Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов


Note: some variations in expressions may be possible. Exercise 38. Translate the sentences into English using



Pdf көрінісі
бет23/164
Дата10.09.2022
өлшемі1,02 Mb.
#38783
түріСборник упражнений
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   164
Байланысты:
Sbornik-uprazhneniy-po-grammatike-angliyskogo-yazyka-dlya-studentov yuristov

Note: some variations in expressions may be possible.
Exercise 38. Translate the sentences into English using 
modal verbs and expressions. Some useful words are given below:
1
. Необходимо соблюдать правила дорожного движения.
2
. Вам следует проконсультироваться у опытного адвоката, 
прежде чем обращаться в суд.
3
. Присяжные должны выносить справедливый и обосно-
ванный вердикт.
4
. Президент США избирается каждые четыре года.
5
. Высшим органом общества с ограниченной ответствен-
ностью является общее собрание акционеров.
6
. Мнение общественности может повлиять на решение 
присяжных по этому делу.
7
. Солиситору пришлось нанять барристера для своего 
клиента, поскольку дело оказалось весьма сложным.
8
. Собрание акционеров должно состояться в 10 утра.
9
. При заключении договора следует быть очень внима-
тельным и тщательно проверить все положения контракта.
10
. Вердикт по уголовным делам в США должен быть еди-
ногласным, тогда как в Великобритании в настоящее время допу-
скается вердикт, принятый большинством голосов.
11
. Судьи должны безукоризненно разбираться во всех 
аспектах гражданского и уголовного права.
12
. Осужденный, который не признал себя виновным, мо-
жет обжаловать приговор в вышестоящую инстанцию.
13
. Думаю, тебе придется дать показания на процессе.
14. 
— Ты умеешь водить машину? — Нет, но это, должно 
быть, не очень сложно. Полагаю, смогу научиться водить в бли-
жайшее время.
15
. Тяжкие уголовные преступления должны рассматри-
ваться с участием присяжных.


31
УПРАЖНЕНИЯ
Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов
16
. Если ты дашь мне знать заранее, я смогу тебя встре-
тить.
17
. Я полагаю, что это предложение о повторном слушании 
законопроекта должно быть принято.
18
. Свидетель не должен задавать вопросы на судебном 
процессе.
19
. Полицейскому следует еще раз осмотреть место совер-
шения преступления.
20
. Свидетель обвинения смог опознать подозреваемого в 
ограблении.
21
. Ты уверен, что это соглашение не может быть подписа-
но?
22
. Согласно американской конституции Конгресс должен 
состоять из двух палат: Сената и Палаты представителей.
23
. Лекция по административному праву должна была со-
стояться вчера.
24
. Жюри присяжных можно определить как орган, состоя-
щий из двенадцати человек, созываемый для вынесения вердик-
та.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   164




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет