7. Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста. 1. Мы осваиваем юридическую терминологию с первого дня поступления в университет.
2. К концу первого курса он научится представлять информацию в четкой и краткой форме.
3. На вчерашнем семинаре по истории государства и права России студенты активно
отстаивали свои позиции.
4. Только к концу прошлого занятия он понял, как составлять ходатайство.
5. Тише, идет лекция! Преподаватель рассказывает об использовании индуктивно-дедуктивных
методов в работе юриста.
6. Он занимался исследовательской работой в области теории государства и права еще на
первом курсе.
7. Овладение современными технологиями общения, такими, как видеоконференции, является
неотъемлемой частью работы юриста.
8. Выскажите мнение по поводу утверждений. Начните ответ с одного из следующих выражений: а) выражения полного согласия: “It goes without saying”, “Exactly so”; б) выражения абсолютного несогласия: “Nothing of the kind”, “Surely not”; в) выражения неуверенности и неясности позиции: “I’m not quite sure about it”, “That’s hard to tell …” 1. Legal research is the only reliable tool of the legal profession.
2. In their first year students must read and brief hundreds of cases.
3. Experts say that the brain is a complex information processor capable of processing and assimilating
complex information at greater speeds through practice.
4. We must know how to analyze and gather information, identify issues, organize our data base, draft
inferences and reach conclusions.
5. You can brush up your writing skills by reading resources on the craft of writing.
6. It is easy to learn legal English.
7. We must learn the substantive law and legal procedure.
9. Выступите в качестве переводчика. Guest
Henry Dahut, Esq.
, author of