Лингвокультурологический аспект гендерных отношений : сопоставительный аспект



Pdf көрінісі
бет14/17
Дата07.01.2022
өлшемі325,77 Kb.
#18981
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
тар/Дорога  женщины  уже.  Жігітке  отыз  үйден,  қызға  қырық  үйден  тыйу/Для 

парня  существует 30 запретов,  а    для  девушки 40, қызды  қартша  сына,  атты 



жігітше сына/ суди девушку по – стариковски, а лошадь - как джигит.  

В  паремиологическом  фонде  немецкого  языка    обнаружено  несколько 

эквивалентных  единиц,  отражающих  выделенный  выше  стереотип: Frauen und 

Öfen bleiben zu Hause; Frauen und Öfen sollen nicht ausgehen; Frauen und Katzen ins 

Haus, Männer und Hunde auf die Strasse.   

Рассмотрев  внутреннюю  характеристику  женщин  и  мужчин  через 

ментальный признак «ум», мы приходим к выводу, что в приведенных паремиях 

данный  признак  реализуется  как  «интуиция»,  но  не  «интеллект».  Женщина 

познает  окружающий  мир  посредством  инстинктов,  простой  житейской 

мудрости:  Женский  ум  лучше  всяких  дум.  Der vielgerühmte weibliche Instinkt 



gleicht einem Seismographen, der den Sturz eines Blumentopfes anzeigt, aber beim 

Ausbuch des Ätna versagt. В  контексте  паремий  казахского  языка  обозначилось 

еще  одно  значение  лексемы  ум – порядочность/верность:  Əйелдің  ақылын 



жесірінде  байқа  об  уме  (о  порядочности)  женщины  можно  судить,  когда  она 

овдовеет.  Ментальный  признак  «ум»  не  включает  склонность  женщины  к 

аналитическому  или  рациональному  мышлению,  напротив,  от  природы  таким 

даром наделен «мужской» ум. В пословицах казахского  (ум – 8%, глупость – 6% 

от общего объема пословиц с мужской маркированностью) и русского (ум – 2%, 

глупость – 2%) языков  образ  мужчины  представлен  в  виде  «простого  мужика», 

наделенного  смекалкой.  Умом  обладают  в  основном  представители  старшего 

поколения. Шкала оценки противопоставляет не гендерный фактор, а возрастной. 



Атасыз  ұл  ақылға  жарымас,  анасыз  қыз  жасауға  жарымас/Сын  без  отца  не 

наберется  ума,  дочь  без  матери  не  наберется  умений.  Кəрі – кəрінің  сөзі 



дəрі/Слово старца – лекарство. 


 

13

Отцовским умом жить деткам, а отцовскими деньгами не жить.  



Асимметрично представлены в казахской культуре и гендерные отношения в 

плане социальных характеристик «сын» - «дочь», «жена» - «муж». Тот факт, что 

именно сын в казахской семье является наследником, а дочь не имеет абсолютно 

никаких  прав  на  наследство  даже  в  случае  смерти  родителей,  определил  низкий  

социальный  статус  девушки/женщины.  Қызға  қараған  күн – айсыз  қараңғы 

түн/Надеяться  на  дочь,  все  равно,  что  на  безлунную  ночь.  Жаман  қатын  қыз 

таба/Плохая  жена  родит  дочь.  Ұл  тұғанға – күн  туар/Мать,  родившую  сына, 

ждет счастье. Ценность представительниц женского пола заключается в том, что 

они  являются  потенциальными  матерями  будущих  потомков.  Ырыс  алды 

қыз/Предвестник  счастья - дочь.  Бала  таппаған  қатыннан  лақтаған  ешкі 

арытық/ Родившая коза дороже жены, которая не рожает. 

Наряду  с  описываемой  тенденцией  нами  были  обнаружены  факты 

стремления  женщин  к  власти  над  мужчиной.  Это  выражается  в  русских, 

казахских и немецких пословицах (в русских и казахских – по 1%, немецких – 5% 

от  их  общего  объема).  Но  найденные  примеры  из  казахского  и  русского  языков 

непременно  несут  в  себе  негативную  коннотацию.  Бaйын  билеген  əйел  ауылды 



билеймін  деп  шəрһəкім  болады/Жена,  которая  управляет  мужем,  возомнит  себя 

шархакимом  и  захочет  возглавить  аул.  Не  то  смешно – жена  мужа  бьет;  а  то 

смешно, что муж плачет. 

По  сравнению  с  русским  и  казахским  языками,  в  пословичном  фонде 

немецкого языка стремление к лидерству рассматривается с позитивной стороны: 

женщина  способна  подчинить  себе  мужчину  благодаря  своей  хитрости,  что 

скорее  можно  было  бы  отнести  к  ее  достоинствам,  чем  к  недостаткам.  Männer 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет