ИЗВЕСТИЯ КазУМОиМЯ имени АБЫЛАЙ ХАНА серия «ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ»
47
лексики А.Е. Кулаковский сделал парадоксальный вывод: выкинуть образные
слова из словаря. Этот вывод сделан на тонком наблюдении. А.Е. Кулаковский
считает, что образные слова не имеют «четкой гражданственности». Под
«гражданственностью слов» он понимает их устойчивую употребительность в
речи. По его мнению, они «выдумываются каждым говорящим во время речи
заново». А.Е. Кулаковский именует изобразительные слова «картинными».
Подчеркивая уникальность этой лексики, он пишет: «Якутские картинные
слова составляются по каким-то тайным законам лингвистики и долго будут
неразрешимой загадкой для ученых лингвистов. Количество подобных слов
громадно и не поддается никакому учету, ибо они составляются для каждого
данного случая отдельно». Таким образом, он впервые в литературе заметил,
что образные слова не укладываются в рамки обычных слов [7, с. 125].
Корейские ономатопоэтические слова наоборот входят в состав словарей и
имеют устойчивый характер, не создаются каждый раз заново, а
воспроизводятся в речи.
Чаще всего изобразительные слова встречаются в художественных
текстах, выполняя различные экспрессивные функции. Как в корейском, так и в
якутском
языке
художественные
тексты
настолько
изобилуют
ономатопоэтическими словами, что в одном предложении одновременно может
быть употреблено несколько таких слов. Например, в корейском языке: 손에
매달린 고등어가 대고 달랑달랑 [dallang-dallang] 춤을 춘다, 너무 급하게
들이부어서 그런지, 만도의 뱃속에서는 우글우글 [ugeul-ugeul] 술이 끓고
다리가 휘청거린다 [which`eongkeorinda] [9, с. 435]. (Висевшая на руке
скумбрия, качаясь, пританцовывала, и может быть из-за спешно выпитой водки,
в желудке забурлило, от чего у него заплелись ноги.)
В якутском языке: Хара
тыа тыаһа
тигинэс буолбут, тыа4аабат уулаах тыымпы эбэтин долгунун тыаһа
ньиллигирэс буолбут [3, с. 132]. (Тайга
ухает, стонет, озеро, прежде обычно
тихое-претихое,
бурлит, беснуется).
Таким образом, при сравнении ономатопоэтических слов корейского и
якутского языков можно обнаружить много схожих моментов, как на
морфологическом, так и на фонетическом, лексическом и стилистическом
уровне. В дальнейшем планируется основательное исследование семантических
особенностей фонетических вариантов изобразительных слов в сравниваемых
языках, а также их употребление в разных стилях речи.
Достарыңызбен бөлісу: