Лекции по синтаксису сложного предложения современного


Чужая речь. Способы передачи чужой речи



бет22/23
Дата16.05.2022
өлшемі67,24 Kb.
#34669
түріЛекции
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23
Байланысты:
ССРЯ лекц нед 6 - 9 нед 3 КРиЛ (копия)

Чужая речь. Способы передачи чужой речи
Высказывания других лиц в авторском повествовании называют чужой речью. В художественных произведениях чужой речью называют речь персонажей, в научном и публицистическом произведениях – цитаты.

Существует несколько способов передачи чужой речи: прямая, косвенная, несобственно-прямая, или несобственно-авторская речь.

Прямая речь может быть представлена самостоятельно, без авторских комментариев (например, диалоги в драмах), или же в той или иной мере включена в авторскую речь, что оформляется графически. Прямая речь содержание и синтаксическое оформление чужого высказывания передает без изменений. В монологическую речь прямая речь вводится словами автора. Оформление прямой речи зависит от положения вводящих (авторских) слов. Отличают диалогическую прямую речь и недиалогическую прямую речь. Ср.: «Нам везет», - сказал Николай, потирая руки / М.Г./

- Ну что? – изрек наконец Обер, презрительно взглянув на Авдия, стоящего перед ним на коленях. – Ты подумал? /Айтм./

В современной лингвистической литературе основным теоретическим вопросом является вопрос о синтаксической природе конструкций с прямой речью. Н.С. Поспелов соотносил ее со сложным предложением бессоюзного типа [1,326], А.Г.Руднев – с конструкциями, включающими вводные и вставные предложения, в качестве которых рассматривались вводящие (авторские) слова.[2,121]

Конструкции с прямой речью могут быть оформлены средствами разных языков, свидетельством чего могут служить примеры из произведения Л. Толстого «Война и мир», и в этом случае они рассматриваются как соположенные компоненты. Таким образом, конструкции с прямой речью не могут быть отнесены к синтаксическим единствам.

Косвенная речь передает содержание чужого высказывания от лица автора, который не стремится к дословной передаче сообщения, при этом в некоторой степени может изменяться и синтаксическая структура чужой речи. Распространенной формой чужой речи является сложноподчиненное предложение с придаточной изъяснительно-объектной придаточной частью: Я сказал старику, что вот какая тут была замечательная девочка – знает все цветы и травы /Пауст./ Я сказала ему, что у меня есть отец и мать, которые вырастили меня. Главная часть предложения содержит авторские слова, придаточная часть - чужую речь. В приведенных примерах лицом, о котором сообщается в косвенной речи, является сам автор. Косвенная речь может передавать сообщение о третьем лице: Вера спросила, о чем он хочет говорить /Пан./ Иногда в косвенную речь могут без изменения переноситься личные формы прямой речи. Такая конструкция, имея форму косвенной речи, передает прямую речь, поэтому их рассматривают как полупрямую, или несобственно-прямую речь: Конечно, почтмейстер и председатель и даже сам полицеймейстер, как водится, подшучивали над нашим героем, что уж не влюблен ли он и что мы знаем, дескать, что у Павла Ивановича сердчишко прихрамывает, знаем, кем и подстрелено /Н.Г./

Явление несобственно-прямой, или несобственно-авторской речи наблюдается в тех случаях, когда в авторский монолог вводится речь персонажа, которая графически не выделяется: Полынин, смущенный тем чувством, которое он испытал от ее прихода, сказал, что не опасно, да и вообще ничего особенного, и неуклюже спросил: как это ее пустили в такой поздний час?/Сим./ …При свете помигивающей лампочки в прихожей Бостон, рослый, на голову выше ее, комкая полотенце, вытирал нарочито медленно большие огрубелые руки. Хмур был взгляд его прищуренных зеленоватых глаз, загорелое, обветренное лицо с тяжелым крупным подбородком было темно-красное, цвета потемневшей меди. Что бы это все значило? Вытерев руки, Бостон первым делом подошел к малышу, опустился на колени у смастеренной им самим деревянной кроватки, поцеловал сына обветренными губами, нашептывая ласковые слов, и заулыбался невольно /Айтм./ Включение чужого высказывания в авторское повествование создает особый стилистический эффект – иллюзию многоголосия.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет