Во-первых, чтобы понятно объяснить сложное явление, нужна логичность, чёткая последовательность мысли. Во-вторых, необходима точность - точные понятия, точные определения. Именно логичность и точность делают научное произведение ясным. Цель научного исследования – не только объяснение каких-либо единичных явлений или фактов действительности, но и выявление того общего, что объединяет его с похожими явлениями или фактами или отличает от них. Поэтому третье требование к научному стилю - обобщённость изложения. Далее, в научных работах всегда говорится о новом: или об абсолютно новом (открытия, изобретения) или об относительно новом, т.е. новом только, например, для учащихся (учебники). Чтобы убедить читателя или слушателя в своей правоте, учёный должен быть объективным, поэтому на первое место выдвигается изучаемый предмет, а не личность учёного. Вследствие этого в научных произведениях редко используются слова и выражения, говорящие о чувствах автора. И, наконец, научные книги, статьи, отчёты, как правило, лаконичны (лаконичность – сжатость формы при насыщенности содержания).
Языковые особенности научного стиля:
Одна из самых заметных языковых особенностей научного стиля заключается в употреблении многочисленных терминов. Благодаря быстрому распространению по всему миру достижений науки существует очень много интернациональных терминов, например: анализ, амплитуда, контакт. В мире действует тенденция к международной стандартизации языка науки.
В научном стиле широко используют составные термины, т.е. термины, образованные из нескольких слов. Кроме того, в лексический состав научного стиля входит много сложных слов, появляющихся из-за стремления их создателей к лаконичности. Часто при образовании терминов используются особые русские и международные терминологические элементы, соотносительные по значению, например: дву-/би-, между-/интер-, мелко-/микро- и др.