Buenas días, buenas
tardes;
ұйымдастырушы, қатысушы тараптарға жолдауы:
Estimado
Presidente, Ministros, Autoridades, Comisario, Señoras y Señores, Señores
comisarios, Señor ministro;
алғыс айту
es una satisfacción para nosotros
estar hoy aquí con ustedes en este Foro, quiero agradecer esta invitación
por parte del...para participar en este importante foro, Es un honor para
nosotros estar aquí hoy, muchas gracias por la invitación;
таныстыру
me
gustaría presentarles
...;
Негізгі бөлімде,
hoy vamos a hablar de, se trata de, en primer lugar, en segundo lugar,
es evidente que, se puede decir, no obstante;
Форумның соңында әдетте қорытынды cөздер айтылады:
muchas
gracias, en conclusión me gustaría decir..., Para terminar, quisiera destacar
y agradecer, Muchas gracias por su atención.;
Экономикалық дискурс тілі тілдік бірліктер мен грамматикалық
формалардың әр түрлілігі, экономикалық лексиканы, терминдерді
қолдану, әртүрлі жанрдағы лексиканы қолданумен ерекшеленеді.
Ол ақпаратты қабылдаушы адамды белгілі бір әрекет етуге түрткі
бола алады. Экономикалық дискурста экономикалық терминдердің
көп кездесетіндігіне аталмыш форум нақты мысалдар бере алады.
Экономикалық терминдер жалпы лексикаға да қатысты болуы
мүмкін немесе тек кәсіби экономисттер түсінетін арнайы лексика да
болуы мүмкін. Мысалы
, mercado, servicio, empresa, competitividad
көпшілікке белгілі кең тараған терминдер қатарына жататын болса,
balance cambiario, balance de pagos, cuenta corriente, débito directo,
depreciación, devaluación, estanflación, tasa activa, tasa de interés, tasa
pasiva, volatilidad,
арнайы экономикалық терминдер болып табылады.
Экономикалық форумдарда кірме сөздер, неологизмдер мен
интернационализмдердің көп қолданылатыны белгілі. Кірме сөздер
әдетте бір тілден екінші тілге жартылай немесе толықтай бейімделеді.
Біз қарастырып отырған экономикалық форумда интернационализм
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 121 - 132
ҚазХҚжӘТУ ХАБАРШЫСЫ
«ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» сериясы
127
дер кеңінен тарағаны келесі кестеден анық көрінеді. Салыстыру
мақсатында орыс тілін қолданып отырмыз.
Кесте 1 Интернационализмдер тізімі
Испан тілінде
Қазақ тілінде
Орыс тілінде
Industria
Өнеркәсіп
промышленность
Competitividad
бәсекеге қабілеттілік конкурентоспособ
ность
Productividad
Өнімділік
продуктивность
Innovación
Инновация
инновация
Competencia
Бәсеке
конкуренция
zona euro
Еуроаймақ
еврозона
Inversión
Инвестиция
инвестиция
salida de la crisis
дағдарыстан шығу
выход из кризиса
costes energéticos
энергия шығындары издержки энергии
economía digital
сандық экономика
цифровая экономика
Demanda
Сұраныс
Спрос
mercado interior
ішкі нарық
внутренний рынок
política
macroeconómica
макроэкономикалық
саясат
макроэномическая по
литика
energías renovables
сарқылатын энергия
көздері
возобновляемые ис
точники энергии
Tarifa
Тариф
Тариф
Unión económica y
monetaria
Экономикалық және
валюталық одақ
Экономический и ва
лютный союз
Estabilidad
Тұрақтылық
стабильность
Beneficio
Пайда
прибыль
Contribuir
үлес қосу
вкладывать
XVIIXVIII ғасырларда Батыс Еуропада латын тілінің басты ғылым
тілі болғаны бізге мәлім, сондықтан да интернационализмдер қазіргі
испан тілінде кең таралған.
Жоғарыда аталғандай,испан форумында неологизмдер, әсіресе
экономика және саясат салаларында жиі қолданылады. Бірқатар
ораторлардың баяндамаларында ағылшын тіліндегі сөздер өзгеріссіз,
испан тіліне еш бейімделусіз қалпында қолданғандарын анық
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 121 - 132
ИзвестИя КазУМОиМя
серия «ФИЛОЛОГИЧесКИе НАУКИ»
128
көруге болады. Осы орайда, қазіргі таңдағы испан дискурсында
англицизмдерді қолдану үрдісі кең тарағанын байқатады. Мысалы,
келесі кестеде Еурокомиссияның вицепрезиденті Йоким Альмунианың
аталмыш форумда сөйлеген сөзінде бірнеше ағылшын сөздері мен
сөзтіркестері анықталды.
Кесте 2 Неологизмдер
Достарыңызбен бөлісу: |