problems. 12. A drowning man grasps at a straw. 13. Mother had to get up and down
a good deal, changing the plates and fetching dishes. 14. Noticing me, she stopped.
Ex. 127, p. 503
1. the visitor walking backwards and forwards; him talking; 2. Shelton standing;
3. his irritation mounting; 4. Dora reading; 5. them going; 6. her walking; 7. Charles
sitting; 8. herself wondering; 9. her face looking; 10. him handing; 11. the bridge
shaking; 12. somebody opening; 13. groups walking; 14. moisture shining; 15. the
doors being opened.
Translation
1. Я слышал, как посетитель беспокойно ходит взад и вперед. И еще слышал,
как он сам с собой разговаривает. 2. Она обернулась и увидела, что там, внизу,
стоит Шелтон. 3. Он чувствовал, как в нем закипает раздражение. 4. Он нашел
Дору в спальне; она читала роман. 5. Они, потешаясь, смотрели, как те уходят. 6.
Мы слышали, как она идет по лестнице, находящейся рядом с подвалом. 7. В эту
минуту я заметил Чарльза, сидевшего чуть поодаль в вестибюле. 8. Впервые она
поймала себя на мыслях о том, что с ним стало. 9. Луна полностью вышла из-за
туч, и он поразился, внезапно увидев ее обращенное к нему лицо. 10. Вы всегда
можете увидеть, как он во время чаепития разносит хлеб и масло. 11. Он
почувствовал, как у него под ногами шатается мост. 12. Затем в глубоком
безмолвии ночи он услышал, как кто-то тихонько открывает дверь. 13. Он
смотрел на стайки идущих парами под ручку девушек. 14. Соме поднял руку ко
лбу, и она вдруг заметила, что лоб его блестит от испарины. 15. Изучая эти
бумаги, я услышал, как кто-то открывает двери, ведущие в главный,
1
коридор.
Достарыңызбен бөлісу: