История русской литературы XIX века. Часть 1: 1795-1830 годы



Pdf көрінісі
бет30/194
Дата12.09.2022
өлшемі2,98 Mb.
#38918
түріЛитература
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   194
Байланысты:
часть пер

вымышленного характера придает исключительное своеобразие лирике Батюшкова.
«Маленькая философия» может быть понята и как философия маленького человека 
(письмо к Гнедичу). А раз он «маленький», то жанры, в которых может быть художественно 
описана эта философия, – тоже малые формы «легкой поэзии» и «средние» жанры 
(дружеские послания, элегии, романсы, застольные песни). Они предназначены для 
выражения душевной жизни частных лиц. Ода как «высокий», «важный» и «большой» жанр 
лирической поэзии замещается у него элегией и посланием. Для того чтобы передать красоту 
и гуманность, не отделимые от чувственных наслаждений, нужно найти ее идеальный 
прообраз. Его Батюшков нашел в античности. 
В мифологии и в античной поэзии он, вслед за немецкими учеными (Винкельман) и 
поэтами (Гете, Гельдерлин), разглядел своеобразное мировосприятие древнего человека. 
Античность, наполненная красотой, жизнерадостностью, движением, душевным здоровьем, 
превратилась у Батюшкова в романтическую мечту. Она еще литературно условна, и даже 
задача воссоздания античного колорита еще не стоит на первом месте. Но под 
замаскированным классицизмом или неоклассицизмом таится самый настоящий романтизм. 
Не образцов для подражаний ищет Батюшков в античности, не окультуренную природу, а ее 
«душу», характер отношения к миру. 
Отсюда понятно, почему он обращается к Горацию и Тибуллу, а за пределами 
античности – к любовной лирике Петрарки, почему его привлекают французские 
эротические поэты, в частности Эварист Парни, почему в произведениях русских поэтов он 
особенно ценит анакреонтику (лирику чувственных удовольствий и наслаждений), 
горацианские, эпикурейские и гедонистические мотивы. 
«Маленькая философия» и «легкая поэзия» – это в представлении Батюшкова не только 
мировосприятие, не только система «малых» лирических жанров, но и язык. Он считал, что 
поэтическому стилю надо придать «более европейской сообщительности, людскости». Поэт 
предлагает отказаться от употребления устаревших церковнославянизмов и непонятных 
выражений в пользу ясного смысла и гармонической уравновешенности. Одновременно 
Батюшков отмежевывается от крайностей сентиментализма. 
Языковую позицию Батюшкова можно обозначить как умеренную: он не избегал 
церковнославянизмов, но не преувеличивал их места в поэтическом стиле; он не чуждался 
38 Батюшков К.Н.  Нечто о поэте и поэзии. М., 1985. С. 242. 


чувствительности, трогательности, но и не доводил их до чрезвычайной приторности и 
пародировал 
пасторально-воздыхательную 
поэзию. 
Он 
держался 
гармонической 
уравновешенности, стилистической уместности употребления тех или иных словесных 
красок. Лирика Батюшкова строится именно на этих эстетических принципах. 
Если Жуковский пел о душе, томимой порывами к счастью, не достижимому в земной 
жизни, то Батюшков связал свою мечту о счастье с ценностями «земного мира». В этом 
жизнелюбии, оптимизме, несмотря на скептицизм, и заключалась особенность его 
«маленькой философии» и его лирики. 
На эту сторону творчества Батюшкова обратил внимание Белинский: «Направление 
поэзии Батюшкова совсем противоположно направлению поэзии Жуковского. Если 
неопределенность и туманность составляют отличительный характер романтизма в духе 
средних веков, – то Батюшков столько же классик, сколько Жуковский романтик; ибо 
определенность  и ясность  первые и главные свойства его поэзии». И далее: «В любви он 
совсем не романтик. Изящное сладострастие – вот пафос его поэзии. Правда, в любви его, 
кроме страсти и грации, много нежности, а иногда много грусти и страдания; но 
преобладающий элемент ее всегда – страстное вожделение, увеличиваемое всею негою, всем 
обаянием исполненного поэзии и грации наслаждения»39. Различия между поэзией 
Жуковского и Батюшкова, подмеченные Белинским, и в самом деле разительны. С одной 
стороны, неопределенность и туманность, а с другой – предметность и ясность. У 
Жуковского – смутное томление по чему-то возвышенному, тоска по заповедному и 
запредельному. У Батюшкова – вполне земные чувства, выраженные динамично, ярко, 
зримо. 
И все-таки Белинский слишком преувеличил различие между поэтами. У них больше 
общего, чем различий. И Жуковский, и Батюшков отвлекаются от конкретной, повседневной 
действительности, от скучной и не удовлетворяющей их прозы обыденной реальности. Они 
погружаются в мир вымыслов. Поэтому напрасно искать в произведениях Батюшкова 
точные, предметные картины жизни. 
Как и Жуковский, Батюшков сосредоточен не на изображении внешнего, объективного 
мира, а на выражении мира внутреннего, но переданного через видимые признаки – 
движение, позу, мимику, жесты, пластические и живописные картины. Тем самым лирика 
Батюшкова по своему предмету представляет иную разновидность раннего русского 
романтизма. Не найдя гармонии в современном ему обществе – ни внутри человека, ни в его 
отношениях с реальностью, – Батюшков создает ее силой поэтической фантазии. 
Главное же заключается в том, что поэтические системы Жуковского и Батюшкова 
не являются антагонистичными40. Общим и родственным для обоих поэтов остается 
понимание поэтического слова, метафорического языка, приспособленного для передачи 
личных переживаний. Жуковский и Батюшков создают сходные варианты стиля раннего 
русского романтизма, используя одни и те же словесные формулы. Определенность и 
ясность Батюшкова достигается теми же поэтическими средствами, что и 
неопределенность и туманность Жуковского. Это очевидно в лирике Батюшкова 1809–
1811 гг.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   194




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет