112
литературного языка лежит зеландский диалект (Копенгаген и
окрестности), русского – среднерусские московские говоры, белорусского
– центральные минско-молодечненские говоры Беларуси. Различия между
литературным языком и диалектами во многом зависят от глубины
диалектных различий в эпоху формирования литературного языка.
Например, затянувшаяся раздробленность итальянских и немецких земель,
позднее формирование единых государств и породили сильную
диалектную раздробленность итальянского и немецкого языков. В
итоге
литературные итальянский и немецкий языки значительно отличается от
диалектной речи остальных регионов страны. С течением времени
языковое расстояние между литературным языком и диалектами
постепенно сокращается. С
одной стороны, для послефеодальных
формаций характерно постепенное стирание диалектных различий; при
этом в первую очередь обычно нивелируются сугубо местные
особенности. С
другой стороны, возрастает коммуникативная значимость
литературного языка.
Язык и культура
Язык – явление культуры
и природы
.
Природное обнаруживается в
возможностях физиологии и психофизиологии речевой деятельности,
объеме оперативной памяти человека. Природа определяет в языке
наиболее глубокие черты его структуры и закономерности порождения и
восприятия текста. Культура определяет план содержания знаковой
системы языка. В
языке отражаются универсальные закономерности и
специфические черты конкретной культуры.
Влияние культуры на язык можно обнаружить в таких явлениях языка:
1)
Достарыңызбен бөлісу: