Учебное пособие состоит из 3 разделов, каждый из которых предназначен для самостоятельного изучения дисциплины «Деловой иностранный язык»


И.3.3 Письмо-извинение (Apology Letter)



Pdf көрінісі
бет59/72
Дата10.12.2023
өлшемі0,94 Mb.
#135791
түріУчебное пособие
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   72
Байланысты:
Спасибухова

И.3.3 Письмо-извинение (Apology Letter) 
 
 
Письмо с извинениями (Apology Letter) отправляется в ответ на письмо-
жалобу (Complaint Letter). Начать следует с выражения сожаления, личной 
обеспокоенности сложившейся ситуацией. Необходимо объяснить, какие шаги 
будут / были предприняты, чтобы устранить проблему и избежать ее повторения в 
будущем. Ниже вы найдете несколько фраз, используемых при написании Apology 
Letter. 
И.3.3.1 Выражение признательности за сообщение о сложившейся ситуации: 
- Thank you for bringing the matter/issue/problem to our attention. – Спасибо, что 
сообщили нам об этом деле / проблеме. 
- I appreciated your advising me of this incident… – Для меня очень важно ваше 
сообщение. 
И.3.3.2 Выражение сожаления: 
- We are very sorry to hear that… – Нам тяжело слышать об этом.. 
- I am very sorry for this situation… – Я очень сожалею о сложившейся 
ситуации. 
И.3.3.3 Извинение: 
- We apologise for… – Мы просим прощения за… 
- Please accept our apologises for… – Примите наши извинения… 
А.3.3.4 Объяснение действий компании: 
- Please be assured that we will… – Будьте уверены, что мы…
- You have my assurance that … – Я гарантирую вам…
- To compensate for the inconvenience caused… – Для возмещения причиненных 
неудобств…
- We are doing everything we can do to resolve the issue. – Мы делаем все 
возможное для решения проблем
- I can assure you that this will not happen again. – Обещаю, что это впредь это не 
повторится


142 
- I am trying to sort it out/sort the problem out as a matter of urgency. – Я пытаюсь 
разобраться с этим / решить эту проблему немедленно
- Please return the faulty goods, and we will refund you/repair them/replace them. – 
Пожалуйста, 
верните 
некачественный 
товар 
и 
мы 
возместим 
ваши 
затраты/произведем ремонт/обменяем его. 
И.3.3.5 Напоминание о большой важности для совместного сотрудничества: 
- We value your custom highly. – Для нас очень важно сотрудничество с вами. 
- Your satisfaction is our priority. – Для нас является приоритетным 
удовлетворение ваших потребностей. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   72




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет