аЕ.М. Верещагин., эквиваленттілік, мәдени танымның эквиваленттілігі жатыр.8
В.Г. Костомаров. Указ. соч., 38-110 66. §3. Шетел сөзі - мәдениеттер тоғысы Балама ретінде танылған сөздерді білдіретін бірдей ұғымдық
мазмун астарында жатқан эквивалентті қарастырайық. Орыс және
ағылшын тілдерінде қоршаған ортадағы зат пен құбылыстар тура
лы қалыптасқан ұлттык, мәдени ұғым-түсінікті, әлеуметтік-мәдени
компонентті салғастыра отырып зерттеу, осы тілдердегі сөз аста-
рындағы жасырын жатқан мәдени ерекшелікті терең қарастыруға
мүмкіндік береді.
Оған мысал ретінде барлык, дүниежүзі халықтарында және сол
халықтың мәдениетінде кездесетін қарапайым заттар мен құбылыс-
тарды алып қарастырайық.
Сіздің бөлмеңізде тұрған үстел - қоршаған ортаның бір бөлшегі.
Осы зат туралы санада қалыптасқан белгілі бір ұғым-түсініктің бар
екені түсінікті және бұл ұғым-түсініктер түсіндірме сөздіктерінде
топтастырылып беріледі. Мәселен, орыс тілінің түсіндірме сөздік-
терінде:
Үстел - биік тіреуішке орнатылған кең жазык, тақтай түріндегі,
үй жиһаздарының бір турі. Обедать за стопом (Yemen басында тамақтану). Письменный стоп (Жазу үстелі). Овальный стол (Сопақша кетен у степ). Сесть за стол (Yemen басына отыру). Встать из-за стола (Үстелден туру) (О.).
Аудармасы: бір немесе бірнеше көлденең тіреуіші бар,
ағаштан, мәрмәрдан және тағы басқа заттардан жасалған жа-
зық беті бар, үстіне ас ішуге, түрлі сәндік бұйымдар қоюға не
месе ойын ойнауға арналған жиьаз түрі.