Особенности чтения и перевода древнерусских текстов


Таблица согласных фонем древнерусского языка



бет3/3
Дата08.10.2022
өлшемі56,05 Kb.
#41894
түріЛитература
1   2   3
Таблица согласных фонем древнерусского языка




губные

переднеязычные

палатальные

велярные

губно-губные

губно-зубные

альвеолярные

постальвеолярные

твёрдые

мягкие

мягкие

Шумные

взрывные

зв.

б /b/




д /d/










г /g/

гл.

п /p/




т /t/










к /k/

аффрикаты

зв.













дж /ʥ/







гл.










ц' /ʦʲ/

ч /ʨ/







фрикативные

зв.







з /z/

з' /zʲ/

ж /ʑ/




г /ɣ/

гл.




ф /f/*

с /s/

с' /sʲ/

ш /ɕ/




х /x/

составные

зв.













ждж /ʑʥ/







гл.













щ /ɕʨ/







Сонорные

носовые

м /m/




н /n/

н' /nʲ/










боковые







л /l/

л' /lʲ/










скользящие

в /w/

в /ʋ/










и /j/




дрожащие







р /r/

р' /rʲ/










Легенда:
красным цветом отмечены звуки, характерные только для южных диалектов
бежевым цветом отмечены звуки, характерные только для северных диалектов
* только в заимствованных словах

Система согласных была унаследована из праславянского языка. Общее количество согласных 26 фонем. Набор признаков согласных был таким же, как в современном русском языке: по участию голоса и шума, по месту образования, по способу образования, по наличию/отсутствию палатализации.
В древнерусском языке г, к, х были всегда твёрдыми, а ш’, ж’, ч’, ц’ — всегда мягкими (вторично мягкие). Пять пар согласных различались по твёрдости/мягкости: з-з’, с-с’, л-л’, н-н’, р-р’. Остальные согласные испытывали позиционную мену параллельного типа: перед гласными переднего ряда твёрдые согласные смягчались и становились полумягкими: б· , д· , т·. После X века усиливается процесс палатализации согласных: к середине - концу XI в. все полумягкие согласные стали мягкими (это непереходное смягчение, то есть качество звука не меняется): сѣно, тѣло.

Глагол


Глагол, как и существительное, обладал двойственным числом, однако оно стало исчезать довольно рано: в берестяных грамотах последние примеры относятся к XIII в. Инфинитив глагола заканчивался на -ти либо -чи; супин заканчивался на -тъ. Возвратная частица -сѧ (или -си) не была приклеена к глаголу, а могла перемещаться в предложении по закону Ваккернагеля. Деепричастие ещё не оформилось как самостоятельная часть речи, но его роль «второстепенного сказуемого» часто выполняли действительные причастия.
В древнерусском языке формы глагола могли входить в систему наклонений (изъявительного, повелительного, условного) или быть внесистемными (инфинитив, супин, причастие). Видовые различия у глаголов имелись, хотя и отличались от современных. Формальные признаки залога имелись только у причастий.
Изъявительное наклонение

В изъявительном наклонении глагол имел формы настоящего, будущих и прошедших времён. Функционально данное наклонение в древнерусском языке совпадало с современным.
Настоящее время

В настоящем времени глагол распределялся по 3 спряжениям:

Спряжение глаголов в настоящем времени




1-е спряжение
при основе на тв. или мяг. согласный
в 1-м л. ед.ч. и 3-м л. мн.ч.

2-е спряжение
при основе на шипящий или
нешипящий согласный

3-е спряжение
только: ѥсмь, ѣмь, вѣмь, дамь

ед. ч.

дв. ч.

мн. ч.

ед. ч.

дв. ч.

мн. ч.

ед. ч.

дв. ч.

мн. ч.

1 л.

ид-ѫ
мел-ѭ

ид-е-вѣ
мел-е-вѣ

ид-е-мъ
е-мъ

вел-ѭ
уч-ѭ

вел-и-вѣ
уч-и-вѣ

вел-и-мъ
уч-и-мъ

ѥс-мь
да-мь

ѥс-вѣ
да-вѣ

ѥс-мъ
да-мъ

2 л.

ид-е-ши (-шь)
мел-е-ши (-шь)

ид-е-та
мел-е-та

ид-е-те
мел-е-те

вел-и-ши (-шь)
уч-и-ши (-шь)

вел-и-та
уч-и-та

вел-и-те
уч-и-те

ѥс-и
дас-и

ѥс-та
дас-та

ѥс-те
дас-те

3 л.

ид-е-ть
мел-е-ть

ид-ѫ-ть
мел-ѭ-ть

вел-и-ть
уч-и-ть

вел-ѧ-ть
уч-ѧ-ть

ѥс-ть
дас-ть

дад-ѧть, дад-ѫть


Будущие времена

Простое будущее время по окончаниям совпадало с настоящим временем, поскольку развивалось как переосмысление глаголов, приобретающих совершенный вид. Н.р.: несешь — принесешь; идешь — придешь. Противопоставление в таких парах усиливалось по мере того, как бесприставочный глагол осмыслялся носителем несовершенного вида, а приставочный — совершенного.
Сложное будущее 1-е время образовывалось добавлением вспомогательного глагола почьнуѫ, начьнѫ, имѫ, хочѫ к инфинитиву требуемого глагола. Спряжение вспомогательного глагола осуществлялось по правилам настоящего времени. Постепенно приобретало значение несовершенного вида: «аже начнетъ не знати у кого купилъ» (Русская Правда) = «если не будет знать, у кого купил».
Сложное будущее 2-е время образовывалось добавлением вспомогательного глагола бѫдѫ к краткому причастию на -лъ; спряжение осуществлялось по правилам настоящего времени. Употреблялось для обозначения действия, которое должно быть совершено раньше какого-то другого действия: «и будеши отъветъ имелъ, кънѧже, оже ти монастыри разъграбять» (Повесть временных лет) = «и будешь ответ держать, князь, если те монастыри разграбят»«оже будеть убилъ… тъ тако ему платити» (Русская правда) = «когда убьёт, то так должен будет платить».

Сравнение спряжения в будущем времени в древнерусском и русском языках




Древнерусский язык

Современный русский

Время

Сложное будущее

Преждебудущее

Будущее сложное

Будущее простое




единств. число

1л. (ꙗзъ)

имамь купити

буду купилъ

буду покупать

куплю

2л. (ты)

имаши купити

будеши купилъ

будешь покупать

купишь

3л. (и, ꙗ, є)

имать купити

будеть купилъ

будет покупать

купитъ




двойств. число

1л. (вѣ)

имавѣ купити

будевѣ купила





2л. (ва)

имата купити

будета купила





3л. (ꙗ, и, и)

имата купити

будета купила








множеств. число

1л. (мы)

имамъ купити

будемъ купили

будем покупать

купимъ

2л. (вы)

имате купити

будете купили

будете покупать

купите

3л. (и, ꙗ, ꙗ)

имуть купити

будуть купили

будут покупать

купят
Прошедшие времена

Древнерусский язык отличался развитой системой прошедших времён. Всего насчитывалось четыре прошедших времени: два простых (аорист и имперфект) и два сложных (перфект и три варианта плюсквамперфекта).

Система простых прошедших времён в древнерусском языке




Аорист
образуется добавлением
суффикса -с- или
его вариантов -х-, -ш-

Имперфект
образуется добавлением суффикса -ѣах- > -ѧх-
или его варантов -ѣаш- > -ѧш-(перед е), -ѣас- > -ѧс-(перед т)




ед. ч.

дв. ч.

мн. ч.

ед. ч.

дв. ч.

мн. ч.

1 л.

зъва-хъ
плет-охъ

зъва-ховѣ
плет-о-ховѣ

зъва-хомъ
плет-о-хомъ

плет-ѧх-ъ

плет-ѧх-овѣ

плет-ѧх-омъ

2 л.

зъва
плет-е

зъва-ста
плет-о-ста

зъва-сте
плет-о-сте

плет-ѧш-е

плет-ѧс-та (-ѧш-ета)

плет-ѧс-те(-ѧш-ете)

3 л.

зъва
плет-е

зъва-шѧ
плет-о-шѧ

плет-ѧш-е (-ѧш-еть)

плет-ѧх-ѫ (-ѧх-ѫть)

Аорист первоначально описывал такое действие, которое говорящим не характеризовалось ни по длительности, ни по завершённости, то есть, мыслилось, как неопределённое. Однако в дальнейшем аорист всё чаще стал использоваться для выражения прошедшего действия совершенного вида: «пъридоша ꙗзыци незнаеми… въписахомъ о нихъ» (Синодальный список Новгородской первой летописи) = «пришли народы неизвестные… вписали мы о них». Глагол быти в аористе имел два варианта: бы- и бѣ-, причём в 3-м л. ед.ч. употреблялось вторичное окончание -сть: бысть.

Синтаксис

Общий строй предложения


Подавляющее большинство текстов на древнерусском языке содержит односоставные или двусоставные предложения; в некоторых случаях допускались пропуски определённых членов; подлежащее стояло в им.п., сказуемое согласовывалось с ним; связи между словами были и подчинительные, и сочинительные; присутствовали конструкции с однородными членами; предложения могли быть описательными, вопросительными и побудительными.
Описательных назывных предложений по типу «Шёпот. Робкое дыханье. Трели соловья» (А.Фет) в древнерусском языке не существовало. Исключения единичны, н.р.: стоѧше всꙗ осенина дъджева от госпожина дни до корочѭна тепло дъжгь (Синодальный список Новгородской I летописи). Вследствие редкости таких конструкций остаются сомнения, не являются ли слова тепло и дъжгь однородными с осенина подлежащими при сказуемом стоѧше.
Распространены были безличные предложения с главным членом в форме инфинитива и логическом (но не грамматическом!) субъекте действия в дт.п.: уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслиѭ смыслити, ни очима съглядети (Слово о полку Игореве). В современном языке подобный строй считается просторечием: оглянуться бы, да не подумал.
Употреблялись предложения с главным членом нет (не ѥсть > нѣсть > нет) или непереходным глаголом в 3-м лиц. ед.ч. с отрицанием и дополнением в рд.п., которое при отсутствии отрицания или замене нет на есть становится подлежащим. Нѣсть ему помощи от великого кънѧзꙗ (Повесть о разорении Рязани); не будеть славы тебѣ (Ипатьевская летопись). Употребление личных предложений в таких случаях, однако, так же допускалось: не остался ни единъ обринъ; и браци не бываху в нихъ (Повесть временных лет).

Выражение подлежащего и сказуемого


Древнейшие памятники не содержат употреблений местоимений 1-го и 2-го лица в роли подлежащего, поскольку сказуемое в любом из этих лиц указывает на подлежащее своим окончанием.: мужа твоего убихомъ (Лаврентьевская летопись).
Если сказуемое было именно, оно употреблялось со связкой даже в настоящем времени: а ты кънѧзь ли еси (Повесть временных лет). Данное правило стало слабеть только к позднему периоду развития древнерусского языка. Быстрее всех пала связка для 3-го лица, после — для 1-го и 2-го.
В составе именного сказуемого часто употреблялась форма им.п., тогда как современный язык требует тв.п.: аще хощеши любимъ быти (Житие Нифонта); инии седоша на Двине и нарекошасѧ полочане (Повесть временных лет).
В роли предикативов употреблялись не полные прилагательные, а краткие нестрадательные причастия, в том числе не только на -л: иже придешь передъ нас пан Гервасъ и веновалъ и отправилъ (грамота Бенка). В дальнейшем краткие нестрадательные причастия перестали согласовываться с подлежащим и были переосмыслены как деепричастия, утратив предикативную функцию. Сохраняется она лишь в диалектах: они ещё не евши.
Сказуемое согласовалось с подлежащим по грамматической форме: Ходи Мьстиславъ на литву (Ипатьевская летопись). Исключения составляли случаи:

  1. При собирательном подлежащем в ед.ч. глагол ставился во мн.ч., то есть согласовывался по смыслу: сице придоша Русь (Повесть временных лет). В современном языке это — диалектизм: народ не согласны.

  2. Предиктивное краткое страдательное причастие прошедшего времени или причастие на -л употреблялось в ср.р. ед.ч. независимо от рода и числа подлежащего: ано тамо измано вѧчьшие мужи (Синодальный список Новгородской I летописи). В современном языке это — диалектизм: вся каша съеденонаша деревня сгорело.


Разумеется, речь носителей древнерусского языка современные люди никогда не слышали. Поэтому определить особенности произношения тех или иных звуков можно только в общих чертах, и то не всегда. Есть спорные моменты. Например, мягкие шипящие — простые и слитные — некоторые исследователи относят не к переднеязычным, а к среднеязычным передненебным. Также нет единства по поводу того, стоит ли выделять звонкость/глухость как значимый признак древнерусских согласных. Дело в том, что в языке звонкость/глухость всегда тесно связана с напряженностью/ненапряженностью. Эти признаки неравноправны: один из них является основным, а другой — второстепенным, дополнительным. В современном русском языке главный признак из этой пары — звонкость/глухость, второстепенный — напряженность/ненапряженность. Есть основания предполагать, что тысячу лет назад ситуация была обратной.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет