Отношений и мировых языков имени абылай хана центр корееведения



Pdf көрінісі
бет12/36
Дата12.03.2017
өлшемі3,47 Mb.
#9214
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   36

3. 말하기 수업 과정어떻게 구성할 것인가

 

1)



 

말하기 수업 원리 

(1)

 

실제성과 유용성: 실제 의사소통 상황을 반영한 학습환경, 과제와 자



료를 제시함으로 실제적인 언어사용 능력이 향상되어지도록 해야한

다. 젊은이들 사이에서 자주 사용되는 신조어, 속담, 사자성어등 사회

의 문화가 반영된 관용표현들도 연습함으로 한국어가 실제 생활에서 

유용하게 사용되도록 지도해야한다. 

(2)

 

정확성과 유창성: 학습자가 상황에 맞는 적절한 어휘와 문법활용, 발



음,  어조등에  대해  적절한  교정과  피드백을  제공하고  초급학습자에

게는 정확성을, 고급에 가까울 수록 유창성을 고려한 수업 구성이 필

요하다 

(3)


 

자율성: 교사중심의 수업이 아닌 학습자가 수업의 주체가 되도록 다

양한 질문들을 통해 학습자의 요구를 반영하고, 교사의 설명이 아니

라  학습자의  말하기  수행이  중심이  되며  학습자가  자신감을  가지고 

수업에 임할 수 있도록 돕는다.  

(4)


 

피드백: 학습자의 말하기 동기의 가장 긍정적인 요소는 교사의 긍정

적인 반응, 수용적인 태도이다. 학습자의 언어수행에 대한 교사의 적

절한  피드백과  칭찬은  학습자로  하여금  자신감을  가지고  말하기  수



КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 

114 


업에 적극적으로 임할 수있도록 자극한다. 

 

2)



 

수업 구성 단계 

한국어 말하기 수업을 다음과 같이 5 단계로 나누어 구성할 수 있다. 

도입→ 제시/설명→ 연습→ 활용→ 마무리 

(1)

 

도입단계: 학습목표와 관련된 적절한 질문, 교재의 삽화, 사진 자료등



의 보조도구를 활용해서 학습동기를 끌어내고 학습자로 하여금 학습

목표를 자연스럽게 이해시키는 단계이다. 

(2)

 

제시/설명 단계: 학습목표가 실제로 제시되는 단계로 목표 문법은 상



황속에서  단순한  모델  대화로  제시되어야  하고  그  이후  문법규칙을 

제시하고 사용을 익힘으로 도입 단계에서 제시한 내용들을 분명하게 

이해하고 인지시키는 단계이다. 

(3)


 

연습단계: 그날 배운 문법 유형을 단순한 것에서 복합적으로 연습의 

형태를  발전시켜가며  반복연습,  교체연습등  통제된  연습이  주를  이

룬다. 연습유형의 주제, 단어, 표현등은 과제수행 즉 실제생활을 고려

햐여 구성한다. 또한 “듣기와 말하기”, “읽기와 말하기”를 통해 말하

기를 통합적으로 연습하도록 구성한다. 

(4)

 

활용 단계: 이전 단계에 연습을 종합하여 실제 상황에서 과제를 수행



하도록 하는 단계로 짧은 이야기나 혹은 게임, 대화문을 구성하여 의

사소통 능력을 향상시킨다. 

(5)

 

마무리 단계: 교육 내용을 정리하고 교사의 피드백을 통해 학습자를 



격려하고 또는 학습자의 오류를 수정한 후 교실 밖에서의 과제를 제

시하는 단계이다. 

 

3)

 



실제 수업 모형 예시 

(1)


 

학습대상: 한국어 중급 학습자 

(2)

 

학습주제: “생활 속에 인터넷” (교재:카자흐스탄인을 위한 한국어3) 



(3)

 

말하기 학습목표 



 

인터넷과 관계된 어휘를 익히고 그 어휘를 이용한 문장을 정확한 



발음으로 말 할 수 있다. 

 



인터넷 사용방법에 대해 배운 문법과 어휘를 적용해서 친구와 이

야기 할 수 있다. 

 

인터넷과 관련된 지문을 듣거나 읽은 후 질문에 적합한 답을 말할 



수 있다. 

 



인터넷을 통해 일상생활에서 얻을 수 있는 장점과 단점, 효율적인 

사용방법에 대해 발표할 수 있다. 

 

한국의  인터넷  문화를  이해하고  카자흐스탄  인터넷  문화가  비교



해서 말 할 수 있다. 

(4)


 

교육내용 


김영경, 외국어로서의 한국어교육에서 효과적인… 

115 


 

인터넷 관련어휘를 익힌 후 배운 어휘를 활용한 문장을 구성한다. 



 

인터넷의  기능과  사용방법을  짝  활동을  통해  질의응답식으로  연



습한다. 

 



인터넷과 관련된 지문을 가지고 “듣고 말하기”, “읽고 말하기”로 

구성하여말하기와 연관시켜 연습한다. 

 

그룹활동을 통해 인터넷 사용의 장∙단점과 인터넷 사용규칙을 정



하고 그룹별로 발표한다. 

 



한국의 인터넷 문화의 실제 기사를 읽고 느낀점을 이야기한 후 카

자흐스탄의 인터넷 문화가 비교해서 공통점과 차이점등을 분석해

서 발표한다. 

(5)


 

수업설계 


 

교사활동 


학생활동 

준비/보충 


도입 

 



컴퓨터상에서  볼  수  있는 

화면캠처 보여주기 

(다양한  인터넷  사이트, 홈

페이지, 이메일, 검색장, 블

로그, 동영상, 이미지, ppt) 

 



교사가  보여주는  그림  화

면을  보면서  어휘를  추측

하고 말한다 

PPT 를  통한  자료제공



하면서  오늘  배울  인터

넷이란  주제에  대한  동

기부여를 준다 

제시/ 


설명 

 



어휘제시 /설명 

 



댓글을 달다 

 



글을 올리다 

 



다운받다 

 



이메일을 보내다/받다 

 



파일을 보내다/받다 

 



문서를 작성하다 

 



파일을 지우다 

 



인터넷 실명제 

 



인터넷 중독 

 



 

문법설명 


 

-다가보면 



 

대로 



 

-(으)ㄴ/는대로 



 

 



지문을  통해  “ 듣고  말하

기”  “읽기  말하기”를  질의 

응답식으로 진행한다 

 



제시된  어휘를  가지고  문

장을 구성한다 


 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 



문법을  이해한  후  문법을 

활용한 문장을 말한다. 

 

 

 



 

지문을  듣고  읽은  후  교사 



–학생, 학생-학생간의 질문

과 대답을 한다 

새  어휘를  활용한  질문 

제시하고 대답한다 

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

문법을  활용한  문장의 

오류를 수정한다 

 

 



 

듣기지문 / 읽기 지문을 

제시한다 

연습 


 

게임:  배운  어휘를  그림으



로 제시한다. 

 



 

문법을  활용한  문장을  질

의응답으로 반복하여 연습

한다. 


 

학생들은  제시된  그림을 



보고 어휘를 말한다 

교사 – 학생 


학생 – 학생 순서로  

질문과 대답을  

반복 연습한다. 

도입부분에  제시한  그

림을 다시 보여준다 

활용 


 

인터넷  사용에  대해  이야



기하기 

(블로그 사용방법, 채팅, 댓

글,이미지 다운받기등) 

 



짝활동을  통해  서로의  인

터넷  사용법의  관심사를 

한가지  정해서  인터넷  사

용에 대한 조언, 설명, 방법

기본  대화유형을  제시

한다. 


(학생들은 이 유형을 활

용해서 대화를 만든다) 



КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 

116 


 

 



 

인터넷을 통해 일상생활에

서 얻는 장점과 단점, 인터

넷  사용규칙에  대해서  그

룹별로  정리한  후  발표한

다. 


 

 



한국의  인터넷  문화를  통

해 인터넷상의 언어예절을 

익히고 한국과 카자흐스탄

의  인터넷  상황을  비교해

서 말한다. 

을 대화로 만든다 



 

 



3명이 한 그룹이 되어 주제

에  따른  발표  내용을  정리

한 후 발표한다 

 

 



 

 



카자흐스탄 인터넷 언어의 

특징을 발표하고 카자흐스

탄과  한국의  인터넷  문화

의  공통점과  차이점을  발

표한다 

마무리 


①  오류교정 및 복습 

②  과제제시:  인테넷  사용의 

장점과  단점,  사용규칙에 

대한 글짓기 400-600자 

 

반복된  오류를  교정하여 



말한다 

 



제시된  과제가  무엇인지 

정확히 이해한다 

 

 

4. 단계별 말하기 활동어떻게 활용할 것인가



 

한국어 수업 시간에 활용할 수 있는 “교실 활동”은 실생활에서 사용가

능한 유의미적인 한국어를 자연스럽게 익힐 수있게 하는 방법 중 하나이

다. 교사는 학급의 크기, 대상, 수업내용을 반영하여 수업목표에 맞게 활

동들을  활용하고  학생들의  적극적인  참여를  유도하여  의미있는  발화를 

할 수 있는 실제 말하기 활동을 즐겁게 진행할 수 있다.  

다음은  말하기  수업시  자주  활용할  수  있는  교실  내  활동을  단계별로 

정리하여 제시하였다. 

 

단계 


기능 

활동유형 소개 및 종류 

초급 

인사하기 


 

소개하기 


단문형식으로 주제에 따라 소개하기 

 



자기소개, 가족, 친구, 학교, 선생님, 물건 

따라하기 


단어나  그림카드  등을  사용하여  교사가  예문을  제시하고 

학생들은 반복하거나 대체한다. 

특정 문법을 반복적으로 연습하고 활용하기에 적합하다 

대체  혹은  교

체하기 

말 이어하기 


돌아가면서 여러사람이 이야기를 계속 이어서 만들어가면

서 듣기와 말하기 통합 연습 

묘사하기 

자기가 보고 들은 것을 묘사해서 말하기 



 

배운 형용사를 활용한 인물묘사하기 



장소, 음식, 물건 묘사하기 

듣기와  읽기


를  통합한  묻

고 대답하기 


지문을 듣고 또는 읽은 후 질문에 대답한다. 

주제에 따른 질문에 답하기 혹은 답을 듣고 질문 만들기 

 

하루일과 묻고 대답하기 



전화로 약속정하기 

짝 활동 


간단한  정보를  묻고  대답하므로  말하기와  듣기를  연계할 

김영경, 외국어로서의 한국어교육에서 효과적인… 

117 


수 있다. 

 



이름, 나이, 주소, 가족, 취미, 국적, 전공, 좋아하는 음식, 사

는 곳 


주제에  따른 

짧은 이야기 


짧은 이야기를 구성하고 이야기 하기 

 



가족, 취미, 일상생활, 친구, 고향, 선생님 

간단한  역할


극 

일상생활상 자주 만나는 상황이나 장소를 설정해서 연습함

으로  유사한  실제상황에서  자신감을  가지고  대처할  수  있

다. 


 

식당에서 음식주문, 가게에서 물건사기, 길찾기, 약속하기, 



전화대화등 

중 

고급 



 

단어  게임하


기 

전체 혹은 그룹, 개인을 대상으로 언어의 정확성 연습에 중

점을 두고 학생들의 흥미를 유발할 수 있다. 

예: 언어게임, 수수께기, 빙고게임, 그림카드나 주사위를 이

용한 게임 등 

의견 말하기 


자신의  의견을  말할  때  쓰는  상황표현을  활용해서  자신의 

생각이나 느낌이나 의견말하기 

 

옷이나  머리모양  다이어트방법,  외국어  교육,  웨빙등  유행



하는 주제 

부탁하기/  요


청하기 

부탁하고 요청, 수락하거나 거절할 때 필요한 언어표현, 언

어예절 연습하기 

 



A/S서비스 이용, 물건 빌리기, 이사 도움요청하기 

소그룹 활동 


3~4 명이  한  조를  이루어  다양한  주제로  그룹별로  의견을 

말하고 발표하기 

 

인터넷의 장점과 단점 발표하기 



여행 상품 만들기 

각 나라의 문화 음식, 여행지 소개 

고민  말하고 

조언하기 


상대방의 고민을 듣고 적절한 해결방안을 말하기 

조언할 때 쓰는 상황표현을 활용하기 

 

외모,  아르바이트,  대학  후  진로,  취업문제,  인간관계문제, 



경제적 문제, 이성문제, 가정문제, 건강문제 

인터뷰하기 


상대방의 일반적인 정보 이외에 감정, 견해, 사고등을 이야

기 한 후 분석, 정리해서 발표하기 

 

인물들의 경험에 대한 정보 



최근에 만난 사람들 중 가장 기억에 남는 사람 

추천해 주고 싶은 영화나 책 

뉴스보도하

기 

관심있게  듣고  읽기  기사  내용을  요약해서  기사로  보도하



기 

이야기  재구


성하기 

교사가  읽어주는  이야기를  듣고  재구성해서  이야기한다. 

혹은  친구들이  한  이야기를  듣고  간접화법을  이용해서  다

시 재구성한다 


발표하기 

특정한  주제에  대해  조사한  사항을  전체  학생들을  대상으

로  전달하는  것으로  프리젠테이션,  강의,  보고등이  포함된

다.  


공적인  상황에서  사용하는  말하기  표현을  연습할  수  있고 

발표내용에 대한 질의응답을 통해 상호작용이 이루어지는 

효과가 있다. 

 



인물의  성공비결,  여가활동,  환경문제와  대책,  교육제도와 

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 

118 


대학교육, 음식문화, 각 나라별 가족행사 등 

광고만들어 발표하기 

비교해서  말

하기 


두가지 의견에 대해 비교해서 말하기 

 



여행지 결정을 위한 비교하기 

이사할 두 집의 장∙단점 비교하기 

물건 살 때 비교하기 

자신의 나라와 한국의 문화의 차이점 표현하기 

 

졸업식, 찜질방, 입시문화, 결혼식,술자리 기념일과 명절 



토론하기 

전체 학생을 대상으로 또는 그룹별로 한 가지 주제에 대하

여  자신의  견해나  생각을  논리적으로  설명하고  서로의  의

견을 교환하는 활동으로 교사가 읽기자료나 사진등을 제시

하여  주제를  정하고  토론을  거쳐  결론에  도달하는  방법과 

학습자 스스로 주제를 선정하고 자료를 찾아가 이끌어가는

것이다. 



 



도덕적,  사회적  주제들을  가지고  자신의  의견을  개진하고 

상대방의 의견을 설득하면서 대화의 질을 향상시키는 활동 

 

휴대전화사용의 장 단점 



생명윤리, 취업과 성형수술 

사형제존폐,장애인의 이용권과 고용권 

연애결혼과 중매결혼, 조기외국어교육,  

촌극이나  연


극하기 

상호협력해서 대본을 준비하고 많은 연습을 통해 발표하기 

때문에 자신감도 향상되고 발음도 좋아진다. 

 



직장에서 허락을 구하는 역할극 

(개인사정이나 몸이 아플 때) 

속담에 들어가는 상황극 만들기 

 

맺음말 



 

의사소통 향상의 목표를 둔 한국어 말하기 수업에서 말하기 능력을 향

상시키기 위해서는 “읽고 말하기”, “듣고 말하기”, “쓰고 말하기”등 한국

어 학습의 4 가지 영역이 통합적으로 이루어질 때 더 효과적이다. 특별히 

말하기 수업에서 교사는 학습자가 교사의 질문을 잘 이해하지 못했을 때 

어휘와  표현을  다른  말로  쉽게  다시  한번  풀어  설명하는  인내와  여유가 

필요하다. 또한 학생들은 잘 듣지못해서 대답할 수 없을 때 당황하지말고 

“다시한번 천천히 말씀 해 주세요”등과 같이 청자에게 도움을 구하며 표

정이나 손짓, 몸짓등의 신체언어를 활용해서 최대한 자신의 의사를 표현

하고자 하는 적극적인 자세도 가르쳐 주어야 한다. 그러므로 외국인으로

서 한국어 학습에 있어서 정확하고 유창한 말하기는 학습자의 인내와 성

실한 노력뿐만 아니라 교사의 효율적인 학습지도 방안을 찾기위한 수고

가 선행되어져야한다. 

 

 



김영경, 외국어로서의 한국어교육에서 효과적인… 

119 


 

참고문헌 

 

1.

 



김상수(2013),  “한국어  교수-학습설계”,  한국어교육,  알마티  한국어교사연

수. 


2.

 

노대규(2007), <외국어로서의 한국어교육>, 푸른사상. 



3.

 

연세대(2008), <한달 완성 한국어 말하기 중급 1.2>, 연세대 출판부. 



4.

 

장용원 외(2012), “말하기 교수법” <한국어 교육의 이론과 실제>, 아카넷. 



5.

 

최정순(1997),  “교제  구성에  있어서  과제  개념의  적용에  관하여”,  <한국말 



교육>, 국제한국어교육학회. 

6.

 



박넬리 외(2010), <카자흐스탄인을 위한 한국어 1~6>, 국제교류재단. 

7.

 



허용 외(2005), <외국어로서 한국어 교육학 개론>. 박이정. 

8.

 



허용 외(2005), <즐거운 한국어 수업을 위한 교실 활동 100>, 박이정. 

 


 

 

120 



 

К ВОПРОСУ ИЗУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В КОРЕЙСКОМ 

ЯЗЫКЕ 

 

Ким Н.Д. 

Ташкентский государственный институт востоковедения, 

Ташкент, Узбекистан 



 

Title: The Study of Sentences in Korean language 

Author:  Kim  N.D.,  Tashkent  State  Institute  of  Oriental  Studies, 

Tashkent, Uzbekistan 

Abstract:  This  paper  investigates  the  features  of  the  grammatical 

structure  of  modern  Korean  language.  Namely,  we  investigate  the 

structure  of  the  sentence.  The  sentence  is  a  basic  unit  of  syntax.  The 

question  of  sentence  requires  deep  study.  The  sentence  is  a 

communicative unit and therefore it is an important study. 

Keywords:  Theoretical,  practical,  structure,  agglutination,  sentence, 

research,  private  problem,  a  common  problem,  communication, 

syntactic unit, phrase typology 

Ключевые  слова:  корейский  язык,  предложение,  агглютинация, 

коммуникация, синтаксическая единица 

 

Особенности  грамматического  строя  современного 



корейского  языка  и  явление  агглютинации  в  нем  являются 

объектами  пристального  внимания  не  только  теоретического, 

но практического характера: особенно с точки зрения изучения 

корейского 

языка 

за 


пределами 

Республики 

Корея. 

Исследование  общих  проблем  синтаксиса  современного 



корейского  языка  и  состава  предложения  представлено  в 

работах  корейских  лингвистов  Сэ  Джэнг  Су,  Нам  Ги  Сим,  Го 

Ёнг Гын, И Сынг Ук и др. В них проводится параллель между 

процессами  мышления  и  коммуникации  и  высказывается 

мнение  о  том,  что  единицы  языковой  системы  участвуют  в 

формировании  мысли  и  коммуникативном  ее  выражении 

только  посредством  синтаксиса,  а  также  определяется 

выработка  единого  функционального  критерия  для  описания 

всех  синтаксических  средств,  единиц,  конструкций.  Однако 

исследование  простого  предложения  с  точки  зрения 

односоставности-двусоставности 

выявляет 

ряд 

спорных 


вопросов,  в  частности,  это  касается  вопроса  предикативных 

Ким Н.Д. К вопросу изучения предложения … 

 

121 



отношений  внутри  него.  Определяя  признаки  предложения  в 

качестве  «первичных»  и  «вторичных»,  отношения  в 

неразвернутом  двусоставном  предложении  реализуются  в 

типах  синтаксической  связи  подлежащего  и  сказуемого.  По 

сути, этой проблеме посвящены работы Ким Сен Хи, Ким Ёнг 

Хи,  Сонг  Чаль  Сэн,  Хон  Са  Ман,  которые  рассматривают 

отношения  между  членами  предложения  как  главных,  так  и 

второстепенных,  не  акцентируя  внимания  на  составе 

предложения  как  информативной  единицы.  Точка  зрения 

перечисленных  авторов  сводится  к  тому,  что  в  родном  языке 

отсутствие  подлежащего  не  приводит  к  «недостаточности»  в 

коммуникации, а сказуемое в предложении функционирует как 

его наиболее «важный» член. 

Грамматическому  строю  корейского  языка  посвящены 

работы  Ю.Н.  Мазура,  А.А.  Холодовича  и  др.  Теоретическая 

грамматика  современного  корейского  языка  Ю.Н.  Мазура 

представляет  собой  систематизированный  курс  лекций.  В 

работе  освещены  основные  особенности  морфологического 

строя  корейского  языка  в  таких  областях,  как  части  речи, 

морфемика,  формообразование  и  словообразование.  В 

приложении  даны  сравнительно  полные  указатели  формо-  и 

словообразующих морфем, а также служебных слов.  

В трудах А.А. Холодовича (работы периода 1960–1970-

х  годов),  посвященных  грамматике  корейского  языка, 

выдвинуты  идеи  типологического  изучения  грамматической 

семантики  в  языках  мира,  создана  теория  залога.  Под 

руководством  А.А.  Холодовича  сложилась  ленинградская 

типологическая  школа.  В  ее  рамках  начали  создаваться 

коллективные работы,  в которых  на  основе единой концепции 

описывалось  выражение  тех  или  иных  грамматических 

значений  в  языках  разного  строя.  Некоторые  вопросы 

синтаксических  единиц,  в  частности,  словосочетания  и 

предложений,  реализующих  разные  цели  высказывания, 

затронуты  в  работах  Л.Б.Никольского.  По  мнению  Л.Б. 

Никольского,  типологические  характеристики  словосочетания 

в корейском языке «будут получены при сопоставлении его со 

словом  как  номинативной  единицей  языка  и  словом  как 

синтаксической  единицей  предложения».  Не  касаясь  вопросов 

синтаксической 

функции 


слов 

в 

предложении, 



Л.Б. 

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 

 

122 



Никольский 

определяет 

функциональные 

отличия 


словосочетания от слова и его типологическую характеристику. 

В 

узбекской 



лингвистике 

вопросы 


синтаксиса 

рассматриваются  в  работах  Бушуя  А.М.,  Нурмаханова  А.Н., 

Сайфуллаева А.Р., Сафаева А.С. и др. Однако, их научные работы 

были  посвящены  вопросам  синтаксиса  на  примере  узбекского  и 

других языков.  

Вопросы  о  составе  предложения,  рассматриваемые  под 

углом разных точек зрения, приводят к суждению, что понимание 

и  перевод  предложений  с  корейского  языка  как  бы  не  вызывает 

затруднений.  Между  тем,  практическая  коммуникация  и 

популярность  изучения  корейского  языка  в  Узбекистане 

определяют  другие  позиции:  с  точки  зрения,  во-первых, 

коммуникативной  достаточности,  во-вторых,  так  называемой 

минимальной информативной достаточности.  

Синтаксическая  единица  в  корейском  языке,  в 

частности, 

предложение 

подвергается 

специфичным 

грамматическим  преобразованиям,  чаще  всего,  аффиксации, 

при  которой  семантическая  природа  главных  членов  вступает 

во  взаимозависимость  не  только  по  семантическим,  но  и 

грамматическим 

правилам 

преобразования. 

Согласно 

лингвистической теории, преобразования возникают на основе 

предикативных  отношений  внутри  предложения,  которые 

первоначально 

строятся 

на 


синтаксических 

связях 


компонентов,  т.е.  подлежащего  и  сказуемого,  которые 

обладают  грамматической  структурой  и  рядом  смысловых 

значений.  Наша  попытка  исследования  синтаксической  связи 

между  ними  путем  присоединения  аффиксов  к  каждому  из 

компонентов  усложняется  тем,  что  в  корейском  языке 

существуют  особенности  стилей  речи  и  форм  вежливого 

отношения. Они неотделимы от семантической характеристики 

предложения  и  занимают  важное  место  в  коммуникативных 

процессах,  что  делает  изучение  этих  особенностей  весьма 

актуальным. 

Научно-теоретическое  исследование  корейского  языка  по 

различным  направлениям  языкознания  неизбежно  вызывает 

различные  подходы  и  трактовки,  к  примеру,  при  изучении 

грамматического  строя  корейского  языка.  Отдельные  проблемы, 

безусловно,  исследованы  достаточно  глубоко,  однако  в  ряде 

случаев  некоторые  вопросы  разработаны  еще  недостаточно.  Так 



Ким Н.Д. К вопросу изучения предложения … 

 

123 



для 

агглютинативных 

языков 

многие 


традиционные 

синтаксические  понятия  сформировались  на  базе  флективных 

языков,  что  становятся  не  всегда  применимы.  Как  известно, 

построение предложения является одним из самых существенных 

звеньев грамматического строя языка. Закономерности построения 

предложения,  учение  о  предложении  положено  в  основу 

синтаксиса.  Каждое  предложение,  как  известно,    представляет 

собой  грамматическое  выражение  внутреннего  единства  всех  его 

членов, способов их выражения, порядка их расположения. 

В настоящее время, на наш взгляд, крайне актуальна задача 

поиска  новых  форматов,   грамматических  описаний  предложения 

в когнитивном аспекте, а именно понятия  «элементарное простое 

предложение  (ЭПП)»,  «информативная  полнота  предложения 

(ИПП)».  Синтаксическая  единица  в  корейском  языке,  в 

частности, 

предложение 

подвергается 

специфичным 

грамматическим  преобразованиям,  чаще  всего,  аффиксации, 

при  которой  семантическая  природа  главных  членов  вступает 

во  взаимозависимость  не  только  по  семантическим,  но  и 

грамматическим 

правилам 

преобразования. 

Согласно 

лингвистической теории, преобразования возникают на основе 

предикативных  отношений  внутри  предложения,  которые 

первоначально 

строятся 

на 


синтаксических 

связях 


компонентов,  т.е.  подлежащего  и  сказуемого,  обладающих 

грамматической  структурой  и  рядом  смысловых  значений. 

Наша  попытка  исследования  синтаксической  связи  между 

ними  путем  присоединения  аффиксов  к  каждому  из 

компонентов  усложняется  тем,  что  в  корейском  языке,  как 

говорилось  выше,  существуют  особенности  стилей  речи  и 

форм 

вежливого 



отношения. 

Они 


неотделимы 

от 


семантической  характеристики  предложения  и  занимают 

важное  место  в  коммуникативных  процессах,  что  делает 

изучение этих особенностей весьма актуальным. 

В свете новых нарождающихся в современной лингвистике 

проблем  и  направлений  в  условиях  Узбекистана,  где 

функционируют языки, одинаковые генетически, но различающие 

типологически,  наибольшую  актуальность  приобретает  изучение 

корейского  языка  в  коммуникативном  аспекте.  Значимость 

определяется  тем,  что  на  основе  интенсивного  развития 

корейского  языкознания  за  последние  годы  установлены  новые 

подходы  к  исследованию:  с  точки  зрения  как  корейских,  так  и  с 


КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 

 

124 



точки  зрения  зарубежных  языковедов.  Причем  особенно  следует 

отметить  исследования  в  области  синтаксиса  и  синтаксических 

единиц  корейского  языка.  Предложение  представляет  собой 

многоаспектную  структуру,  которая  отражается  в  традиционном 

порядке  синтаксического  разбора.  Традиционная  характеристика 

предложения  по  цели  высказывания  (повествовательные, 

вопросительные,  побудительные)  нуждается  в  специальном 

комментарии  в  лекционной  части  курса.  С  одной  стороны, 

необходимо 

показать 

многообразие 

способов  выражения 

побуждения  и  различие  функций  вопросительных  по  форме 

предложений, 

с 

другой 


— 

нерядоположенность 

повествовательных, 

вопросительных 

и 

побудительных 



предложений  по  ряду  признаков:  адресованность,  интонационное 

оформление, модальное значение. 

Разносторонние  подходы  к  изучению  корейского  языка  в 

Корее  и  за  ее  пределами  могут  стать  решением  актуальных 

проблем  во  всех  сферах  его  грамматики  и,  безусловно,  его 

сохранения как уникального языкового явления.  

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   36




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет