Научно-методический журнал Scientific and methodological journal 2009 жылдың қыркүйек айынан бастап шығады Издается с сентября 2009 года



Pdf көрінісі
бет183/222
Дата19.10.2023
өлшемі3,44 Mb.
#119149
түріНаучно-методический журнал
1   ...   179   180   181   182   183   184   185   186   ...   222
Байланысты:
annotation141066

ПЕДАГОГИКА ЖӘНЕ ПСИХОЛОГИЯ /ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
/PEDAGOGICS AND PSYCHOLOGY
№2, 2018
Рухани жаңғыру: ғылыми, білім беру және мәдени кеңістігі/
/Рухани жаңғыру: научное, образовательное и культурное пространство
Rukhany zhangyru: scientific, educational and cultural space
230
231
«Слово разбивает камни, если не разобьет 
камни, то разобьет голову» («Сөзтасжарады, 
тасжармаса, бас жарады») Чокан Валиханов 
показывает веру народа в магическую спо-
собность слова [3, С.58-59].
Благословение, которое звучит в конце 
празднования рождения ребенка (шiлдехана) 
– это добрые пожелания старца новорожден-
ному малышу и его родителям.Это первое 
благословение в жизни ребенка, которое он 
получает от самых старших в роду, ауле. Его 
содержание звучит примерно так:
Сары тiстiболсын,
Ак шаштыболсын.
Өмiрi узын болсын
Уайымы аз болсын.
В содержаниях подобных песен улавли-
ваются старые образцы песен пестования, 
имеющих древние глубокие корни и близких 
к песням-заклинаниям. В песнях пестования 
ясно видны народные представления разных 
периодов, следы религиозных верований. 
Видов благословения ребенка существует 
множество.Разумеется, обряды, связанные 
с жизнью ребенка, этим не ограничивают-
ся. Среди них есть множество больших и 
малых традиционных обрядов, таких, как 
«тiлашар», «тоқымқағар», но песни, каса-
ющиеся их, в большинстве своем не были 
записаны. События, связанные с уклады-
ванием ребенка в колыбель (бесiк), празд-
нованием его сорокодневного возраста, 
прорезанием первых зубов, когда ребенок 
начинает самостоятельно садиться (құйрық 
басып отыруы), надеванием первой одежды, 
произношением первых слов, первыми ша-
гами, не остаются без внимания родителей. 
В древности все эти события отмечались 
различными ритуалами и обрядами. 
Одной из обрядовых песен, имеющих 
этнографическую подоплеку и широко рас-
пространившихся среди казахского наро-
да, является песня «разрезания пут» (тұсау 
кесу). Название песни связано с одноимен-
ным народным ритуалом по разрезанию пут 
у ребенка, начинающего делать первые са-
мостоятельные шаги. Этот ритуал отмечает-
ся, как одно из важных событий в жизни ре-
бенка. Основа ритуала, возможно, родилась 
от древнего магического поверья, что есть 
колдовская сила, которая связывает ноги ре-
бенка, совершающего первые в жизни шаги, 
и если эти силы разрезать, то ребенок смо-
жет беспрепятственно ходить и бегать. Из-
вестно, что подобные поверья были в исто-
рии всех народов мира, а во многих народах 
Центральной Азии сохранились до сих пор. 
К примеру, этот ритуал у карачай-балкаров 
называется «жанға атлан» (первый шаг) [4, 
С.19-23]. По этому обряду, когда ребенок со-
вершает первые шаги, пекут колобок из ку-
курузной муки и скатывают его между ног 
малыша. С интересом наблюдающие за по-
пытками ребенка поймать колобок, женщи-
ны припевают следующим образом: 
Хайда, хайда, топ, топ...
Балачығым, топ, топ, топ..
Хайда, хайда, топ, топ...
Балачығым, топ, топ...
Онгжанына топ, топ...
Ерге, енше, топ, топ...
Балачығым, топ, топ... [4, С.101].
Исполнение этого ритуала одинаково, как 
у казахов, так и у кыргызов (тушоокесүү). 
Для этого связывают ноги уже начинающе-
го ходить ребенка пестрой веревкой наряду 
с толстой кишкой животного (иногда с тра-
вой), и позволяют разрезать путы легкому на 
подъем и быстрому человеку. После этого 
сидящие вокруг берут ребенка за руки и по-
очереди ведут по кругу малыша с песней:
Тәй, тәй, балам, тәй, балам,
Жүреқ ойшы жәй, балам,
Қарыс, сүйем қаз бастың,
Қадамыңнан айналдым...
В привязывании ног ребенка пестрой 
веревкой есть свой скрытый смысл. В на-
родном быту сохранились и другие этно-
графические детали, связанные с пестрой 
веревкой. Одна из них такова: в древности 
бии (судьи) во время примирения споря-
щих между собой людей давали им в руки 
пеструю веревку. Натянутую туго веревку 
перерезал уважаемый и авторитетный сре-
ди этих спорящих людей человек. Значение 
этого ритуала заключается в заклинании, что 
«в случае нарушения договоренности и на-
несения вреда друг другу пусть бог накажет 
нас, и мы будем разрезаны как эта пестрая 
веревка». И потому казахи вместо того, что-
бы говорить, что никому не делали зла, про-
износят: «Я не перешагивал ничьей пестрой 
веревки» («Ешкiмiнiң ала жiбiн аттаған 
жоқпын»). «Пестрая веревка» в понимании 
казахов – предел определенной учтивости. 
В народе также есть обряд, когда у входа в 
скотный двор привязывают пеструю верев-
ку, чтобы оградить скот от собак, хищных 
птиц (волков). То есть в народном представ-
лении пестрая веревка обладает священным 
свойством [5, С.135].
Если изучить семантическое применение 
слова «пестрый», то можно обнаружить не-
мало интересных сведений, связанных с 
ним. В таком древнем письменном памятни-
ке, как «Ырық бiтiг» (Гадательная книжка), 
«ала атлы иол тәңiрi» (бог дорог на пестрой 
лошади) едет все время верхом и приносит 
людям добро [7, С.77]. Как комментирует 
это С.Г.Кляшторный, «Бог дорог – младший 
бог, он младший представитель Тенгри, ко-
торый, как Каган, обращается с молитвами к 
Тенгри, выполняет его волю, связывает меж-
ду собой верхний и средний миры и всегда 
ездит верхом на коне» [6, С.125-130]. Так-
же «боги дорог на земле» (иерйолпайана) у 
телеутов, видимо, передвигаются верхом на 
пестрых лошадях [7, С.175-176].
По мнению С.Г. Кляшторного, бог дорог, 
связывая верхний мир со средним, приносит 
на землю благо. В обычае хакасов молить 
небо с просьбой дать благо пестрая верев-
ка, привязанная к верхушке сосны, играет 
важную роль. То есть, здесь веревка – сим-
вол дороги, связывающей людей с верхним 
миром. Опираясь на эти детали, ученые счи-
тают, что «боги дорог» таким образом «слу-
жат» дороге, связывающей миры, что мож-
но понять их в качестве связующих звеньев. 
Делают вывод, что, если через эту дорогу в 
средний мир прибывает душа будущей жиз-
ни, то в верхний мир отправляются души 
жертвенных животных и умерших детей [8, 
80]. Как мы заметили, и конь, на котором 
ездит связывающий два мира бог дорог, и 
веревка, служащая символом дороги между 
двумя мирами, являются пестрыми. По на-
шему мнению, веревка в ритуале разрезания 
пут связана с этими поверьями.
По сведению Х.Хустанаева (ХІХ в.), каза-
хи Кызылорды, Казалинска в былые времена 
не привязывали туго пеструю веревку к но-
гам младенца, а прикрепляли к ним свобод-
но [9]. Следовательно, это изображает путь 
ребенка, пришедшего с верхнего мира, а с 
разрезанием этой веревки его путешествие 
в средний мир завершается, дается понятие, 
что вставший твердо на ногах ребенок стал 
постоянным жителем земли. 
Ученые, исследовавшие традиционное 
мировоззрение тюркоязычных народов юж-
ной Сибири, анализируя этнографические 
сведения, связанные с пестрым цветом
пишут: «Пестрота, как соединение черно-
го цвета со светлым, может выражать воз-
можность перехода из существующего в 
несуществующее, или, наоборот, из несу-
ществующего в существующее, общую из-
менчивость, ограниченность. Пестрота, 
полосатый цвет, возможно, характеризуют 
ограниченность событий» [8, С.96]. Если 
опираться на это утверждение, то, возможно, 
что обряд привязывания к воротам скотного 
двора пестрой веревки появился на основе 
поверья в ее способность превратиться в не-
видимый средний мир. Эта этнографическая 
деталь, отображающая очень древнее народ-
ное представление, глубоко внедрилась и в 
текст песни разрезания пут:
Күрмеуiңдi шешейiк,
Тұсауыңды кесейiк...
Ала жiптi алайық,
Әжеңе алып барайық,
Ер жеттi деп айтайық,
Шашуын жеп қайтайық.
Основное содержание песни в последнее 
время потеряло свое первоначальное риту-
альное качество и обогатилось подобными 
текстами-пожеланиями: «Будь проворным, 
не ленись, будь смелей, не отступай…». 
Конечно, в последнее время обрядовая по-
доплека этих песен стала вовсе забываться. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   179   180   181   182   183   184   185   186   ...   222




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет