лыҥ…;
- звуки выстрела и другие сильные резкие звуки: бар, бас, дор, ньир, паҥ…;
- звуки удара, стука, хлопанья твердых предметов: кип, күп, лап, лас, лис…;
- дребезжащие и дрожащие звуки: дар, дир, дор, дыр, дэр, дьор, тар,
тор…;
АБЫЛАЙ ХАН атындағы ҚазХҚжӘТУ ХАБАРШЫСЫ «ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» сериясы
42
- звуки, издаваемые упругими телами: барк, бир, бирк, бот, бөс, бул,
кырк…;
- звуки вязких и полужидких тел: бал, болк, был, былк, пал, палк;
- шипящие, свистящие звуки: куп, куус, саап, сарк, сир, суй, сууп, сыр,
сыып…;
- звуки сыпучих тел и множества мелких предметов: кур, күр, кыр, сур и
т.д.
А группу слов, обозначающих голоса можно разделить еще на несколько
мелких подгрупп:
- обозначающие голоса домашних животных: аҥ, оҥ - отрывистый лай
собаки, анньаһа – ржание лошади, бөө, мөө – угрожающий рев быка, маа –
мычание коровы;
- обозначающие крики и пение птиц: кук-куук – кукование кукушки,
кылыгылык, лык-лык – крик гуся, туру-туру, туруруук – крик журавля, чиип,
чычып-чаап – щебетание и пение птичек;
- обозначающие голоса мелких зверьков: чар – крик горностая, чып-чып,
чип-чип – писк бурундука, чыып – писк мышки;
- обозначающие жужжание, писк насекомых: сыы-сыы, ыы-ыы –
жужжание роя комаров, мошкары, бах-бах – кваканье лягушки;
- и звуки, производимые человеком: буус – шумный носовой выдох,
сопение, һа-һа-һа, һо-һо-һо, һи-һи – хохот, смех, ууй-ууй, ыый-ыый – неуемный
плач, хаах – харканье, хар-хар – звуки глубокого кашля.
Замечено, что в якутском языке каждый звук, входящий в состав корня,
несет определенную изобразительную функцию в воспроизведении внешнего
звукового явления. Так, гласные звуки в основном отражают тональность и
различные акустические окраски сходных или одних и тех же звуковых
явлений, образуя синонимические гнезда звукоподражательных корней
[5, c. 369].
Широкие гласные ( а, о, ө, э) используются обычно для изображения
открытых певучих звуков, обладающих ясным тоном: лаҥ - звук, издаваемый
большими полыми металлическими предметами (звон медного таза); дар –
громкий дребезжащий звук (выстрел), лоп – громкий звук от удара двух
поверхностей твердых предметов и т.д.
Узкие гласные ( ы, и, у, ү) изображают обычно звуки глухие, лишенные
ясного тона: бир – звук разрываемой упругой поверхности, был – звук
шмяканья, шлепанья, луҥ – глухой стук от удара и т.д.
Передние широкие гласные э, ө, употребленные вместо задних гласных а,
о, нередко, выражают легкость, ослабленность звука: тап-тэп, топ-тэп, тос-
тэс и т.д.
Согласные звуки играют наиболее важную роль в изображении основного
качества звукового явления. Конечные согласные характеризуют длительность
ИЗВЕСТИЯ КазУМОиМЯ имени АБЫЛАЙ ХАНА серия «ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ»
43
и шумовую окраску звука. Хорошо резонирующие и длительные звуки
передаются сонорным р, ҥ, а взрывные п, к, т характеризуют, наоборот, звуки
отрывистые, кратковременные.
Конечный с обычно указывает на резкость обозначаемого звука: лыс, тыс
– легкий, глухой треск, тас – звук резкого удара.
Начальный согласный часто определяет особенность начального этапа
звучания. Резкость и неожиданность возникновения звукового явления
характеризуется взрывными согласными: кур – звук внезапно обвалившихся
мелких осколков, туҥ – глухой звук выстрела. Начальный с преимущественно
попадается в корнях, обозначающих свистящие и шипящие звуки: сап – звук
взмаха крыльями, сыр – шипение жира или масла на огне. Начальный ч
является типичным для корней, воспроизводящих резкие звуки с высокими
тонами: чус – резкий короткий свист, чып – короткий писк или свист [5, с. 370].
Посредством изменения звуков в слове в корейском языке образовано
огромное число слов-синонимов, каждое из которых по отношению к
исходному слову выступает как «слово-вариант» или «слово-эквивалент», что
является характерным для изобразительных слов.
В звукоподражательных и образных словах корейского языка имеют место
чередования двух видов – чередование гласных и чередование согласных.
Чередование гласных, имеющее определѐнное семантическое значение,
создаѐт особые гнѐзда, которые состоят из слов, отличающихся друг от друга
только гласным составом.
В образных словах тот или иной состав гласных обусловлен выражением
разнокачественностью звуков, движения и манеры. Гласныеㅏ [a], ㅗ [o] и ㅐ
[e] обозначают звуки, движения и манеры, которые являются яркими,
маленькими, сильными и нежными, а ㅓ [eo], ㅡ [eu], ㅜ [u] и ㅣ[i] обозначают
нечто темное, большое, слабое и тяжелое.
Например: 아장아장 [ajang-ajang] – характеристика походки ребенка,
но어정어정 [eojeong-eojeong] – характеристика походки взрослого мужчины.
Что касается согласных, как правило, чередуются слабые смычные (ㄱ
[k],ㄷ [t], ㅂ [p],ㅈ [j]) с соответствующими сильными смычными (ㄲ [kk],ㄸ
[tt],ㅃ [pp], ㅉ [jj]) или соответствующими придыхательными (ㅋ [k`],ㅌ [th`],ㅍ
[p`],ㅊ[ch`]). Слабый щелевой ㅅ [s] также чередуется с соответствующим
сильным ㅆ [ss]. Чередование согласных в звукоподражательных словах
отражают силу воспроизводимого звука, а в образных словах – энергичность
изображаемого явления. [8, с. 10]
АБЫЛАЙ ХАН атындағы ҚазХҚжӘТУ ХАБАРШЫСЫ «ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» сериясы
44
Например: 솔솔 [sol-sol] – журчать (о воде, о ручейке); 쏠쏠 [ssol-ssol] –
греметь (о водопаде).
바삭바삭 [basak-basak] – рассыпчатый, хрустящий; 파삭파삭 [p`asak-
p`asak] – ломкий, рыхлый, крошащийся.
Таким образом, различные вариации образных слов в зависимости от
гласных или согласных в наборе слова означает явление, когда основное
значение слова остается неизменным, а фонетический оттенок слова меняется.
Как в корейском, так и в якутском языке ономатопеи состоят из одного и
более слогов: 1 слог – 쾅 [k`wang], лис; 2 слога – 덜-컹 [deol-k`eong], Ли-hир; 3
слога – 덜-커-덩 [deol-k`eo-deong], Ли-hи-гир.
И в корейском языке, и в якутском преимущественно встречается
замкнутый тип слога СГС (짤깍짤깍 [jjalkkak-jjalkkak], 절름절름 [jeolleum-
jeolleum]), ( тыс, лиҥкир-лаҥкыр).
В обоих языках очень часто употребляется редупликация, как способ
достижения определенной выразительности: 아장아장 [ajang-ajang] – о походке
человека, 느릿느릿 [neurit-neurit]– медленное телодвижение; тин,-тин, - о
тонком звуке, тыс-тыс – звук трескающегося предмета.
Редупликация выражает повторяемость, многократность проявления
одного и того же образа, а также может усиливать значение слова.
Хараҕын уута, ситэ сиргэ тиийбэккэ тоҥон, муус тобурах буолан, чигдигэ
топ-топ гына түһэр (1, с.34). (Слезы его, замерзая на лету, как град, стучат по
насту).
В данном примере, указывается, что капельки слезинок, одна за другой
непрерывно капают.
나는 좋아서 손뼉을 짤깍짤깍 [jjalkkak-jjalkkak] 쳤습니다. [9, с. 146] (Я от
радости похлопал в ладоши).
В этом примере показывается как от радости звонко, со звуком захлопали в
ладоши.
Также широко употребляется чередование звуков (울긋불긋 [ulgeut-
pulgeut] – пестрый, разноцветный, пус-пас – звук выстрела из ружья). Это
явление можно отнести к парным звукоподражательным и образным словам,
где обычно второй компонент является фонетическим дублетом второй.
В корейском языке возможен процесс морфологического расширения, где
Достарыңызбен бөлісу: |