Аударма мен түп-нұсқа тілдерінің байланысы бойынша
аудармалар
а) ішкі тілдік аудармасы-бұл сөздік белгілердің сол тілдік белгілері
арқылы түсіндіруі;
ә) диахрондық тарихи аударма тарихи мәтіннің көне тілінде жазылған
түрін қазіргі тілге аударуы;
б) транспозиция бір жанрдағы немесе функциональдік стильдегі мәтінді
жанр мен функциональдік стильге аудару;
в) тіларалық аударма хабарламаны-жаңалау (өзгертеу/жаңарту бір белгі
жүйесі арқылы көрсетілген аңықталған хабардың басқа бір белгі арқылы
көрсетілген хабарламаға ауысуы;
г) бинарлық аударма бір негізгі тілден басқа бір тілге аударуы;
ғ) интерсемионтикалық аударма бір негізгі тілден басқа бір жасанды тілге
аудару немесе керісінше;
д) трансмутация бір жасанды тілден басқа жасанды тілге аударуы.
Достарыңызбен бөлісу: |