Краткий грамматический справочник кыргызского языка


Русский эквивалент –  Бить баклуши



Pdf көрінісі
бет21/159
Дата26.11.2023
өлшемі0,89 Mb.
#128385
түріСправочник
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   159
Байланысты:
К.А.Биялиев. Краткий грамматический справочник по кыргызскому языку. 2013.

 
Русский эквивалент – 
Бить баклуши.
 
Бөрүнүн көзүн жеген (съевший 
глаз волка)
 
означает 
постоянно бодрствующий, не желающий 
поспать. 
Фразеологические единства (Фразеологиялык биримдик
) – это 
фразеологизмы
значения 
которых 
в 
определенной 
степени 
мотивированы значением составляющих компонентов. Например, 
колго 
алуу
 
(взять в руки)
означает
 
серьезно взяться за дело, привлечь кого-то 
на свою сторону

Көрөйүн деген көзү жок
 
(нет глаз, которые хотели 
бы видеть кого-то)
 
означает
 
нет никакого желания видеть, общаться 
с тем или иным человеком

Күлүн көккө сапыруу
 
(поднять пепел вверх 
столбом

означает
 
разрушить до основания

Фразеологические 
сочетания 
(Фразеологиялык 
тизмек 
(айкалыш))
– это фразеологизмы, значения которых мотивированы 
значением составляющих компонентов. Например:
 
жардам бер (дай 
(окажи) помощь), аман бол (будь жив-здоров), жакадан алуу (взять за 
воротник (взять за шиворот)).
 
В эту группу также входят фразеологизмы, у которых один или 
несколько компонентов на современном этапе развития языка не имеют 
самостоятельного 
лексического 
значения 
и 
изолированно 
не 
употребляются. Например: 
жер менен жексен кылуу (сравнять с 
землей), итиркейи келүү (раздражаться), кедери кетүү (ухудшение 
дел, постоянный стабильный спад).
В этих примерах слова 
жексен, 
итиркей, кедер
в современном кыргызском языке не имеют 
самостоятельного лексического значения. 
ЛЕКСИКОГРАФИЯ (ЛЕКСИКОГРАФИЯ) 
Лексикография
(греч. 
lexikon
– словарь и 
grapho
– пишу) – 
раздел языкознания, посвященный теории и практике составления 
словарей. В языкознании рассматриваются лингвистические или, иначе 
говоря, филологические словари. 
Работа по сбору и фиксации кыргызской лексики в словарях 
началась в XI в. н. э. в научном труде Махмуда Кашгари 
«Дивану 
лугат-ат тюрк»
(Книга – сборник тюркских языков). 
Кыргызская лексика, наряду с лексикой других тюркских языков
как объект исследования была представлена в фундаментальной работе 


22 
академика В.В. Радлова «Опыт словаря тюркских наречий», состоящей из 
4 томов (8 книг) и вышедшей в 1888-1911 гг. Основательная системная 
лексикографическая работа началась после Великой Октябрьской 
революции и связана с именами таких ученых, как К.К. Юдахин, Х. 
Карасаев, Ж. Шукуров, Б. Орузбаева, Ж. Мукамбаев, И.А. Батманов и др. 
В настоящее время существуют следующие типы лингвистических 
или филологических словарей, среди которых наиболее известны 
следующие: 
1. Толковые словари:
Кыргыз тилинин түшүндүрмө сөздүгү. – Фрунзе, 1969. 
Кыргыз тилинин түшүндүрмө сөздүгү. – Фрунзе, 1984. 
2. Словари синонимов: 
Жапаров Ш., Сейдакматов К. Кыргыз тилинин синонимдер сөздүгү. – 
Фрунзе, 1984.
3. Словари омонимов: 
Исаев Д., Осмонова Ж., Жапаров Ш., Коңкобаев К. Кыргыз тилинин 
омонимдер сөздүгү. – Фрунзе: Илим, 1969. 
4. Фразеологические словари: 
Кыргыз тилинин фразеологиялык сөздүгү. Ф.: Илим, 1980. 
Абдулдаев Э., Сейдакматов К. Кыргыз тилинин фразеологиялык сөздүгү. 
– Фрунзе, 1990. 
Карасаев Х. Накыл сөздөр. – Фрунзе, 1982, 1987. 
5. Диалектные словари: 
Мукамбаев Ж. Кыргыз тилинин диалектологиялык сөздүгү. – Фрунзе, 
1976. 
6. Орфографические словари: 
Карасаев Х. Кыргыз тилинин орфографиялык сөздүгү. – Фрунзе, 1984. 
Сартбаев К., Үсөналиев С. Орфографиялык сөздүкчө. – Фрунзе, 1990. 
7. Словари иностранных слов: 
Карасаев Х. Өздөштүрүлгөн сөздөр. – Фрунзе, 1986. 
8. Морфемные словари: 
Мукамбетов Ж., Осмонкулов А. Кыргыз тилинин морфемалык сөздүгү. – 
Фрунзе, 1978. 
9. Ономастические словари: 
Жапаров Ш. Кыргыз адам аттарынын сөздүгү. – Фрунзе, 1981. 
Өмүрзаков С.Ө. ж.б. Кыргыз ССРинин география аттарынын сөздүгү. – 
Фрунзе, 1988. 
10. Этимологические словари: 
Сейдакматов К. Кыргыз тилинин кыскача этимологиялык сөздүгү – 
Фрунзе, 1988. 
11. Двуязычные словари: 
Карасаев Х., Батманов И.А. Орусча-кыргызча сөздүк. – Казан, 1938. 
Юдахин К.К. Кыргызча-орусча сөздүк. – Фрунзе, 1985. 
Карасаев Х., Шукуров Ж., Юдахин К.К. Орусча-кыргызча сөздүк. 
Москва, 1944, 1957. 


23 
Хмельницкая Н.А., Биялиев А. Орусча-кыргызча фразеологиялык сөздүк. 
– Фрунзе, 1977. 
Мураталиева Ж., Колесников Н.Т., Щербаков С.В. Орусча-кыргызча 
жана кыргызча-орусча антонимдердин сөздүгү. – Фрунзе, 1986. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   159




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет