Презентация электронного издания акунб в год празднования 75-летнего юбилея Алтайского края одним из



Pdf көрінісі
Дата25.01.2017
өлшемі309,53 Kb.
#2690
түріПрезентация

 

Ольга Юрьевна Смирнова, 



главный  библиотекарь НМО  

АКУНБ им. В. Я. Шишкова  

 

«Алтай литературный»:  

презентация электронного издания АКУНБ  

 

В  год  празднования 75-летнего  юбилея  Алтайского  края  одним  из 



приоритетных  направлений  деятельности  публичной  библиотеки  является 

литературное краеведение. 

Мир литературы Алтайского края интересен и богат своими традициями, 

связанными  с  именами  Г.  Д.  Гребенщикова,  В.  Я.  Шишкова,  К.  Г. 

Паустовского,  В.  В.  Бианки,  С.  П.  Залыгина,  В.  М.  Шукшина,  Р.  И. 

Рождественского  и  многих  других  писателей.  Их  литературные  труды 

издавались  большими  тиражами  и  широко  пропагандировались.  В  целях 

привлечения  массового  читателя  библиотеки  сегодня  прилагают  большие 

усилия  для  формирования  интереса  к  книге  и  чтению,  в  том  числе 

произведений  современных  писателей  Алтая.  Знакомство  с  их  жизнью  и 

творчеством  на  фоне  историко-культурной  жизни  края  поможет  участникам 

библиотечных  мероприятий  расширить  знания  о  родных  местах,  пробудить 

интерес к их истории, полнее ощутить связь литературы с жизнью.  

В  сборнике  представлены  разнообразные  формы  привлечения  к  чтению: 

от  крупных  долгосрочных  читательских  кампаний,  которые  объединяют  в 

процессе  их  подготовки  все  местное  сообщество  (Гущинские,  Свинцовские 

чтения),  до  камерных  мероприятий – поэтических  часов.  В  связи  с  активным 

внедрением компьютерных технологий в практике продвижения книги и чтения 

все  более  широко  используются  средства  визуальной  культуры.  Данный 

сборник  включает  мультимедийное  электронное  издание  к 75-летию  писателя 

Е.  Г.  Гущина  и  документальные  фильмы  А.  Корчуганова  из  цикла  «Живые 

имена».  Визуальные  образы  писателей  окажут  более  глубокое  воздействие  на 

читателей.  Это  формирует  в  сознании  молодого  поколения  привлекательный 

образ  библиотеки,  побуждает  молодежь  обратиться  к  книге.  Материалы 

сборника  подготовлены  авторами  из  краевых,  муниципальных  и  школьных 

библиотек,  преподавателями-филологами  вузов  края  и,  безусловно,  помогут 

библиотекам в работе по привлечению читателей, любящих родной край. 

 

Содержание сборника состоит из двух частей с приложением:  



1.

 

ОБЗОР  СОВРЕМЕННОГО  СОСТОЯНИЯ  ЛИТЕРАТУРЫ 

АЛТАЯ 

2.

 

МАТЕРИАЛЫ В ПОМОЩЬ РАБОТЕ БИБЛИОТЕК  

ПРИЛОЖЕНИЕ,  содержащее  интернет-ресурсы  о  писателях  и  поэтах 

Алтайского края 



ОБЗОР СОВРЕМЕННОГО СОСТОЯНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ АЛТАЯ  

 

 

Автор – Э.  П.  Хомич,  профессор  Алтайской  государственной 

педагогической академии. 

Хомич  Эмилия  Петровна,  кандидат  филологических  наук,  профессор

декан  филологического  факультета  АлтГПА  с 1992 г.,  заведующая  кафедрой 

«Теории, истории и методики преподавания литературы» с 1989 г. Выпускница 

историко-филологического  факультета  Барнаульского  государственного 

педагогического института (1970 г.). На факультете трудится с 1971 г. 

В 1978 г.  Э.  П.  Хомич  окончила  аспирантуру  Московского  областного 

педагогического  института  им.  Н.  К.  Крупской,  защитила  кандидатскую 

диссертацию "Драматургия Е. Н. Чиркова". Автор более 100 публикаций, в том 

числе 3 монографий (включая коллективные) и около 20 учебных пособий. Под 

научным руководством Э. П. Хомич защищено 6 кандидатских диссертаций. 

Читает  студентам-филологам  основной  курс  "Детская  литература". 

Руководит специализацией по детской литературе, музейной практикой. 

В сборнике опубликованы 4 статьи. 

«Литература  Алтая  в  движении  времени»  – первая  публикация  Эмилии 

Петровны Хомич в сборнике, а последующие ее статьи посвящены творчеству 

Ю. Нифонтовой, Юстасии Тарасавы, Ирины Цхай. 

 

1.

 

Хомич Э. П.  Литература Алтая в движении времени 

В  последние  годы  интерес  к  писателям,  чье  творчество  одухотворено 

жизнью  родного  Алтая,  возрастает.  Как  известно,  внутри  Алтайского  региона 

можно  выделить  литературу,  принадлежащую  различным  национальным 

языковым группам: русскую, немецкую, алтайскую. Предмет нашего разговора 

–  русская  литература  Алтая  как  неотъемлемая  часть  русской  литературы  в 

целом.  

Глобализация  культуры,  повсеместное  распространение  масс-медиа, 

Интернета  привели  к  изменению  отношений  мегаполиса  и  периферии, 

размыванию границ в этой оппозиции.  

Модель  идеального  регионального  поэта  предполагает  слияние  «поэзии 

об Алтае» и «поэзии, написанной на Алтае», в подлинно алтайскую поэзию.  

Необходимо  различать  литературу  об  Алтае  и  собственно  литературу 

Алтая.  Круг  литературных  и  окололитературных  явлений,  связанных  с 

определенным  пространством,  изучает  литературное  краеведение.  Тогда  как 

предметом  исследования  региональной  литературы  является  литературный 

процесс, сложившийся в Сибири к концу XIX века. Главная его характеристика 

–  сформированность  регионального  самосознания,  представления  о  миссии 

региона. 

Точка зрения автора статьи нашла свое отражение в подборке очерков и 

рецензий преподавателей кафедры литературы АлтГПА, которые представляют 

некую  панораму  творчества  писателей – ярких  представителей  регионального 

литературного  процесса,  отмеченных  многими  литературными  премиями. 

Причем  литература  края  показана  здесь  как  часть  общенациональной 

российской литературы. 


 

 



2.

 

Хомич  Э.  П.    Нифонтова  Ю.  А.  Повесть  «ШИЗА»:  диагноз  или 

трудности роста 

Повесть  молодого  автора  выдерживает  очень  важный  принцип, 

необходимый для умных книг, – по авторской интонации она воспринимается 

как письмо, обращенное к каждому читателю; в нем говорится о том, что важно 

высказать писателю, но в то же время важно узнать и читателю. «ШИЗА» уже 

обретает репутацию литературного хита. 

Книга  отличается  той  психологической  раскрепощенностью  и 

интеллектуальной  свободой,  которые  соответствуют  уровню  современной 

отечественной  литературы.  Психологическая  раскрепощенность  выразилась  в 

изображении  некоторых  негативных  «картин»  современной  жизни – без 

назидания,  дидактизма  и  тенденциозности.  Этот  аспект  повествования  имеет 

отношение  к  вопросам,  связанным  с  темой  подростка.  Судьба  подростка, 

талантливой  и  неординарной  девочки,  рассматривается  автором  без  обычной 

авторитарности взрослого человека. 

Подросток по-прежнему для всех, в том числе по самооценкам, остается 

«гадким  утенком».  Тема  «гадкого  утенка» – одна  из  трудных  тем 

современности.  Э.  П.  Хомич  заявляет: «…утверждение  о  том,  что  у  нас  есть 

подростковая литература, – ошибочно и иллюзорно». Есть отдельные книги на 

эту  тему,  более  или  менее  удачные.  Отрадно,  что  к  этой  малости  добавилась 

повесть, которая издана на Алтае. 

Сокровенная  мысль  автора  повести  заключается  в  том,  чтобы 

предупредить  ситуацию  риска  или  выйти  из  нее,  когда  она  уже  сложилась. 

Поэтому  книга  «ШИЗА»  получилась  светлая,  во  всяком  случае,  с 

просветлённым  финалом.  В  финале,  как  в  конце  тоннеля,  читатели  вместе  с 

персонажами  повести  увидят  свет – свет  любви.  Светлый  финал  повести – от 

светлого  чувства  ее  автора.  Очевидно,  что  мы  имеем  дело  с  настоящей 

литературой, делает вывод Эмилия Петровна. 



3.

 

Хомич  Э.  П.  Ю.  Тарасава.  Каникулы  в  Усть-Порозихе, или  с  чего 

начинается Родина 

Эпиграфом  к  статье  Э.  П.  Хомич  выбрала  следующее  изречение  М. 

Ломоносова: «Увидеть свой край можно либо своими глазами, либо с помощью 



книг».  

Книга  Ю.  Тарасавы  «ЕГОРКА  И  ЗМЕЙ  ДОБРЫНЫЧ»    необыкновенно 

хороша  эстетически,  её  приятно  держать  в  руках:  она  выдержана  в  критериях 

художественности  как  с  содержательной  стороны,  так  и  со  стороны 

оформления.  Рисунки,  выполненные  художником  Александром  Маркиным, 

органично  смотрятся  в  книжке,  поэтику  которой  во  многом  определил  синтез 

искусств. Здесь важно заметить, что мы говорим о книге, эстетическое понятие 

о которой шире, чем понятие «литературное произведение». 

«Издано  на  Алтае» – книжная  продукция  с  таким  грифом  не  вызовет 

чувства  стыда  или  досады,  но  переполнит  сердца  читателей  гордостью  за 

писательницу,  которая  является  их  землячкой.  Книга  даёт  возможность 


 

говорить  о  ней  как  о  серьёзном  явлении  нашей  культуры.  Такие  книги 



стимулируют  читателей  (а  в  нашем  случае  и  родителей  читателей)  жить  в 

режиме  активного  саморазвития  и  противостоять  эпохе  тотального 

развлечения.  Они  адресованы  интеллектуальному  читателю  грамотным  и 

интеллектуальным автором. 

География родного края опоэтизирована и будто пропущена через призму 

детского непосредственного восприятия. Деревня Усть-Порозиха, малая родина 

героев  повести  и  их  предков,  представлена  и  в  персонажах,  и  в  погодно-

климатических  характеристиках.  Тема  «вот  моя  деревня»  раскрыта  столь 

поэтически  и  по-домашнему  тепло,  проникновенно,  что  читателю  непременно 

захочется в ней побывать. Автор всем ходом повествования выражает главную 

и задушевную мысль: маленькие деревни – достойный предмет литературы. Не 

каждый город может похвастаться тем, что создан по указу Екатерины Первой 

и  имеет  соответствующую  дате  создания  историю.  А  именно  такой  историей 

гордится Усть-Порозиха. 

Повесть  учит  думать,  именно  учит,  а  не  воспитывает  наставительно  в 

этом плане. Сказка, умная, добрая, познавательная, учит к тому же главному – 

любви к миру, ко всему живому и развивает способности к фантазированию – 

то есть нестандартно учит мыслить. 



На сайте: 

http://mp3slovo.com/detailed_13648html

 

можно почерпнуть следующую информацию: 

Тарасава  Ю. - ЕГОРКА  И 

ЗМЕЙ 

ДОБРЫНЫЧ 

(радиоспектакль)

     


      В  самой  большой  на  свете 

стране  живёт  маленький  учёный  –

первоклассник  Егорка.  На  каникулах  у 

бабушки  в  деревне  он  знакомится  с 

дракончиком  Змеем  Добрынычем  и 

вместе со старшим братом помогает ему 

добраться  до  Горного  Змея.  В  пути 

Егорка попадает в  

http://mp3slovo.com/detailed_13648.html

Тарасава  Ю. - МАЛЕНЬКИЙ 

ВУЛКАНОЕЖКА (радиоспектакль)

    


Повесть-сказка  для  детей  среднего 

школьного 

возраста. 

Отважным 

российским  вулканологам,  геологам, 

географам,  геофизикам,  геохимикам, 

горным 

инженерам, 



сейсмологам, 

сотрудникам  научно-исследовательских 

институтов  и  жителям  вулканических 

областей.  

http://mp3slovo.com/detailed_13882.html

Тарасава 

Ю. -

http://mp3slovo.com/detailed_15687.html



 

ПРИКЛЮЧЕНИЯ 



СЫРНОГО 

МАЛЬЧИКА (радиоспектакль)

     


Началом  начал  для  Юстасии стал 

день, 


не 

предвещавший 

ничего 

хорошего.  Во-первых,  заболел  ее  сын 



Володя,  во-вторых,  их  залили  соседи 

сверху.  Естественно,  изнервничалась  и 

устала к концу. А тут сын начал просить: 

"Почитай 

историю 

про 


сырного 

мальчика»…  

             Юстасия  из-за  навалившихся 

хлопот  даже  забыла,  что  "сырным 

мальчиком" она обычно называет  своего 

четырехлетнего  Вовку - большого 

любителя  этого  продукта.  Он  же  с 

непоколебимой  уверенностью  в  своей 

правоте  объяснил  маме,  что  сказку  надо 

написать.  Как  уверяет  сейчас  Юстасия, 

если  бы  она  настолько  тогда  не 

измучилась, что никаких сил на споры у 

нее  не  осталось,  вероятнее  всего  ее 

книжка 


"Волшебный 

сыр, 


или 

Приключения 

сырного 

мальчика" 

никогда 

бы 


не 

родилась. 

Ведь 

заболевший  Вовка  не  ограничился  тем, 



что  подкинул  маме  идею,  с  детской 

непосредственностью  он  каждый  вечер 

требовал 

продолжения.

- Я начала отдавать себе отчет в том, что 

происходит, когда дело дошло до третьей 

книжки, - рассказывает  Юстасия. - Во 

второй  сырный  мальчик  отправился  на 

каникулы  в  международный  лагерь  в 

Штабке, а в третьей - в гости к бабушке. 

Кстати,  к  этому  времени  наш  сырный 

мальчик  уже  "ушел  в  народ"  и  даже 

заговорил  по-английски.  Мои  друзья, 

друзья друзей распечатывали книжку для 

своих 

детей, 


а 

моя 


знакомая, 

профессиональный  переводчик  Елена 

Машонкина,  перевела  ее  на  английский 

язык. 


 

 

4.



 

Хомич  Э.  П.  И.  Цхай  «Поющая  радуга»:  феномен  детского 

писателя 

Ирина  Цхай  (Ирина  Викторовна  Сорокина) – лауреат I Всероссийского 

конкурса детских писателей (1999–2000 гг.),  победитель  краевого конкурса  на 

издание литературных произведений в номинации «Детская литература» (2009 

г.) Победитель  конкурса «Лучшая книга Алтая – 2009» в номинации «Лучшая 

книга для детей и юношества» (сборник сказок «Поющая радуга»). 

Путь к изданию первой книжки у Ирины Цхай не был легким, особенно 

если  учесть,  что  это  путь  длиною  в 10 лет.  Так  сложилось,  что,  прежде  чем 

пришло признание на родине, о талантливой детской писательнице из Барнаула 

первой  узнала  Москва.  В 1999 г.  состоялся  Общероссийский  конкурс  детских 

писателей,  в  котором  наша  землячка  приняла  участие  и  стала  лауреатом. 

«Радио  России»  и  детский  журнал  «Колобок  и  Два  Жирафа» – организаторы 

конкурса – «озвучили» ее сказки на всю Россию. 

«Поющая радуга» была рекомендована к печати по результатам краевого 

конкурса на издание литературных произведений в номинации «Лучшая книга 

для  детей  и  юношества» 2009 года.  Не  случайно  и  маленькие,  и  большие 

книгочеи  любят  иллюстрировать  сказки  Цхай.  В 2007 г.  музей  «Город» 

Барнаула организовал выставку «Сказки Ирины Цхай в иллюстрациях больших 

и маленьких художников». 

«Поющая  радуга» – бесспорное  свидетельство  того,  что  ее  автор 

состоялся как детский писатель. Как бесспорно и то, что авторская сказка Цхай 

– художественный феномен. У детской писательницы есть имя, есть читатели.  

 «Есть  авторы,  которые  пишут  о  детстве  «по  волнам»  своей  памяти.   

Таких – большинство.  Детство  для  Ирины  Цхай – не  период,  не  время,  а 

состояние.  И  пишет  она  свои  книжки  не  по  остаточным  детским 

воспоминаниям,  а  по  внутреннему  ощущению  детства…  А  это  знак  редкого 

дара, имя ему – детский писатель»  (Э. П. Хомич). 

Обзоры  творчества  Геннадия  Панова  и  Ольги  Федоровны  Гришко  на 

страницах сборника представляет Татьяна Богумил. 

Богумил Татьяна Александровна 

Выпускница 

филологического 

факультета 

Барнаульского 

государственного педагогического университета (2001 г.). На кафедре «Теории, 

истории  и  методики  преподавания  литературы»  филологического  факультета 

АлтГПА работает с 2001 г. Кандидат филологических наук, доцент. 

В 2004 году  окончила  аспирантуру  Барнаульского  государственного 

педагогического  университета,  защитила  кандидатскую  диссертацию  "В.  Г. 

Шершеневич: феномен авторской субъективности". 

Автор 11 публикаций,  в  том  числе 1 монографии.  Читает  студентам-

филологам основной курс "Региональная литература"; магистрантам-филологам 

–  курс  "Литературное  краеведение",  студентам-культурологам –  "История 

литературы". 

 

1.



 

Богумил Т. А. «Звездный час» Геннадия Панова  

 

 



Панов Геннадий Петрович 

          (11.06.1942-28.11.1992) 

Родился  в  г.  Новокузнецке  Кемеровской  области.  Детство  и  юность 

прошли в с. Паново Ребрихинского района Алтайского края.  

Окончил  Барнаульский  государственный  педагогический  институт, 

Высшие  литературные  курсы  при  Союзе  писателей  России (1979). Работал  в 

краевом  агентстве  "Союзпечать",  редакции  ребрихинской  районной  газеты 

"Знамя  труда",  на  комбинате  "Химволокно",  литературным  консультантом 

газеты "Молодежь Алтая", в краевом Доме народного творчества и Алтайском 

книжном издательстве.  

Первые стихи были опубликованы в газете "Молодежь Алтая".  

Был  членом  бюро  краевой  писательской  организации,  секретарем 

партбюро,  ответственным  секретарем  альманаха  "Алтай".  Руководил 

литературным  объединением  при  краевой  писательской  организации. 

Участвовал  в  совещаниях  российских  писателей  в  гг.  Кемерово,  Омске, 

Вологде, Новосибирске, Москве. Занимался переводческой деятельностью.  

Награжден медалью "За доблестный труд в ознаменование 100-летия со 

дня  рождения  В.  И.  Ленина" (1970), значком  Министерства  культуры  и  ЦК 

профсоюза работников культуры "Отличник культурного шефства над селом" 

(1984),  в 1986 г. - "Отличник  культурного  шефства  над  Вооруженными 

силами", лауреат премии Ленинского комсомола Алтая (1974).  

В 2007 г. учреждена краевая литературная премия им. Г. П. Панова.  

Член Союза писателей России с 1976 г.  



 

 

Ежегодные  литературные    "Пановские  чтения"  проводятся  с 1993 г.  в 



райцентре  Ребриха  Алтайского  края.  Посвящены  они  памяти  известного 

алтайского  поэта  Геннадия  Панова.  Проходят  чтения  довольно  многообразно: 

это  и  праздники  улиц,  и  встречи  читателей  с  писателями,  мастер-классы, 

"круглые  столы",  разнообразные  выставки,  поэтические  вечера  и  т.  д. 

Участники  чтений  бывают  на  могиле  поэта,  совершают  экскурсию  по  музею 

истории 


села 

Паново. 


 

Литературная  премия  имени  Геннадия  Панова  впервые  была  вручена  в 

2007  г.  и с  тех  пор  вручается  раз  в  два  года.  Ее  первым  лауреатом  посмертно 

стал поэт Николай Лактионов за книгу стихов "Третья встреча".  

 

Цикл «Звездный час», о котором пойдет речь, должен был войти в книгу 



«Русский  складень»,  составленную  поэтом  незадолго  до  смерти,  но 

напечатанную только через десять лет, в сокращенном варианте и с заголовком 

«Завет». 


 

 



Венок  сонетов  Г.  Панова – о  переходных,  рубежных  моментах  в 

истории  русской  культуры  и  государственности,  но  и  не  только.  Поэзия  для 

него – акт гражданского ответственного поведения. В то же время его идеалы 

связаны с поисками истоков русской национальной культуры. 

Весь  венок  «крутится»  вокруг  темы  человека,  его  пути  в веках  истории, 

имеющей  тенденцию  повторяться  на  новом  витке.  Важно  то,  что  помогает 

человеку противостоять черной доле, достойно проходить свою стезю: память, 

песня, вера. 

 

Следующая статья Богумил Татьяны Александровны 



 

2.

 

Богумил Т. А. Сквозной сюжет рассказов сборника «Избранное» О. 

Ф. Гришко 

 

Гришко-Юровская Ольга Федоровна 

(р. 08.02.1939) 

Родилась  в  г.  Семипалатинске  в  семье  воздушных  акробатов  цирка 

шапито.  

В Семипалатинске окончила школу, педагогический институт им. Н. К. 

Крупской. Работала в газете "Прииртышская правда", в Усть-Каменогорске в 

газете "Рудный Алтай". В Алма-Ате - редактором издательства "Казахстан", 

корреспондентом,  заведующим  отделом  культуры  газеты  "Вечерняя  Алма-

Ата", литературным консультантом правления Союза писателей Казахстана.  

Писать  стихи  О.  Гришко-Юровская  (тогда  Гришко)  начала  еще  в 

школе.  Первое  стихотворение  "У  телефонной  будки"  опубликовано  в 

семипалатинской областной газете "Прииртышская правда" в 1960 г. Там же 

напечатаны и первые рассказы. С 1986 г. живет в Барнауле. В 1993-1994 гг. - 

ответственный  секретарь  журнала  "Барнаул".  Руководила  поэтической 

студией при Союзе писателей Алтайского края. С 1999 г. - редактор отдела 

прозы  журнала  "Алтай".  Ведет  поэтические  студии  в  школах  № 40 и 42 г. 

Барнаула.  

Занимается  переводами  с  казахского,  украинского,  польского  и 

английского  языков.  Ее  произведения  переведены  на  казахский,  якутский, 

украинский и другие языки.  

Лауреат  премии  В.  М.  Шукшина (2001) за  книгу  стихов  "Исповедь", 

награждена  знаком  Министерства  культуры  России  "За  достижения  в 

культуре" (2001), лауреат премии "Лучшая книга года" за книгу "Избранное" 

(Библиотека  "Писатели  Алтая";  т. 9) (2003), муниципальной  премии  г. 

Барнаула за книгу "Избранное" (Библиотека "Писатели Алтая"; т. 9) (2004).  

Член Союза писателей России с 1980 г.  

 


 

Творчество  О.  Гришко  вписывается  в  понятие  «женская  проза». 



Писательницу интересуют темы любви, семьи, истории женской, как правило, 

жизни. 


Подводя  итог  обзору  рассказов  О.  Гришко,  автор  обозначает  варианты 

обнаруженного сквозного сюжета – «создание (воссоздание) семьи». 

Так  уж  сложилось,  что  «поэт  в  России – больше,  чем  поэт».  Вот  и 

писательница  тяготеет  к  тому,  чтобы  «улучшить  нравы»,  научить  ценить 

любовь, семью и человека. Быть «мироустроительницей».  

 

Преподаватели,  представляющие  кафедру  «Теории,  истории  и  методики 



преподавания  литературы»  филологического  факультета  педагогической 

академии, продолжают размышлять о проблемах литературного краеведения на 

страницах сборника «Алтай литературный».  

 

Яна Петровна Изотова 

Кандидат филологических наук, доцент. 

Выпускница 

филологического 

факультета 

Барнаульского 

государственного педагогического института (1991 г.). В институте с 1991 г., на 

факультете - с 2005 г. 

В 1996 г.  окончила  аспирантуру  Алтайского  государственного 

университета,  в 1999 г.  защитила  кандидатскую  диссертацию  "Поэтика  цикла 

"Избяные песни" Н. Клюева". 

Автор около 30 публикаций, в том числе 2 учебных пособий. 

Читает  студентам-филологам  основной  курс  "Устное  народное 

творчество", "Компьютерные  технологии",  курс  специализации  "Детское 

творчество и детская литература Алтайского края".  Руководит фольклорной и 

музейной практиками. 

 

Автор  в  своей  статье  «С.  В.  Бузмаков  «За  вздохом»:  художественная 



биография  автора  в  повестях  и  рассказах»  акцентирует  внимание  читателя  на 

том,  что  писатель  ненавязчиво  обращает  нас  к  нравственным  проблемам, 

проблемам  семейного  воспитания,  связанного  с  ответственностью  каждого 

члена «ячейки общества» за близких. 



Сергей Валентинович Бузмаков 

Закончил  Берёзовскую  среднюю  школу  Тюменцевского  района  и 

исторический  факультет  Барнаульского  педагогического  института.  Лауреат 

нескольких журналистских конкурсов и краевой литературной премии «Певцу 

родного края». Автор нескольких книг прозы, член Союза писателей России. 

«Книга  С.  В.  Бузмакова  «За  вздохом» — значительное  явление  на  фоне 

современной  литературы  Алтая,  и  не  случайно  она  победила  в  краевом 

конкурсе на издание литературных произведений в номинации «Проза».  

(Я. П. Изотова) 

 


10 

 

И завершает обзор современного состояния литературы Алтая работа Л. 



Н.  Зинченко  «Детская  литература  Алтайского  края  на  современном 

этапе». 

 

 Зинченко Лариса Николаевна 



Институт  психологии  и  педагогики,  кафедра  теории  и  методики 

начального образования.  

Занимаемая должность: доцент, кандидат филологических наук. 

Образование: выпускница БГПУ (филологический факультет). 

Преподает дисциплины: 

1. Детская литература. 

2. Дисциплины дополнительной специальности. 

Научные интересы связаны с современной детской поэзией. 

В  настоящее  время  детская  литература  Алтайского  края,  пройдя 

определенный путь развития, стала своеобразной художественно-эстетической 

системой,  в  которой  представлены  разнообразные  темы  и  жанры,  творческие 

стили  и  предпочтения.  И  это  далеко  не  полный  перечень  художников  слова 

Алтайского  края,  являющихся  авторами  разного  уровня  публикаций:  от 

местных изданий до публикаций на федеральном уровне. 

Представленный  в  данной  статье  материал  ограничен  временными 

рамками:  региональная  детская  литература,  изданная  за  последние  пять  лет  (с 

2008 г.). 

Очень полно и подробно дается обзор предлагаемых изданий.  

Творчество  каждого  писателя  индивидуально  и  неповторимо,  однако 

автор  предлагает  остановиться  подробнее  на  книгах,  изданных  относительно 

большими тиражами и с красочными иллюстрациями. 

Нечунаев,  Василий  Маркович.  Воробьиные  качели : стихотворения  для 

дошкольного  и  младшего  школьного  возраста / Василий  Нечунаев ; [предисл. 

И. Березюк ; худож. А. Карпов]. - Барнаул: Азбука, 2009. - 102, [1] с. 

 

Новичихина, В. А. Планета детства : [стихотворения для дошк. и мл. шк. 



возраста] / В.  А.  Новичихина ; худож.  Т.  Плотникова.–  Барнаул : Алт.  дом 

печати, 2010. – 103 с. 

 

Никольская,  Анна  Олеговна.  Путешествие  на  Запад,  или  Тайна madam 



Кортни [Электронный ресурс] : повесть, рассказы / А.  О.  Никольская ; читает 

О. Бурилова. - Барнаул: Алт. кр. спец. б-ка для незрячих и слабовидящих, 2008. 

- 1 эл. опт. диск (CD-ROM);  

 

Никольская,  Анна.  Хвостатый  лекарь  [Электронный  ресурс] : собачьи 



рассказы /  А. Никольская ; читает М. Шакирова. - Барнаул : Алт. кр. спец. б-ка 

для незрячих и слабовидящих, 2011. - 1 электрон. опт. диск (CD);  

 


11 

 

Никольская-Эксели,  Анна.  По  Зашкафью  кувырком  [Электронный 



ресурс] : повесть /  А. Никольская-Эксели ; читает О. Березовская. - Барнаул : 

Алт. кр. спец. б-ка для незрячих и слабовидящих, 2011. - 1 электрон. опт. диск 

(CD).  

 

Никольская, А. Кадын - Владычица гор : [сказка] [Электронный ресурс] / 



Анна  Никольская ; НО  "Российский  фонд  культуры" ; читает  Ю.  Григорьев ; 

звукореж.  И.  Воскресенская ; продюсер  В.  Баев ; худож.  Е.  Абдулаева. – 

[Москва] : Армир, 2011. – 1 электрон. опт. диск (CD-R, 04 ч 23 мин)  

 

Никольская-Эксели  А.  Город  собак : [сб.  рассказов] / Анна  Никольская-



Эксели ; [худож. К. Прокофьев]. - М. : Аквилегия-М., 2010. - 253, [2] с. : ил. - 

(Тузик,  Мурзик  и  другие...) // Детская  библиотека Kinderbook [Электронный 

ресурс]. – Режим доступа : http://itunes.apple.com/ru/app 

 

Никольская, А. Почтовый ящик Д.М. / А. Никольская.– М. : Мир Детства 

Медиа, 2011. – 47 с. : цв. ил. 

 

Никольская,  А.  НеСтрашная  энциклопедия  чудищ,  юдищ  и  бук / А. 



Никольская ; худож. Л. Рябинина. – М. : Изд-во «Клевер-Медиа-Групп», 2012. – 

96 с. 


Никольская-Эксели, А. По Зашкафью кувырком [Текст] : повесть / Анна 

Никольская-Эксели ; [ил. Е. Черныш]. - Барнаул : Алт. дом печати, 2009. - 230, 

[2] с. : ил. 

Ожич, Е. М. Как я ничего не ела [рассказы и сказки] / Е. М. Ожич ; [вступ. 

ст. А. Зуева]; ил. О. Матушкина. - Барнаул : Алт. дом печати, 2011. - 78, [1] с.: 

ил.  


Ожич,  Елена.  Звезды,  найденные  в  лесу : [сказка] / Е.  Ожич ; ил.  О. 

Матушкина. – Барнаул : [АКДБ им. Н. К. Крупской], 2011. – 15 с. : цв. ил.  

 

Ожич, Елена. Мышиный цирк [Электронный ресурс] : сказки для детей + 



бонус  для  родителей / Елена  Ожич ; сказки  читают:  Лариса  Корнева,  Галина 

Замятина,  Михаил  Смолянников ; звукореж.  Евгений  Маринович,  Игорь 

Наумов. - Электрон. дан. - [Барнаул: б. и., 2010]. - 1 эл. опт. диск (CD-DA).  

 

Ожич,  Елена.  Замория,  Загория,  Залесия  и  Прямоподносовия : 



[Электронный  ресурс]. – Режим  доступа : http://dobrayalira.ru/chtenie/arhivy-

dobroy-liry/zamoriya-zagoriya-zalesiya-i-pryamopodnosoviya.html  

 

Тарасава, Ю. Приключения Сырного Мальчика : повесть-сказка : в 7 кн. / 



Ю. Тарасава ; худож. Т. Аржанова. – Барнаул : Концепт, 2009. – Кн. 1. – 147 с., 

[3] л. цв. ил. – Текст парал. рус., англ.  

Тарасава,  Ю.  Егорка  и  Змей  Добрыныч : повесть-сказка : в 4 кн. / Ю. 

Тарасава ; худож. А. Маркин.– Барнаул : Азбука, 2009. – Кн. 1. – 164 с. : цв. ил. 



12 

 

Тарасава,  Юстасия.  Просыпаемся  мы : рассказ. / Ю.  Тарасава. - 



Севастополь : Гит пак, 2012. - 35 с. : ил. 

Матушкина,  О.  Добрых  снов! : [сказка  для  детей  дошк.  возраста] / О. 

Матушкина ; худож. О. Матушкина.– М. : Переход, 2011. – 29 с. : цв. ил. 

Матушкина,  Ольга  Сергеевна.  Кофейные  сказки : [сказки  для  детей  и 

взрослых] / О. C. Матушкина ; худож. О. C. Матушкина. – М. : Переход, 2012. – 

31 с.   


Такмакова, О. В. Большие тайны маленьких людей : стихи для малышей и 

взрослых / О. Такмакова ; худож. О. Матушкина. – Барнаул : Алт. дом печати, 

2011. – 93 с. 

 Цхай,  Ирина  Викторовна.  Поющая  Радуга : сказки  для  маленьких  и 

больших / Ирина Цхай ; [предисл. С. Е. Клюшникова ; худож. Елизавета Цхай]. 

- Барнаул: Азбука, 2009. - 54, [2] с.: цв. ил. 

Бовина, Е. И. Кружева чудес / Е. И. Бовина ; худож. П. Яковлева. – М. : 

Издательский дом «Переход», 2012. – 56 с. 

В кругу семьи: поэзия [Электронный ресурс] / ред.-сост. Ю. Нифонтова. – 

Барнаул, 2009. – 288 с. – Режим доступа : http://pisatel.air-door.ru  

 

В кругу семьи: поэзия [Электронный ресурс] / ред.-сост. Я. В. Голенкова. 



– Барнаул, 2009. – 272 с. – Режим доступа : http://pisatel.air-door.ru  

 

Солнышкины  детки : стихи,  рассказы / сост.  Т.  А.  Ашмарина. - Бийск: 



Бия, 2010. – 47 с. 

Предпринятая  попытка  обзора  современной  детской  литературы 

Алтайского края позволяет сделать вывод, что она, с одной стороны, наследует 

традиции  предшествующей  литературы  на  жанрово-композиционном  и 

содержательном  уровнях,  с  другой – обращается  к  новым  темам,  новым 

художественным  и  стилистическим  средствам,  стремится  к  органичному 

взаимодействию  словесного  и  визуального  компонентов  книги,  использует 

новые  культурные  практики  (интернет-технологии).  Все  это  отражает  общую 

тенденцию детской литературы и вписывает региональную детскую литературу 

в общенациональный контекст. 

Не  уступает  по  наполненности  и  содержание 2-й  части  сборника,  где 

опубликованы  статьи  о  творческих  удачах  и  находках  наших  коллег  в 

разработке,  организации    и  проведении  мероприятий,  нацеленных  на 

продвижение литературного краеведения. 



МАТЕРИАЛЫ В ПОМОЩЬ РАБОТЕ БИБЛИОТЕК  

Никольская А. О. Моим дорогим читателям! : творческая автобиография  

Чернякова  С.  А.  Опыт  проведения  Свинцовских  чтений  на  смоленской 

земле  


Старцева  Т.  А.  Стать  вашим  словом  и  светом:  поэтический  час  по 

страницам «Библиотеки журнала «Алтай»  



Кабалюк  Л.  А.  «Я  шагал  по  земле...»:  литературно-музыкальный  вечер 

памяти Р. И. Рождественского  



13 

 

Арефьева Г. А. Шукшин и песня: литературно-музыкальный вечер  



Шахова  Н.  В.,  Занкина  Н.  Н.  Помочь  полюбить  родное:  урок  поэзии, 

посвященный природе Алтая  



Смирнова О. Ю. «Роднее Оби – мне реки не найти!»: беседа о книге В. 

М. Коржова «Записки спасателя» 



Нечаева М. А. «Дух родного жилья»: литературный урок по творчеству 

В. М. Башунова  



Журавлева А. В. «Живы будем – не помрем!..» : сценарий мероприятия 

по творчеству алтайского писателя Льва Квина  



Маликова  Н.  И.  Светлая  сказка  Леонида  Мерзликина:  развлекательно-

познавательная программа для дошкольников и младших школьников  



 

Моим  дорогим  читателям! : творческая  автобиография  Анны 

Никольской открывает следующую страницу сборника.  

 

Ну,  и  капельку  «официоза»  под  конец:  Анна  Никольская  родилась  в  г. 



Барнауле.  Окончила  Алтайский  государственный  технический  университет, 

Колледж  искусств  и  дизайна  Челки  (Великобритания).  Переводчик,  редактор 

литературного журнала «День и Ночь» (г. Красноярск), выпускающий редактор 

литературного  интернет-журнала  для  детей  «Желтая  гусеница».  Автор  ряда 

книг для детей. 

Публикации  в  периодических  изданиях: «Мурзилка», «Пионер», «Юный 

натуралист», «Кукумбер», «Юный техник», «Читайка», «Вездепрыг», «Миша», 

«Литературная  газета»  и  др.  В 2010 г.  удостоена  золотой  медали  им.  Сергея 

Михалкова  Российского  фонда  культуры  за  повесть  для  подростков  «Кадын – 

владычица  гор».  В 2012 г.  повесть  «Кадын»  стала  дипломантом 

Международного конкурса детской и юношеской литературы им. А. Тол-стого. 

 

Почти каждая публикация  наших коллег-библиотекарей во второй части 



сборника  «Алтай  литературный»  сопровождается  фотографиями,  собственной 

печатной  продукцией  (авторскими  листовками,  книжными  закладками), 

обязательным рекомендательным списком литературы. 

И  завершает  сборник  приложение  с  указанием  интернет-ресурсов  о 

писателях и поэтах Алтайского края. 

 

Приложение  

Интернет-ресурсы о писателях и поэтах Алтайского края 

1. Писатели Алтая http://pisatel.air-door.ru/  

 

Официальный сайт Общественной алтайской краевой организации Союза 



писателей  России.  Содержит  новости,  историю  организации,  биографии 

писателей и поэтов, тексты произведений, рецензии, ин-формацию о конкурсах 

и мероприятиях. 

 

2. Алтайский дом литераторов http://www.adl-22.ru 



14 

 

 



Официальный  сайт  краевого  автономного  учреждения  «Алтайский  дом 

литераторов».  Основные  задачи  организации:  координация  работы  всех 

литературных  сил  края,  решение  вопросов  популяризации  творчества 

писателей  через  издательскую  деятельность  и  организацию  мероприятий

создание  основы  для  творческого  роста  писателей  края.  Содержит  новости, 

план  работы,  анонсы  и  календарь  предстоящих  событий,  информацию  о 

писателях  и  книгах,  изданных  на  Алтае,  критические  и  учебные  материалы, 

литературные журналы «Жёлтая гусеница», «Пикет», «Алтай». 

 

3. Литературная карта Алтайского края 



http://www.akunb.altlib.ru/files/LiteraryMap  

 

Веб-страница  на  официальном  сайте  Алтайской  краевой  универсальной 



научной  библиотеки  им.  В.  Я.  Шишкова.  Содержит  информацию  о  проекте, 

персоналиях,  литературных  чтениях  и  премиях,  памятных  местах,  а  также 

некоторые  тексты  произведений.  Основной  информационный  блок  веб-

страницы представлен в виде интерактивной карты Алтайского края. 

 

4. Начинающие поэты, писатели Алтая http://www.muza-barnaul.narod.ru/  



 

Сайт  создан 25.06.2009 г.  Предназначен  для  объединения,  оказания 

помощи  начинающим  поэтам,  писателям  и  ознакомления  широкой  массы 

читателей с их произведениями. Содержит тексты произведений и информацию 

о нескольких авторах. 

 

5.



 

Литературное достояние Алтая 

http://www.akunb.altlib.ru/files/Lit/index.html  

Веб-страница на официальном сайте Алтайской краевой универсальной 

научной библиотеки им. В. Я. Шишкова. Литературное достояние 

Алтая – проект по продвижению творчества писателей, создавших 

яркий образ Алтая в своих произведениях. Разработан центром чтения 

«Мир книги» АКУНБ при участии отделения связей с общественностью 

АлтГУ. Страница содержит анонсы и фотоотчеты мероприятий, в 

библиотеке ЛИТбеседки можно найти полные тексты некоторых 

произведений алтайских авторов. 

 

6. Барнаул литературный http://www.barnaul-altai.ru/rest/art/literature/  



 

Небольшой  блок  на  Информационном  портале  Барнаула  и  Алтайского 

края.  Находится  в  разделе  «Культура  и  искусство»  в  теме  «Развлечения  и 

отдых».  Представлены  отрывки  и  полные  тексты  произведений  поэтов  и 

писателей Барнаула, а также краткие биографические сведения. 

                                             



15 

 

7. Сибирские огни http://www.sibogni.ru 



 

Сайт  литературно-художественного  журнала  «Сибирские  огни» (г. 

Новосибирск). Содержит краткие биографические сведения и тексты. 

 

8. Мацнева Н. А. Творчество как песня: мультимедийное электронное 



издание к 75-летию писателя Е. Г. Гущина 

http://akunb.altlib.ru/files/cd/index.html

  

 

9. Документальные фильмы А. Корчуганова из цикла «Живые имена»:  



 

«Писатель Георгий Гребенщиков» 

http://www.youtube.com/watch?v=3r19MY3B_XI  

«Поэт Владимир Башунов» http://www.youtube.com/watch?v=7dkDcusoiek  

«Поэт Леонид Мерзликин» 

http://www.youtube.comcom/watch?v=orZcx6iajoM  

«Поэт Иван Жданов» http://www.youtube.com/watch?v=CkvJJPhNj4c  

«Поэт Роберт Рождественский» 

http://www.youtube.com/watch?v=IJNWjkzlhxA  

«Писатель Василий Шукшин» 

http://www.youtube.com/watch?v=8eLrY4rA4UI

 

 



Анатолий  Васильевич  Корчуганов – известный  алтайский  художник-

примитивист,  историк,  тележурналист,  поэт.  Его  фильмы,  небольшие  по 

объему,  для  нас  представляют  ценность  в  качестве  наглядного  доказательства 

собственного  оригинального  мнения,  умозаключения  такого  мыслящего, 

творческого  человека,  как  Анатолий  Васильевич.  Ведь  всем  нам  хорошо 

знакомы  биографии  и  произведения  литераторов,  о  которых  созданы  фильмы. 

А  в  качестве  богатого  иллюстративного  видеоматериала  для  дополнения, 

оформления,  украшения    библиотечных  мероприятий    эти  фильмы  окажут 

неоценимую услугу. 

Изучение  содержания  сборника  «Алтай  литературный»  еще  раз 

подтверждает  неоспоримую  истину,  выраженную  словами  Эмилии  Петровны 

Хомич: «Большая  литература  России  вырастает  из  региональной  литературы 

периферии».  

  

«Ни  поэзия,  ни  литература  не  существуют  сами  по  себе:  они 



вырастают на родной почве и могут быть поняты только в связи со всей родной 

страной» (Д. С. Лихачев). 



 


Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет