92
зависит, в решении ваших проблем.
Благодарим Вас за письмо от 14 мая и рады сообщить Вам, что все вопросы
урегулированы.
Просим обратить внимание на перенесение сроков семинара. Примите наши извинения
за доставленное неудобство и надеемся, что это не вызовет каких-либо осложнений.
В ответ на Ваше письмо от 4 мая мы рады сообщить, что в соответствии с Вашей
просьбой мы можем приложить новый проект контракта.
К сожалению, должны сообщить Вам, что мы до сих пор не получили Вашего
подтверждения. Просим обратить внимание на то, что срок ответа не должен превышать
5 дней.
Напоминаем Вам, что в случае возникновения каких-либо осложнений, мы будем
благодарны, если Вы заранее известите нас о возникающих трудностях. С наилучшими
пожеланиями ... . Надеемся на скорую встречу. Ваши ... .
6. Заполните пропуски в письме словами из колонки справа.
Dear Mr. .... ,
Having recently … to Tokyo, I take this first ... to thank
you for the … you ... to Mr. Brown and me when we were ... to …
your ... institution.
I … our meeting and discussion to be … and interesting,
certainly ... us to achieve the … of our trip.
I very much … your … suggestion on our providing
additional services. As I explained during our meeting, we shall …
this suggestion … . At the same time, we … ask you to ... our ...
proposal that you open a U.S. Dollar account with our bank.
I have heard that 'Mr. Smith, your Deputy Chairman, will
be ... Japan this autumn. I ... to ... him again, and want to discuss
the subjects of interest.
In ... ... personal regards, I look forward to ... of expanding
business activities we are ....to enjoy with your bank.
Please ... on my best ... to Mr. Collins, your Deputy
General Manager.
Yours faithfully,
****
Достарыңызбен бөлісу: