво­
клок]; Vikings [викингтер]; 
mermaid  [русалочка  немесе 
су перісі];
Peter the Great [Ұлы  Петр]; 
Santa Klaus [Санта  Клаус); 
Russian language [орыстілі]; 
cigars  [сигарет];  Salvador 
Dali  [Сальвадор Дали]; 
revolution  [революция]: 
chocolate  [шоколад]; drugs 
[есірткі];
sausages [шұжықтар];
Swatch  [своч]; 
carnival  [карнавал]; 
pan [пан]; 
beer [сыра];
the Alps [Альпі таулары); 
Balaton  [Балатон];  Dracula 
[Дракула]; 
war [соғыс];
red pepper  [қызыл бурыш); 
sirtaki  [сиртаки].
50


Жүргізілген эксперименттің жинақтық нәтижесі  Еуропамен  бай- 
ланысты  қазіргі  ресейлік  жастардың  санасындағы  мәдени  алуан- 
дықтың бейнесін  көрсетеді.
Еуропаның  мәдени  карталары  орыс  тілінде  де  және  олардың 
уйреніп  жатқан  ағылшын  тілінде  де  жасалды.  Барлық  мәдени 
түсініктер  студенттер  қай  тілде  жазса,  сол  тілде  ұсынылып  отыр. 
Байқауымша,  тілді  таңдау  да  психологиялык,  және  мәдени  тұрғы- 
дан  туындаған  (мәселен,  бұрынғы  «социалистік  лагерь»  елдерінің 
көбі  орыс  тілін  таңдайтыны  сөзсіз).  Мәдени  ассоциациялардың 
саны  мен  әртүрлілігі де біршама.
Австрия
Вальс (3 р.)
Alps [Альпі таулары] (2 р.)
Peaceful country [бейбіт ел]
War-like attitude in the past [өткен 
шақтағы соғыс жағдайы]
The world of music  [музыка әлемі] 
Skiing [шаңғы тебу]
Ball  [доп]
Opera  [опера]
Моцарт 
Вена вальсі 
Кілегей  қатқан кофе
Бельгия
Шілтер (2  р)
Сиырлар 
Rubens  [Рубенс]
Charles de Coster  [Шарль де 
Костер]
Very imperceptible [түкке тұрғысыз, 
байқаусыз]
Beer [сыр]


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   246




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет