Презентация без названия


Вена университетінің тарихы



Pdf көрінісі
бет4/6
Дата23.11.2022
өлшемі473,95 Kb.
#52151
1   2   3   4   5   6
Вена университетінің тарихы


Вена университетінде аудармашыларды даярлау 
ерекшеліктері
Аудармашыларды оқыту үш университетте жүзеге асырылады: Вена, Грац және 
Инсбрук. Ciuti мүшесі-тек Вена университеті. Қазіргі уақытта Вена университетінде 
аудармашылар мен аудармашыларды даярлау институты бар. Оқыту екі кезеңге 
бөлінеді: дайындық (4 семестр) және негізгі (4 семестр). Бірінші кезеңде студенттер 
ауызша немесе жазбаша аудармаға маманданған. Дайындық кезеңінде келесі дәріс 
курстары оқылады:" аудармашы мамандығына кіріспе", "Тіл біліміне кіріспе", 
"экономика және құқық негіздері", "халықаралық ұйымдар", "елтану"; семинарлар 
өткізіледі: сөйлеу техникасы, аударма нотациясы (аудармашылар үшін), 
терминологиямен жұмыс теориясы мен практикасы бойынша (жазбаша 
аудармашылар үшін), екі шет тілі саласындағы білім жетілдірілуде. Негізгі кезеңде 
аударма теориясы мен мамандандыру пәндері бойынша дәрістер мен семинарлар 
теориялық сабақтардың едәуір бөлігін құрайды: жазбаша аудармашылардағы арнайы 
және әдеби аударма, аудармашылардағы дәйекті және синхронды аударма. Оқу 
соңында студенттер Аударма теориясы, лингвистика немесе аударма сыны бойынша 
дипломдық жұмысты қорғайды. Оқу кезінде тәжірибе (аудармашы ретінде жұмыс 
істеу) кем дегенде 4 ай болуы керек.


Грацта аудармашыларды даярлау
Австрияда аудармашыларды даярлауда үш ірі мамандандырылған институт басым: 
Вена (1943), Грац (1946) және Инсбрук (1946). Үшеуі де Екінші дүниежүзілік соғысқа 
және соғыстан кейінгі кезеңге жатады; барлығы CIUTI мүшелері; барлығы жазбаша 
немесе аударма дәрежесіне әкелетін төрт жылдық бакалавриат бағдарламаларына 
негізделген; барлық бағдарламалардың бірінші жартысы мамандандыруға бөлінгенге 
дейін барлық студенттерге ортақ (бұл негізгі "Y моделі"ретінде белгілі); олардың 
барлығы неміс тілін а тілі ретінде біледі (неміс тілі де шетелдіктерге арналған в тілі 
ретінде ұсынылады) және В тілдерінің кең ауқымы (Венада 12, Грацта 11 және 
Инсбрукта 5). Осылайша, базалық модель үлкен неміс мекемелерінде 
қолданылатынға ұқсас, сотта Ауызша аударма, байланыс үшін ауызша аударма, 
компьютерлік аударма және жестау тілі (Грацта) сияқты мамандандырылған 
салаларда модульдік тәсілдер мен курстарды енгізуге бағытталған ұқсас қаттылық 
мәселелері, шешілетін реформалар. Вена және Грац институттары докторлық 
бағдарламаларды ұсынады; Грац Грацтың аудармасы бойынша зерттеулер 
жариялайды; және Вена еуропалық аударма қоғамының орны болып табылады. 
(Снелл-Хорнби 1992)




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет