AO «Южно-Казахстанская медицинская академия» Министерство здравоохранения в Республики Казахстан Кафедра казахского, русского и латинского языков Презентация Tема:Язык специальности. Терминология науки.
Выполнила: Баратова М.А Группа: ОМ 102(А) Приняла: Каспанова Ф.А Шымкент-2023г План: I. Введение 1. Основная цель языка специальности; II. Основная часть 2.1 Профессиональный язык врача;
2.2 Терминология - это ….
2.3 Медицинская терминология;
III. Заключение IV. Литература Введение Основная цель использования языка специальности – обеспечить взаимопонимание занятых в определенной сфере людей. Язык профессиональной сферы общения представлен в диалогической форме, будь то письменная речь или устная, поскольку профессиональная сфера всегда предполагает обсуждение проблемы, конкретного вопроса или факта. А также, язык специальности – это совокупность всех языковых средств, которые применяются в ограниченной специальностью сфере коммуникации.
С первых шагов студент медицинского вуза погружается в атмосферу специфического, характерного только для его профессии профессионального языка. На протяжении всех лет учебы и затем дальнейшей деятельности специалист, черпая новую информацию, обогащает свой профессиональный язык все новыми и новыми словами и выражениями.
Высококвалифицированного врача и фармацевта всегда отличает культура профессиональной речи: это не только грамотное владение литературным языком, но также широкие и глубокие знания терминологии. Выдающийся французский ученый философ Рене Декарт однажды сказал: «Уточняйте значения слов, и Вы избавите свет от половины его заблуждений». Прямое отношение имеет это высказывание к профессиональному языку врачей.
Терминология - это совокупность слов, обозначающих научные понятия. Слово термин пришло к нам из латинского языка, имеет значение «граница», «предел». Термины - слова или словосочетания, точно называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства.
Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, - это условный язык науки.
Медицинская терминология - это совокупность слов, обозначающих научные медицинские понятия, точно и однозначно назвать определённые научные понятия. Часто это сложные слова : кардиостимулятор, ультразвук; УЗИ, ИCА (иммуно-системный анализ);
Для терминов как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении.
Можно выделить три основные группы терминов.
Первая группа: анатомическая и гистологическая номенклатура, охватывающая все наименования анатомических и гистологических образований.Например; преппарат,гематоксин и др.
Вторая группа: клиническая терминология. Она включает термины различных специальностей: терапии, хирургии, акушерства и гинекологии, неврологии, офтальмологии, психиатрии и т.д. Это названия болезней, патологических состояний, синдромов и симптомов, операций, методов обследования, лечения. Сюда же можно отнести названия различных приборов и инструментов, применяемых в медицине.
Третья группа: фармацевтическая терминология. Сюда следует отнести названия лекарственных форм, лекарственных средств, химическую номенклатуру на латинском языке, название органов растений и самих лекарственных растений, т.е. все то, что надо знать врачу и фармацевту для правильного прописывания и понимания рецептов.
Любая часть производного слова, регулярно воспроизводимая в готовом виде при использовании уже существующих или при создании новых терминов и сохраняющая определенное приписанное ей в терминологии значение, называется терминоэлементом. С помощью терминоэлементов образуются многочисленные ряды, серии однотипных по своей структуре и значению терминов.
Заключение Самое основное и заметное отличие профессионального языка – это огромное количество специальных слов и выражений, богатая и широко разветвленная терминология. За сравнительно небольшой период времени возникли новые науки, почти во всех «старых» науках произошли глубокие и даже революционные преобразования. Развилась трансплантационная хирургия, кардиоваскулярная хирургия, онкология, иммунология, гематология, анестезиология и реаниматология, трансфузиология, аллергология, медицинская генетика, радиационная гигиена, психофармакология и много другое.
Литература
Коломиец, Т. В. Язык специальности как фактор профессионального развития студентов-фармацевтов при изучении /
Т. В. Коломиец. — Текст : непосредственный // Теория и практика образования в современном мире : материалы I Междунар. науч. конф. — Т. 2.. — С. 325-328