3.
Работа по вопросам программы (вопросника):
Залогом успешного интервью служит грамотно подготовленный вопросник. В то же время ни в одном
вопроснике не могут быть учтены все возможные нюансы, возникающие в ходе работы с информантами
(например, адаптация вопросов может потребоваться при разном уровне образования у информантов,
слабом слухе и т.п.). Поэтому важно знать содержание вопросника и не пользоваться им при разговоре.
Вопросы должны быть сформулированы четко и просто, чтобы опрашиваемый легко их понимал.
Сначала необходимо формулировать нейтральный, предельно общий вопрос, а затем вопросами уточнять
детали. Так при опросе о святочной обрядности можно задать вопрос: «А ряжеными у вас ходили?» После
рассказа информатора можно поставить другие вопросы: «А еще кем рядились?» «А как у вас называли
ряженых?». После полученных ответов можно еще детальнее уточнить особенности местного ряженья,
например, попросить подробнее рассказать о том, как рядиться медведем, что ряженый медведь делает,
зайдя в дом. В последний момент следует задавать конкретные вопросы, как: «А не называли ли у Вас
ряженых шуликанами?», «Рядились ли у вас в козу?». Но вопросов, способных спрогнозировать ответ, или
предполагающих ответ «да», «нет» следует избегать. Вопросами необходимо уточнять и все неясности, и
непонятные места рассказа.
Еще один прием поддержания беседы, особенно, если информатор затрудняется ответить на вопрос –
приведение конкретного примера. Фраза при этом может быть построена таким образом: «Вот мы в
Малоенисейском недавно были, у них накануне свадьбы подружки невесты ряженые по деревне с
литовкой ходили. А у вас так не делали?» Такая постановка вопроса не ставит информатора в
затруднительное положение даже при отрицательном ответе.
Важно представлять себе хронологические рамки получаемой информации и постоянно их уточнять.
В ходе беседы возможны и «лирические отступления» информанта, рассказы о жизни, детях и внуках,
переключение на расспрос интервьюера (опрашивающего). В последнем случае не стоит игнорировать
вопросы собеседника, важно удовлетворить его любопытство, однако необходимо как можно скорее
вернуться к основной теме разговора, избегать обсуждения посторонних тем.
В завершении беседы можно уточнить неясные моменты, вернуться к недосказанному, обязательно
поблагодарить за ценную информацию, за уделенное время.
В методической литературе оптимальная продолжительность интервью определена в 40-50 минут.
Однако опыт показывает, что длительность беседы всецело зависит от самочувствия информанта и его
заинтересованности темой беседы. Известны интервью продолжительностью 4-6 часов. Важно помнить,
что основным критерием, определяющим интервью, является самочувствие и желание информанта. Если
чувствуется, что человек устал, но обладает достаточной информацией, лучше перенести беседу на другой
день.
Наконец, успех опроса определяется использованием интервьюером психологических приемов
ведения беседы. Так, важно поощрять собеседника к ответу внимательным взглядом, одобрительным
кивком, благодарностью за подробный ответ, восхищением памятью собеседника, неподдельной
заинтересованностью, уважительным отношением. Нельзя прерывать собеседника или открыто и грубо
подвергать сомнению его высказывания. Чтобы проверить информацию, вызвавшую недоверие, можно
сформулировать вопрос иначе. Интервьюер обязан свести к минимуму влияние своих оценок и суждений
на качество воспоминаний рассказчика.
Начинающим исследователям проводить опрос проще вдвоем: один спрашивает, а второй записывает.
Весь ход беседы необходимо фиксировать полностью. Оптимальным вариантом является одновременная
запись на диктофон и в тетрадь.
Чтобы записи опроса (интервью) при этом могли быть опубликованы и взяты в научный оборот,
необходимо соблюдать ряд обязательных условий:
1. В случае ручной записи интервью воспоминание записывается непосредственно вслед за рассказом
дословно, по возможности, без пропуска отдельных слов и фраз, и излагается от первого, а не от третьего
лица. Следует максимально точно воспроизводить выражения опрашиваемого. Можно использовать
небольшие поля справа для своих заметок: «не желает отвечать», «оживлен», «нервничает» и т. д. При
работе вдвоем, желательно записывать не только все ответы респондента, но вопросы и замечания
интервьюера.
2.
Запоминание и перенесение рассказа позже на бумагу категорически запрещается. Такой способ
неизбежно влечет за собой неполноту записи воспоминаний, искажение фактов, оценок и суждений
рассказчика. Информация неизбежно преломится через сознание и мировоззрение интервьюера и будет
искажена.
3.
Недопустимо собственное редактирование рассказа, даже если речь кажется безграмотной. Запись
должна отражать тот словарный запас, которым обладает рассказчик. «Олитературивание» текста
недопустимо. Если встречаются непонятные слова, их значение выясняют в ходе беседы и фиксируют их
объяснения в интерпретации рассказчика. Особое внимание следует обратить на запись имен, топонимов,
диалектных слов и выражений. Их значение необходимо уточнить в процессе или конце беседы.
4. При расшифровке (транскрибировании) звуковой записи в кабинетных условиях содержание
интервью записывается дословно, словами интервьюера и информанта (пересказ, олитературивание текста
и пропуски фрагментов интервью недопустимы); слова интервьюера и информанта разделяются, каждый
вопрос и ответ на него записываются с новой строки; текст записывается разборчивым почерком или
печатается на листе формата А-4 с одной стороны, слева оставляются поля 2,5-3 см. для сшивания в
папки; в начале каждого интервью указываются сведения об информанте и интервьюере, времени и месте
проведения интервью; по окончании расшифровки листы нумеруются и составляется аннотация к
интервью, которая выносится на первую страницу.
Достарыңызбен бөлісу: |