individually impotent». Аудармасы: «Әр адам өзі мен өзге адамдар-
ды тұншықтырып келген басынушылықтан азат болар еді. Сонымен
қатар әрбір жеке адамды тұлғалык, қасиетінен айыратын мемле-
кеттік және діни иерархия тарапынан жаншып келген ауыртпа-
лықтан босатылар еді. Алайда бұл арман «жаңа күштердің», нақты-
рақ айтцанда, «баспасөз бостандығының» қысым көрсетуімен
орындалмай қалды». Бұл туралы америкалықтардың өзі былай
дейді: «We were all victims of that power called Freedom of Press, of
that fault (in the sense that the geologist used the term) in our American
culture... which is saying to us daily: «Beware». Аудармасы: «Біз,
бәріміз баспасөз бостандығының қурбанына айналдық, күнделікті
баспасөз арқылы бізге «Абай болыңыз!» деп айтып отыратын аме-
моносов айтқандай, халықтың улттық дүниетанымындағы барлық
үғым-түсініктер тіл арқылы бейнеленіп, тіл арқылы санаға сіңіп
отырады. Олай болса, Батыс идеологиясының тірегі саналатын ин
дивидуум да тілдік жүйеде көрініс табады. Ағылшын ғалымы
Дж.В. Томпсонның айтуынша, идеологияны зерттеу белгілі бір
дәрежеде тілдік жүйені меңгеру, оның қоғамдағы атқаратын қыз-
метін зерттеу деген сөз. Дж.В.Томпсонның өз пікірін келтірейік:
Әрине, әр елдің жүргізіп отырған идеологиясы, устанып отыр-
ған улттық ділі тіл арқылы бейнеленіп қалыптасады. Бұл әсіресе
тілдің лексикалық жүйесінен айқын көрініс табады. Бұған сол тілде
қалыптасқан лексемалар, тұрақты сөз тіркестері, қанатты сөздер,
мақал-мәтелдер, әзіл әңгімелер (анекдоттар) және фольклорлық
мәтіндер дәлел болады.
П.Л. Коробканың жоғарыда сілтеме жасалған зерттеу еңбе-
гінде «достық», «өзара жәрдем», «ужымдық» сынды жағымды
бағалауыштық мәнді иеленетін тілдік бірліктер ретінде ағылшын
тілінде сегіз, орыс тілінде он бес фразеологизм беріледі.
Ағылшын тілі:
Two heads are better than one [Две головы лучше, чем одна] - Бір
бастан екі бас артық.
12On Privacy (The
рикалык, мәдениеттің кемшілігінен орындалмай қалды».12 М. Ло-
«Әлеуметтік өмірдегі идеялар жазғы аспанның булт сияқты
баяу жыяжи отырып, аяқ асты күннің күркүреуі мен найзағай-
дың жарқ-жүрқ етүінен өн бойындағы мән-мағынасы ашыла
түсетін нәрсе емес. Әлеуметтік өмірде идеялар жазбаша не-
месе ауызша формада болсын фраза, сөз, үғым ретінде тілдік
қолданысқа түседі. Соған сәйкес иделогияны зерттеу белгілі
бір дәрежеде сол елдің тілін де меңгеру деген сөз».
Достарыңызбен бөлісу: