Проблемы переводоведения
113
2. Ищенко Д.С. Фоносемантические и цветофоносемантические художе-
ственные ассоциации в поэтической речи (на материале творчества В.Я. Брю-
сова):
автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Ставрополь, 2009. – 23 с.
3. Коломієць Л.В. Перекладознавчі семінари: актуальні теоретичні конце-
пції та моделі аналізу поетичного перекладу: навчальний посібник / Л.В. Ко-
ломієць. – Київ: ВПЦ "Київський університет", 2011. – 527 с.
4. Левицкий В.В. Звуковой символизм: мифы и реальность. – Черновцы:
ЧНУ, 2009. – 264 с.
5. Переклади творів Сергія Єсеніна [Електронний ресурс]. – Режим дос-
тупа: http://olangr.narod.ru/Yesenin.htm#22
(дата обращения: 20.10.2012).
6. Прокофьева Л.П. Звуко-цветовая ассоциативность:
универсальное, на-
циональное, индивидуальное. – Саратов: Изд-во Саратовского медицинско-
го ун-та, 2007. – 280 с.
7. Прокофьева Л.П. Индивидуальные особенности звуко-цветовой ассо-
циативности в творчестве Эдгара Аллана По // Acta Linguistica. Journal of Con-
temporary Language Studies. – 2007. – Vol. 1, № 1. – P. 69-78.
8. Прокофьева Л.П. Интерпретационный фоносемантический анализ тек-
ста (на материале стихотворения Дж. Китса «Sonnet») // Известия Саратов. ун-
та / Серия Филология. Журналистика. – 2008. – Т. 8, Вып. 1. – C. 29-33.
9. Стилистика английского языка: учеб. / А.Н.Мороховский, О.П. Во-
робьѐва, Н.И. Лихошерст, З.В. Тимошенко. – К.: Выща школа, 1991. – 272 с.
10. Титова Е.А. Прагматический аспект передачи звукоизобразительных
средств при переводе поэтических текстов: на материале английского и рус-
ского языков: автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Челябинск, 2006. – 18 с.
11. Шадрина И.Н. Фоносемантическая
доминанта как структурообра-
зующий компонент текста перевода: автореф. дисс. … канд. филол. наук. –
Горно-Алтайск, 2001. – 22с.
12. Шуришина Т.И. Актуальные
проблемы стилистики текста (цветофо-
носемантический аспект): уч. пособие. – Черновцы: Рута, 1999. – 96 с.