59
«Умерла...» – эхом откликнулась Аксинья (Шолохов).
или:
– Умерла... – эхом откликнулась Аксинья.
«Вон окружной атаман», – шепнул Пантелей Прокофьевич, толкая сзади Григория
(Шолохов).
или:
– Вон окружной атаман, – шепнул Пантелей Прокофьевич, толкая сзади Григория.
в) разрывать прямую речь на две части; в этом случае ставятся:
•
перед словами автора знак вопросительный, или знак восклицательный, или многоточие в
соответствии с характером первой части прямой речи, или запятая (если ни один из
указанных знаков не требуется), а после них тире;
•
после слов автора – точка, если первая часть прямой речи представляет собой законченное
предложение, и запятая – если незаконченное, далее ставится тире; если при этом прямая
речь выделяется кавычками, то они ставятся только перед началом прямой речи и в самом
конце её, например:
– Не хотите ли подбавить рому? – сказал я моему собеседнику. – У меня есть белый из Тифлиса;
теперь холодно (Лермонтов).
– Ну, полно, полно! – сказал Печорин, обняв его дружески. – Неужели я не тот же? (Лермонтов).
– Выслушайте меня... – сказала Надя, – когда-нибудь до конца (Чехов).
– Меня зовут Фомой, – отвечал он, – а по прозвищу Бирюк (Тургенев).
– Дождь пойдёт, – возразил Калиныч, – утки вон плещутся, да и трава больно сильно пахнет
(Тургенев).
Примечание 1. Если в словах автора заключаются два глагола со значением высказывания, из которых один
относится к первой части прямой речи, а другой ко второй, то после слов автора ставится двоеточие и тире,
например:
– Идём, холодно, – сказал Макаров и угрюмо спросил: – Что молчишь? (
М. Горький
).
Примечание 2. Правила, изложенные в данном параграфе, относятся также к предложениям, содержащим цитаты с
указаниями, кому они принадлежат.
Примечание 3. Внутренний монолог («мысленная речь»), имеющий форму прямой речи, также заключается в
кавычки.
§ 197. Если несколько реплик следует в строку без указания, кому они принадлежат, то каждая из них
выделяется кавычками и, кроме того, отделяется от соседней посредством тире, например:
«Скажи-ка мне, красавица, – спросил я, – что ты делала сегодня на кровле?» – «А смотрела, откуда
ветер дует». – «Зачем тебе?» – «Откуда ветер, оттуда и счастье». – «Что же, разве ты песнею
зазывала счастье?» – «Где поётся, там и счастливится» (Лермонтов).
О
Достарыңызбен бөлісу: