Презентация подготовлена: В. Н. Замысловой, к ф. н., доцентом кафедры современного русского языка и методики кгпу им. В. П. Астафьева



Pdf көрінісі
Дата02.02.2017
өлшемі179,71 Kb.
#3244
түріПрезентация

Сложное предложение

Презентация подготовлена:

В.Н. Замысловой, к.ф.н., доцентом

кафедры современного русского языка



и методики КГПУ им. В.П. Астафьева

1. Сложное предложение как 

самостоятельная семантико-

синтаксическая единица языка.

2.  Основные отличительные 

особенности сложного 

предложения.

3. Элементы структуры сложного 

предложения.

 4. Типология сложного 

предложения

Рекомендуемая литература

1.  Крючков  С.  Е.,  Максимов  Л.  Ю.  Современный  русский 

язык. Синтаксис сложного предложения. Учеб. пособие для 

студентов пед. ин-тов… – М.: Просвещение, 1977. – 191 с.

2.  Современный  русский  язык:  Теория.  Анализ  языковых 

единиц: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. – Ч. 2: 

Морфология,  Синтаксис  /  Под  ред.  Е.  И.  Дибровой.  –  М.: 

Издательский центр «Академия», 2001. – 704 с.

3.Современный  русский  язык:  Учеб.  для  филол.  спец. 

высших учебных заведений / Под ред. В. А. Белошапковой. 

– М.: Азбуковник, 1999. – 928 с.

4.  Современный  русский  язык:  Учебник  /  Под  общей 

редакцией  Л.  А.  Новикова.  –  СПб.:  изд-во  «Лань»,  2001.  – 

864 с.

Сложное предложение – это 

синтаксическая единица высшего, по 

сравнению с простым предложением, 

порядка.

Сложное предложение представляет 

собой объединение двух или более 

предикативных частей, 

функционирующее как 

одна

 

коммуникативная единица.

Каждая из предикативных частей, 

входящих в нее, аналогична по строению 

простому предложению, однако в составе 

сложной конструкции утрачивает такие 

признаки предложения, как 

интонационная и смысловая 

самостоятельность, и взаимодействует с 

другой частью, выражая развернутое 

сообщение, целостное по своему 

характеру

Например:

Мы опять без сговору столкнулись с ней 

(1): собираясь вниз, держала ключ в руке 

(2) (В. Набоков);

Сгорело всё (1), что жизнь дала мне (2) 

(Л. Алексеева).

Таким образом, сложное предложение 

– это полипредикативная 

коммуникативная единица, 

характеризующаяся структурным и 

семантическим единством, а также 

интонационной цельнооформленностью.

2) 

полипропозитивность

 – наличие 

двух либо более событийных или 

логических пропозиций

Например: Редел на небе мрак глубокий 

(1)..., взошла заря (2) (А. Пушкин).

Событийная

 пропозиция связана со 

сферой бытия, движения, деятельности 

(физической или социальной); 

логическая

 пропозиция – с отражением 

отношений, устанавливаемых в процессе 

мыслительной деятельности, логических 

рассуждений (отношения 

идентификации, тождества и др.).

В сфере сложного предложения возможна 

асимметрия 

между количеством 

предикативных частей и числом пропозиций.

Асимметрия в отношениях 

предикативности и пропозитивности 

проявляется в существовании простых 

предложений, которые характеризуются 

полипропозитивностью. Это предложения, 

осложненные обособленными определениями, 

обстоятельствами, приложениями, которые 

представляют собой свернутые пропозиции, а 

также предложения с именами пропозитивной 

(событийной) семантики

Например:

Человека, вредящего в силу убеждения, 

можно переубедить. Человека, вредящего по 

личной злобе, можно смягчить. Только 

вредящий из страха неуязвим и непреклонен 

(Л. Гинзбург);

Приезд гостьи разбудил собачонок, спавших 

на солнце (Н. Гоголь);

С этого дня князь Андрей женихом стал 

ездить к Ростовым (Л.Н. Толстой).

Пример монопропозитивного 

сложноподчиненного предложения:

 

Хорошо

(1), что он 

сделал

 это (2)

Придаточная часть в нем выражает 

пропозицию (сообщает об определенном 

«положении дел»), главная — выражает 

субъективное отношение говорящего к 

сообщаемому (т.е. модус). Сложноподчиненное 

предложение, состоящее из двух 

предикативных частей, оказывается 

монопропозитивным.

Таким образом, полипредикативности 

может соответствовать и 

монопропозитивность.

Сложное предложение – единица многоаспектная. 

Она характеризуется:

а) в 

структурном

 аспекте – 

полипредикативностью и развернутым набором 

структурных элементов для связи объединяемых 

предикативных частей;

б) в 

семантическом

 аспекте – смысловой 

завершенностью и семантической цельностью, а 

также часто полипропозитивностью;

в) в 

коммуникативном

 аспекте – 

единством коммуникативного задания и 

интонационной законченностью.

В структурном аспекте сложное 

предложение строится по моделям 

(схемам), элементы которых 

обусловлены его полипредикативным 

характером: объединение 

предикативных частей, различных по 

строению и семантике, требует их 

структурного, смыслового и 

интонационного приспособления друг к 

другу.

Модель сложного предложения включает в 

себя набор основных и дополнительных 

средств связи.

К основным средствам связи относятся:

а) сочинительные и подчинительные 

союзы:

Например: Усталых дум моих полет стал 

низок (1), и мир души безводней и бедней (2) (П. 

Вяземский);

Если кончена моя Россия (1) – я умираю (2) 

(З. Гиппиус);

б) союзные слова, или реляты (в 

сложноподчиненном предложении):

 Например: В реке (1), что жизнью 

называем (2), и мы – зеркальная струя (1) (П. 

Вяземский);

в) корреляты (указательные слова в 

составе главной части 

сложноподчиненного предложения, 

сигнализирующие о ее 

незавершенности):

Например: Что сожаленье и привет 

тому (1), кто гибнет в цвете лет (2)? (М. 

Лермонтов);

г) опорные слова в 

сложноподчиненных предложениях 

нерасчлененной структуры – слова, 

непосредственно распространяемые 

придаточным:

Например: Бредешь в лесу, не думая (1), 

что вдруг ты станешь очевидцем некой 

тайны (2) (М. Петровых);

д) интонация.

К дополнительным средствам связи, а 

именно особенностям строения 

предикативных частей, обусловленным 

необходимостью их связи с другими, 

относятся:

1) парадигма сложного предложения – 

соотношение видо-временных форм и 

модальных планов сказуемых.  

Например: Когда пришел врач (1) (сов. вид), 

больной успокоился (2) (сов. вид) – 

последовательность действий;

Когда врач осматривал больного (1) (несов. 

вид), никто не мешал (2) (несов. вид) – 

одновременность;  

2) анафорические и катафорические 

местоимения, свидетельствующие о 

незавершенности одной из частей и тесной 

связи ее с другой:

анафорические местоименные слова 

отсылают к предшествующей предикативной 

части, катафорические – к последующей:

Например: В России 

цензурное 

ведомство

 возникло раньше литературы 

(1); всегда чувствовалось 

его

 роковое 

совершенство (2) (В. Набоков); Весь город там 

такой

 (1): мошенник на мошеннике сидит 

и мошенником погоняет (2)

(В. Гоголь);

 

3) структурная неполнота одной из 

предикативных частей, наличие в ней 

незамещенных синтаксических позиций: 

Например: Он в залу (1); дальше (2): 

никого (3) (А. Пушкин);

4) грамматикализованные лексемы, 

специфические для тех или иных сложных 

предложений: так, в сложноподчиненных 

предложениях со значением цели 

используются лексемы достаточно, 

недостаточно, слишком и др.

Например: Гению достаточно любых крох 

опыта (1), чтобы суметь воссоздать точную 

картину (2) (А. Битов);

5) семантическая соотносительность 

лексического наполнения предикативных 

частей, проявляющаяся в наличии слов с 

общими семами или в лексическом повторе.

Например: При ясном уме и сердце ясно (1), 

и море чисто, как стекло (2): все так 

приветно-безопасно (3), все так улыбчиво-

светло (4) (П. Вяземский);

6) незакрепленный/закрепленный 

(фиксированный) порядок предикативных 

частей (фиксированная постпозиция/ 

нефиксированная постпозиция).

Например: Поэзия валяется в траве, под 

ногами (1), так что надо только нагнуться 

(2), чтобы ее увидеть и поднять с земли (3) (Б. 

Пастернак);

7) параллелизм строения 

сложносочиненных и бессоюзных 

сложных предложений.

Например: Я был угрюм (1), – другие 

дети веселы и болтливы (2)

 (М. Лермонтов).

Совокупность средств связи – структурных 

элементов сложного предложения – образует 

его модель (схему), которая графически 

передается в виде структурной схемы. 

Например: Зло 

существует

 (1), чтобы с ним 

бороться

 (2) (И. Бродский)

построено по схеме

 [ ], (с. чтобы).

Модели сложного предложения делятся на 

свободные

 и 

фразеологизированные

 

(фразеомодели).

Фразеомодели включают устойчиво 

воспроизводимые добавочные средства связи 

предикативных частей (частицы, особые 

лексемы, повтор слов или их форм):

Связи связями (1), но надо и совесть иметь 

(2)

 (Е. Шварц).

Рассмотрим подробнее предложение 

фразеологизированной структуры

Стоит внимательнее вчитаться в это 

стихотворение (1), как мы поймем всю его 

глубину (2).

Оно строится по несвободной модели, 

которая включает в качестве ее постоянного 

компонента такие дополнительные средства 

связи, как слово стоит (стоило) и 

примыкающий к нему инфинитив 

совершенного вида в первой части.

Общая модель сложноподчиненных 

предложений этой разновидности имеет вид:

[стоит (стоило) + инфинитив], (с. как).

Такие предложения фразеологизированной 

структуры называют 

два события



которые связаны отношениями 

условия

 и 

непосредственного 

следования

, ср.:

Как только мы внимательно вчитаемся в 

это стихотворение, мы поймем его смысл. 

Если мы внимательно вчитаемся в это 

стихотворение, мы поймем его смысл.

В результате между двумя предикативными 

частями могут возникать добавочные 

причинно-следственные отношения:

Стоит ему заболеть (1), как всё 

останавливается (2).

Таким образом, это предложение 

фразеологизированной структуры, как и 

многие другие, построенное по несвободным 

моделям, является 

многозначным

.

В 

семантическом 

аспекте сложное 

предложение – единица, характеризующаяся 

семантической целостностью. Его значение не 

сумма значений составляющих его 

предикативных частей.

В.В. Бабайцева: «Под грамматическим 

значением сложного предложения обычно 

понимают смысловые отношения между его 

частями, причем то или иное грамматическое 

значение свойственно не только какому-то 

одному конкретному предложению, но всем 

предложениям, имеющим одинаковое 

строение (структуру), построенным по одной 

модели»

Предложения

Подарков он не принимал (1), потому что 

нечем было отдарить (2) (И. Гончаров);

Собаки далеко залезли в конуры (1), благо не 

на кого было лаять (2) (И. Гончаров);

Однажды Варюша проснулась оттого (1), 

что Сидор... стучал клювом в стекло (2) 

(К.Паустовский),

несмотря на различие конкретных союзов, 

построены по общей типовой модели:

[ ], (причинный подчинительный союз). 

Между событиями первой и второй 

предикативных частей устанавливается 

причинная связь

.

Таким образом, синтаксические значения 

данных конструкций – значения причины.

В 

коммуникативном аспекте

 

сложное предложение рассматривается как 

целостная единица, выполняющая 

определенное коммуникативное задание. 

Актуальное членение сложного предложения 

осуществляется посредством интонации и 

порядка частей. При нейтральном 

(объективном) порядке частей тема обычно 

находится в начале высказывания (первая 

часть); рема же занимает постпозицию:

Холодно, / / снег хрустит под ногам.

Границы синтаксического и актуального 

членения в сложном предложении не всегда 

совпадают.

Тема - рема: Так как занятия кончились, / / 

я пошел домой

(границы компонентов актуального 

членения 

совпадают 

с границами 

предикативных частей);

Дом, в котором я поселился, / / имел 

интересную историю

(придаточное наряду с опорным словом 

входит в состав темы – и границы 

синтаксического и актуального членения

не совпадают

)

Своеобразие актуального членения сложного 

предложения состоит в том, что его 

компоненты обычно обозначают целые 

события, поэтому каждая из предикативных 

частей может иметь собственную 

коммуникативную структуру:

занятия (тема) кончились (рема), / /

 я (тема) пошел домой (рема).

Классификация сложных предложений 

опирается на соположение средств связи 

предикативных частей и синтаксических 

значений. При дифференциации сложных 

предложений используются количественные и 

качественные критерии их деления, 

связанные как с их структурой, так и с 

семантикой.

1) По количеству предикативных частей 

различаются

двучленные /многочленные

 

предложения:

Шёл дождь (1), и от сильного ветра шумели 

деревья (2) (А. Чехов);

Некоторое время он стоял у окна (1): небо 

было простоквашей (2); изредка в том месте 

(3), где плыло слепое солнце (4), появлялись 

опаловые ямы (3) (В. Набоков);

2) по наличию союзных средств связи 

противопоставляются

союзные /бессоюзные

сложные предложения: в союзных 

конструкциях предикативные части 

соединяются союзами (сочинительными или 

подчинительными) или союзными словами, 

бессоюзные предложения характеризуются 

отсутствием союзных средств связи:

Ты запой мне ту песню (1), что прежде нам 

певала старая мать (2) (С. Есенин); Будет

будет время (1): солнце вновь придет (2)

(К. Случевский).

В составе союзных конструкций далее 

выделяются сложносочиненные и 

сложноподчиненные предложения, 

противопоставляемые по характеру основной 

синтаксической связи.

3) по характеру модели (схемы) 

различаются предложения, построенные по 

свободным моделям, и предложения, 

построенные по несвободным 

(фразеологизированным) моделям 

(предложения фразеологизированной 

структуры).

4) по возможности изменения порядка 

предикативных частей в составе сложных 

предложений выделяются

гибкие и негибкие

структуры.

Гибкие структуры допускают разные 

варианты порядка частей:

Если надо выбирать судьбу (1) – не 

обольщусь другою (2) (Н. Крандиевская).

Негибкие структуры – это структуры, в 

которых невозможны перестановки 

предикативных частей и вставка одной из 

частей в другую:

Поезд отходил в семь часов вечера (1), так 

что Михаил Иванович мог успеть пообедать 

… до отъезда (2) (Л. Толстой);

5) по признаку

«соответствие /несоответствие количества 

пропозиций и предикативных частей 

предложения» различаются

симметричные и асимметричные

 

конструкции.

По функции (характеру целеустановки) 

выделяются функциональные типы сложного 

предложения:

1) функционально 

однородные

 

предложения – предложения, все 

предикативные части которых совпадают по 

целеустановке:

а) 

повествовательное

:

Я шел медленно (1): мне было грустно (2)

(М. Лермонтов);

б) 

вопросительное

:

Почему… другие все могут (1), а я не могу 

(2)? (Л. Толстой);

в) 

побудительное

:

Все отдай земле земное1, и, как синий дым, 

восходи к нам в голубое, чист и невредим2

(Ф. Сологуб)

2) 

синкретичные

, объединяющие 

функционально разнородные части:

а) 

повествовательно-

вопросительное

:

Без сомнения, он был в жалком положении 

(1), но что было делать (2)?

 (Л. Толстой);

б) 

повествовательно-

побудительное:

…Лучше не найдете (1): обратите нежный 

взгляд, девушки, к пехоте (2)

 (А. Твардовский);

в) 

побудительно-вопросительное

:

Да забеги к уряднику (1) – чего он там 

прохлаждается (2)?

 (А. Чехов);

г) 

побудительно-

повествовательное:

Пойми (1): несвобода от лжи доводит до 

зверства (2)

(В Корнилов).

Синкретичные функциональные типы 

представлены преимущественно в сфере 

сложносочиненных

 и 

бессоюзных

 

сложных предложений, предикативные части 

которых характеризуются большей степенью 

самостоятельности, чем в 

сложноподчиненном предложении.

Традиционным является деление 

предложений на

восклицательные и 

невосклицательные.

Эти типы предложений различаются по 

наличию /отсутствию у синтаксической 

конструкции эмоциональной окрашенности 

и, таким образом, связаны с отражением 

позиции говорящего (автора высказывания), 

с передачей его эмоций и оценок.

Средством выражения эмоций служит 

прежде всего восклицательная интонация, а 

также частицы, междометия и экспрессивная 

лексика:

Как живо встают в моей голове 

незатейливые картины походных движений 

(1), и какую скромную прелесть они 

приобретают в воспоминаниях(2)!

 (А. Куприн).

Невосклицательные и восклицательные 

предложения неравномерно распределены в 

системе сложных конструкций. Преобладают 

невосклицательные предложения, 

восклицательные же используются, как 

правило, в сфере двучленных конструкций

При всем разнообразии структурно-

семантических и функциональных 

характеристик в современной русистике 

выделяются три основных признака, 

служащих основанием для последовательной 

многоуровневой классификации сложных 

предложений:

1) 

наличие /отсутствие средств связи,

 

объединяющих предикативные части.

На этом основании разграничиваются 

классы союзных и бессоюзных предложений;

2) противопоставление

сочинения /подчинения

 

предикативных частей в сфере союзных 

конструкций: союзные предложения делятся 

на 

сложносочиненные и 

сложноподчиненные

;

 3) отнесение одной предикативной части к 

одному слову другой части или ко всей части 

как к единому целому

(

нерасчлененность / расчлененность

). 

Последнее деление распространяется только 

на сложноподчиненные предложения.

Таким образом, общая классификация 

сложных предложений носит в целом 

гетерогенный 

характер.

Обратимся к рассмотрению их основных 

классов.

Сочинение и подчинение

как основные способы грамматической 

связи предикативных частей в составе 

сложного предложения.

Сочинительная связь между компонентами 

сложного предложения аналогична связи 

между формами слов в открытых и закрытых 

сочинительных словосочетаниях. Основным 

средством выражения сочинительной связи 

являются сочинительные союзы.

Подчинительная связь между 

компонентами сложного предложения 

аналогична разным видам подчинительной 

связи в словосочетании и простом 

предложении.

Средства выражения подчинительной 

связи между компонентами сложного 

предложения специфичны: основными 

выразителями отношений являются 

подчинительные союзы

 и 

приобретающие функцию союза 

относительные местоимения

(

союзные слова

).

Сочинительная и подчинительная связь 

четко дифференцирована в сложных 

предложениях союзного типа. В бессоюзных 

сложных предложениях противопоставления 

сочинительной и подчинительной связи нет. 

Таким образом, связь в бессоюзных сложных 

предложениях должна быть 

квалифицирована как 

недифференцированная

.

Исключение составляют бессоюзные 

сложные предложения открытой структуры: 

Топится печка, ярко горит лампа, стучат 

старинные часы.

В них сам потенциальный количественный 

состав характеризует связь как 

сочинительную, поскольку подчинительная 

связь представляет собой отношение 

обязательно между двумя компонентами.

Сочинительная связь между компонентами 

сложного предложения может быть

открытая и закрытая

.

В кустах малиновки звенят, и с побелевших 

яблонь сада струится сладкий аромат.

(открытая) 

Моя песня была лишена мотива, но зато ее 

хором не спеть!

 (закрытая

)

Сложноподчиненные предложения могут 

иметь структуру

расчлененную и нерасчленённую

.

Предложения нерасчленённой структуры:

1) присубстантивно-атрибутивные 

(определительные),

2) изъяснительно-объектные,

3) прикомпаративно (сравнительно)-

объектные,

4)местоименно-соотносительные.

Предложения расчленённой структуры:

1) с придаточным времени,

2) с придаточным причины,

3) с придаточным цели,

4) с придаточным следствия,

5) с придаточным условия,

6) с придаточным уступки,

7) с придаточным сравнения,

8) с подчинительно-присоединительным 

придаточным.

Предложения расчленённой структуры:

1) с придаточным времени,

2) с придаточным причины,

3) с придаточным цели,

4) с придаточным следствия,

5) с придаточным условия,

6) с придаточным уступки,

7) с придаточным сравнения,

8) с подчинительно-присоединительным 

придаточным.

Спасибо за внимание!

Document Outline

  • Страница 1
  • Рекомендуемая литература
  • Страница 4
  • Страница 5
  • Страница 6
  • Страница 7
  • Страница 8
  • Страница 10
  • Страница 11
  • Страница 12
  • Страница 13
  • Страница 14
  • Страница 15
  • Страница 16
  • Страница 17
  • Страница 18
  • Страница 19
  • Страница 20
  • Страница 21
  • Страница 22
  • Страница 23
  • Страница 24
  • Страница 25
  • Страница 26
  • Страница 27
  • Страница 28
  • Страница 29
  • Страница 30
  • Страница 31
  • Страница 32
  • Страница 33
  • Страница 34
  • Страница 35
  • Страница 36
  • Страница 37
  • Страница 38
  • page40
  • page41
  • page42
  • page43
  • page44
  • page45
  • page46
  • page47
  • page48
  • page49
  • page50
  • page51
  • page52
  • page53
  • page54
  • page55
  • page56
  • page57
  • page58
  • page59
  • page60
  • page61
  • page62
  • page63
  • page64
  • Страница 64
  • Страница 65
  • Страница 66
  • Страница 67
  • Страница 68
  • Страница 69


Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет