Краткий грамматический справочник кыргызского языка


Таланттуу артисттер сахнада жыргап



Pdf көрінісі
бет133/159
Дата26.11.2023
өлшемі0,89 Mb.
#128385
түріСправочник
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   ...   159
Байланысты:
К.А.Биялиев. Краткий грамматический справочник по кыргызскому языку. 2013.

Таланттуу артисттер сахнада жыргап 
ырдашат. – Талантливые артисты поют на сцене, наслаждаясь 
песней. Биздин спортчубуз марага аксап келди. – Наш спортсмен 
пришел к финишу, прихрамывая;
 
б) наречиями: 
Кыздын көздөрү жылдыздардай жаркырады. – 
Глаза девушки светились подобно звездам. Азыркы окуучулар англисче 
жакшы сүйлөшөт. – Нынешние ученики хорошо говорят 
по
-
английски

в) именами существительными, именными словосочетаниями с 
послелогом 
менен – с:
Бул иш чоң кылдаттык менен аткарылды. – 
Эта работа выполнена с большой осторожностью. Пушкиндин 
көптөгөн чыгармалары кыргыз тилине чеберчилик менен которулган. 
– Многие произведения Пушкина переведены на кыргызский язык с 
большим мастерством

г) фразеосочетаниями: 
Ызаланган бала көз жашын көл кылып 
ыйлады. – Обиженный мальчик плакал в три ручья.
В этом примере 
фразеологизм 
көз жашын көл кылып
дословно переводится как – 
слезами создав озеро

Азиз кабыргасы менен кеңешип иш жасады. – 
Азиз выполнил работу, все глубоко продумав
.
В этом примере 
фразеологизм 
кабыргасы менен
кеңешип
дословно можно перевести как 
– 
посоветовавшись с собственным ребром,
общее значение – 
глубоко 
задуматься. 
6) Обстоятельство меры (Сан-өлчөм бышыктооч)
обозначает 
меру действия и отвечает на вопросы: 
канча? // нече? – сколько?, канча 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   ...   159




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет