Правила научного цитирования Основы научного цитирования : метод пособие для студентов и магистрантов, обучающихся по спец. 1-23 01 04 "Психология" / Т. О. Кулинкович. Минск : бгу, 2010. 58 с



бет5/7
Дата22.04.2023
өлшемі30,75 Kb.
#85561
түріПравила
1   2   3   4   5   6   7
Обратите внимание!

  • При цитировании текста по вторичному источнику необходимо указывать не только источник оригинального текста, но и источник, из которого взята цитата.

  • Поэтому рекомендуется упоминать источник оригинального текста и источник, из которого был взят этот текст, во вводных словах к приводимой цитате. При этом в списке использованных источников ссылка дается на вторичный источник, в котором была найдена цитата.

  • Наличие в научной работе ссылок на работы иностранных авторов показывает уровень теоретической разработки проблемы, свидетельствует об исследовательской активности студента. В большинстве случаев использование иностранных источников является обязательным требованием для современной научной работы.

  • Ознакомление с последними мировыми достижениями в исследуемой области не только является залогом создания актуальной научной работы, но и позволяет студенту приобщиться к мировому научному диалогу, познакомиться с современными научными исследованиями. В то же время, на практике ссылки на работы иностранных авторов нередко приводятся студентами по вторичным источникам или переводным учебным изданиям. Во многом такая практика обусловлена неуверенностью в правильности цитирования иностранных источников.

Для того чтобы уменьшить эту неуверенность, напомним основные правила, которые следует соблюдать при цитировании работ на иностранном языке и ссылках на зарубежных авторов.


Упоминание иностранных фамилий и инициалов
Фамилии иностранных авторов приводятся на том языке, на котором написана научная работа. Рядом в скобках приводится оригинальное написание фамилии и инициалов. В случае если в работе дается ссылка на широко известного в отечественной науке иностранного автора, дополнительного написания оригинального имени не требуется.
Для корректного употребления фамилий и инициалов зарубежных авторов следует проверить традицию их перевода на русский язык, обратившись к русскоязычным публикациям близкой тематики. В случае если фамилии авторов ранее не упоминались в русскоязычных источниках, следует предложить авторскую транслитерацию фамилии и инициалов, желательно, произведенную по правилам транслитерации иностранных фамилий.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет