Аль-Мунтахаб: «Тафсир Аль-Коран» 56:7. вы будете разделены в этот День на три группы согласно вашим деяниям.
56:8–9. Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвы-
шенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! А те, которым будет вручена Кни-
га записи их деяний в левую руку, будут на самом низком презренном месте. И как скверен их исход!
56:10–12. А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире,
опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. Они будут приближены к Аллаху. И
Господь введёт их в райские сады благодати.
56:13–14. Большое количество этих приближённых к Аллаху людей будет из прежних народов
и их пророков, а малое – по сравнению с первыми – из общины Мухаммада.
56:15–16. Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, удобно и спо-
койно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское распо-
ложение и любовь.
56:17–18. Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их с чашами и кувшинами, напол-
ненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников,
56:19. от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не поте-
ряют разума,
56:20–21. В раю для них – фруктовые плоды любого вида из тех, что они выберут, и мясо птиц
из тех, что они пожелают,
56:22–24. а также большеглазые девы, подобные – по сиянию, чистоте и красоте – жемчугу,
хранящемуся в раковине. Всё это – воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном
мире.
56:25–26. В раю они не услышат ни пустословия, ни навлекающей грехи речи, а скажут только
слово: «Мир!» – которым они будут приветствовать друг друга.
56:27. А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, – никто не может
представить, каково будет воздаяние им.
56:28–34. Они будут в раю среди деревьев «ас-сидр», лишённых шипов, и бананов с обильными
плодами, и вечной, широко раскинувшейся тени, и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают, и
различных фруктовых плодов, доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, и
мягких высоких лож.
56:35–38. Поистине, Мы сотворили большеглазых дев-гурий в раю творением особым и создали
их девственницами, любящими своих мужей, сверстницами, предназначенными для блаженства тех,
кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку,
56:39–40. их много из прежних народов и много их из общины Мухаммада.
56:41. А тех, которым вручена Книга записи их деяний в левую руку, – никто не может пред-
ставить себе, какое наказание постигнет их.
56:42–44. Они будут в огненном вихре, проникающем через поры и охватывающем их, и в ки-
пящей воде, которую они будут пить и которую будут лить им на головы, в тени очень чёрного ог-
ненного дыма. Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
56:45. Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими
мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.
56:46. Они настойчиво впадали в тяжкий, большой грех. Ведь они клялись Аллахом, сильней-
шей из клятв, что Аллах не воскресит того, кто умрёт.
56:47. Отвергая воскрешение, они говорили: «Неужели мы будем воскрешены после смерти,
когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть – в истлевшие кости. Неужели мы
действительно вернёмся к жизни второй раз?»
56:48. Неужели мы вместе с нашими праотцами, которые превратились в рассеявшийся по зем-
ле прах, будем воскрешены?
56:49–50. Скажи им в ответ на их отрицание воскрешения: «Поистине, и прежние древние на-
роды, и последующие народы, в том числе и вы, будут собраны в определённый День без отсрочки».
56:51–53. Затем вы, о неверные, сбившиеся с прямого пути, отвергающие воскрешение, непре-
менно будете есть плоды с дерева заккум в аду и будете наполнять ими свои животы из-за сильного
голода.
56:54–55. И запивать плоды заккума будете кипящей водой, не утоляющей жажды. Вы будете
пить много, словно верблюды, томимые жаждой, которые не могут утолить свою жажду водой.
56:56. Все упомянутые виды наказания – угощение, уготованное им в День воскресения.