С о ч и н е н и я Второй том Ј Составители а йбар Кадыров ф арида Гайнуллина и з д а т е л ь с т в о jfo L ia n t астана 2018



Pdf көрінісі
бет15/79
Дата15.10.2023
өлшемі2,17 Mb.
#115216
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   79
Байланысты:
bb7852783a6870b0a46cf0b6c41fb8ee original.2270589

Перевод Ю. КУЗНЕЦОВА
ф
38 ф


* * *
Бестолково учась, я жизнь прозевал. 
Спохватился, но поздно. Вот он, привал! 
Полузнайка - я мнил себя мудрецом 
И заносчиво ждал наград и похвал.
Я отсталых мечтал за собой вести,
А они меня сами сбили с пути.
Я - один, а наглых невежд не сочтешь,
И нелепые шутки ныне в чести.
Прямодушному злобно кричим: «Урус!» 
Знать, милее нам лицемерный трус. 
Задушив человечность в наших сердцах, 
Рвем своим недоверием дружбы союз.
Недоверье, как вихрь, ворвалось в наш дом
Даже лучшему другу верим с трудом.
Нет прощенья ошибкам его! Залегла 
В глуби сердца обида холодным льдом.
Нет для подлинной дружбы нигде межи, 
Плещут волны любви через все рубежи.
То, что мы любовью и дружбой зовем, -
Лишь силок для сердец, что соткан из лжи.
Ни друзей у меня, ни любимой нет.
Я устало пою на исходе лет.
О, каким необъятным казался мир 
Той порой, как встречал я жизни рассвет!
Дружба - дар миродержца, вечная связь
Речи друга с души твоей смоют грязь.
Я взлелеял дружбу, но злобный глупец 
Растоптал ее, надо мною глумясь.
39


Я ищу эту дружбу - нет никого.
Кровью сердца зову - повсюду мертво.
Я приятелей тьму обрел без труда,
Но любимого друга - ни одного!
Перевод А. ШТЕЙНБЕРГА
ф
40 ф


* * *
Измучен, обманут я всеми вокруг.
Меня предавали и недруг, и друг.
Средь близких и дальних почти не найти,
Кто б не был причиною горестных мук.
Один - из-за выгод приятель тебе
Споткнешься - покинет в неравной судьбе.
Не скажет тогда: «Я такой же, как он», -
И рядом не встанет в неравной борьбе.
Тот - низкий стяжатель, тот - взяточник, вор. 
Для них твои цели и помыслы - вздор.
Пустые лукавцы, рабы суеты.
На ком остановишь с надеждою взор?
Трепещут за скот, за добро богачи,
В тревоге, насупясь, сидят, как сычи.
Там стадо угнали, ограбили тут, —
Ведь грабят кругом и воруют в ночи.
Торговлей не могут заняться купцы -
Бедняги не сводят с концами концы: 
Поверишь на слово - не взыщешь потом, 
Долгов не хотят признавать подлецы.
Судья презирает свой сан и закон.
К злодеям, к ворам снисходителен он, —
И множится зло, расцветая вокруг,
И нет преступленьям преград и препон.
Завидуют злобно свои своему.
Не внемлет, не верит никто никому.
И дети, и брат, и жена, и твой друг 
Тебе изменяют в твоем же дому.
На честного тысячи плутов кругом, —
Как тут в одиночку бороться со злом?
^
41 
^


Распутство и пьянство повсюду царят,
О дружбе, о пользе нет мысли ни в ком.
Где солнце смеялось земле и цветам, -
Осенняя слякоть и сумерки там.
Скандалы и распри мертвят, как зима.
Раздолье - мерзавцам, разор - беднякам.
К заслугам, к летам - уважения нет,
Стяжатели вылезли гордо на свет.
За деньги все рады позорить и чтить,
Мгновенно в любой перекрасившись цвет.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   79




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет