Конкурсная работа (Английский язык) Откуда произошли английские слова?



бет4/7
Дата15.11.2023
өлшемі59,34 Kb.
#122932
түріКонкурс
1   2   3   4   5   6   7
Old English

New English

Latin

Russian

modor

mother

maater

мать

niht

night

nox

ночь

neowe

new

nox

новый

beran

bear

ferre

брать

etan

eat

edo

еда

twa

two

duo

два

Old English

New English

Latin

Greek

fæder

father

pater

pater

Certainly we can’t claim all these words to be exactly of the same meaning due to the time passed. But anyway they have obviously mutual roots.

  1. Stratum II

Mutual Germanic derivation
This layer is relatively more recent. These words were derived during the later historical period when separation between Indo-European language groups became more and more denotable. Such words can be found mostly in Germanic language groups.



Old Enslish

New English

German

Danish

еоrðe

earth

Erde

jord

land

land

Land

land

grene

green

grün

grøn

findan

find

finden

find

finʒer

finger

Finger

finger

hus

house

Haus

hus

skip

ship

Schiff

skib


  1. Stratum III

The third stratum was made up of words that existed only in English, for instance, the word clypian (to call), the root preserved in the now somewhat obsolete word yclept (named).


The word woman belongs to this stratum too. It derived from the words wif and man:
w ifman wimman woman

To be perfectly honest this layer is the poorest one.





  1. Means of enriching vocabulary


In the curse of time the language was changing. New words appeared while old ones were forgotten. Generally speaking, there are two ways of enriching the vocabulary. The first one is fulfilled with the internal means. In this case words are inherent in the language. They were formed during interchanges within the nation itself.
But taking into account active relationships between different peoples in those times the most popular means of enriching the Old English vocabulary were called the external means. In this case new words appeared during contacts between different tribes, countries, regions, etc. Let’s start with the internal means anyway.



  1. Internal means

Internal means includes word derivation and word composition. Word derivation consists of primarily affixation and vowel interchanging.





  • Primarily affixation

There were a lot of different affixes in those times. I will present you few ones which are still preserved in the language. Here are the Old English words and in brackets you can see the modern relevant ones.

      • noun suffixes of concrete nouns:

Suffix

Old example

Modern version

Meaning

-ere

fisc+ere

fisher

to denote a doer of an action

-estre

spinn+ester

spinster

to denote a female doer of an action

-inʒ

cyn+ inʒ

king

to denote person’s derivation

-man

sæ+man

seaman

to denote a doer of an action

These suffixes helped to derive noun from noun

Suffix

Old English example

Modern version

-dom

freo+dom

freedom

-nis

ʒod+nis

goodness

-scipe

freond+scipe

friendship

-had

child+had

childhood

-u

lonʒ+u = lenʒu

length

-linʒ

deore+linʒ

darling

These suffixes helped to derive abstract nouns from nouns or adjectives

      • adjective suffixes:

Suffixes

Old English example

Modern version

-iʒ

bys+iʒ

busy

-isc

Engl+isc

English

-ful

car+ful

careful

-leas

slæp+ leas

sleepless

-lic

freond+lic

friendly

These suffixes were used to derive adjectives from nouns.

      • noun suffixes:

Suffix

Old English example

Modern version

-inʒ/-unʒ

leornian+unʒ = leornunʒ

learning

This suffix was used to derive a noun from a verb.

      • prefixes:

Prefixes

Old English example

Modern version

for-

for+ʒiefan

forgive

mis-

mis+dæd

misdeed

un-

un+сuð

uncouth

Apparently that almost all the affixes have remained the same meaning till nowadays.

  • Vowel interchanging

nouns:

verbs:

sonʒ (song)

singan(to sing)

dom (doom)

deman(to deem)

In this case relevant nouns and verbs had different vowels in their roots.

  • Word composition

In this situation words were composed together to form a new one. Here are some simple examples:

      • nouns: gold+smið (goldsmith), Engla+land (land of the Angles, England)

      • ajectives: ic+ceald (ice-cold)



  1. External means

In this case new words appeared during contacts between peoples.

    • Latin borrowings: pound, inch, pepper, cheese, wine, apple, street, devil, apostle, monk, master, school, lion, tiger, plant, astronomy.

    • Celtic borrowings: Avon, Esk.

Summing up it should be stated that the Old English was a language of a developing nation. It had its own features and direction of progress.

    1. Middle English

The vocabulary was very instable in this period. It was constantly changing.

  1. Internal Means

Though almost all the affixes of the Old period were preserved they were not widely used in order to form new vocabulary. Generally speaking, we can observe mostly word composition. In the Middle Period appeared various adverbs like these:
Anywhere ( any+wher(e))
Beforehand (before+hand)
Meanwhile (meen/meien+whil(e))
Already (all+re(a)dy)


  1. External Means



  1. Scandinavian borrowings.



Old English

Scandinavian

New English

laʒu

lagu

law

ceallian

kalla

call

tacan

taka

take

hūs-bonda

hūs-bondi

husband

skye

sky

sky

fellawe

félagi

fellow

windowe

vindauga

window

Anyway it should be mentioned that there were different conditions of various borrowings:

  • Sometimes the English language borrowed a word having the same synonym. Those words were simply added to the vocabulary: law- act, canon, ordinance, principle, statute; fellow- boy, guy, lad, and chap.

  • The English word was ousted by the borrowing: taken instead of niman, callen instead of clypian.

  • Both variants were preserved but became different in meaning: heaven and sky, starve and die.

  • Sometimes the native word and the borrowed word can be etymological doublets. That means that they have the same ancient roots.



Native

Through Scandinavian

Shirt

Skirt

Shatter

Scatter .

Raise

Rear

  1. French borrowings.


      • Government and legislature

Government, noble, baron, prince, duke, court, justice, judge, crime, prison, condemn, sentence, parliament.

      • Military life

Army, battle, peace, victory, general, colonel.

      • Religion

Religion, prey, saint.

      • City crafts

Painter, tailor.

      • Pleasure and entertainment

Music, art, feast, pleasure, leisure, supper, dinner, pork, beef, mutton.

      • Daily life

Air, place, river, large, age, boil, branch, chair, table, choice, cry, cost.

      • Relationships

Aunt, uncle, nephew, cousin.
The place of the French borrowings within the English language was different:

  • A word might have been borrowed from the French to denote notions unknown to the English up to the time: government, parliament, general, colonel.

  • The English synonyms were ousted by the French borrowings.





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет