Рекомендуемая литература: 5,8,12,13,22
ТЕМА 6. Проблемы семьи и воспитания. Национальные
традиции в воспитании
Орфоэпические нормы:
произносительные и нормы ударения
206
Орфоэпические нормы регулируют произношение отдельных
звуков в разных фонетических позициях, в сочетаниях с другими
звуками, а также их произношение в определенных
грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.
Важно
соблюдать
единообразие
в
произношении.
Орфоэпические ошибки влияют на восприятие речи слушателем:
они отвлекают его внимание от сути изложения, могут вызывать
непонимание, негодование и раздражение. Произношение,
которое соответствует орфоэпическим нормам, значительно
облегчает и ускоряет процесс общения.
Орфоэпические нормы определяются фонетической системой
русского языка. В каждом языке действуют свои фонетические
законы, которые регулируют произношение слов.
В основе русского литературного языка, а значит и
литературного произношения, лежит московское наречие.
В русской орфоэпии принято разграничивать «старшую» и
«младшую» нормы. «Старшая» норма сохраняет особенности
старомосковского
произношения
отдельных
звуков,
звукосочетаний, слов и их форм. «Младшая» норма отражает
особенности современного литературного произношения.
Обратимся к основным правилам литературного произно-
шения, которые необходимо соблюдать.
Произношение гласных.
В русской речи произносятся четко только гласные, которые
стоят под ударением: с[а]д, в[о]лк, д[о]м. Гласные, находящиеся в
безударном положении, утрачивают ясность и четкость. Это
называется законом редукции (от лат. reducire сокращать).
Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом
предударном слоге произносятся как [а]: олень – [а]лень, опоздать
– [а]п[а]здать, сорока – с[а]рока.
В безударном положении (во всех безударных слогах, кроме
первого предударного) после твердых согласных на месте буквы
о произносится краткий (редуцированный) неясный звук, произ-
ношение которого в разных положениях колеблется от [ы] до [а].
Условно этот звук обозначается буквой [ъ]. Например: сторона –
ст[ъ]рона, голова – г[ъ]лова, дорогой – д[ъ]рогой, порох – пор[ъ]х,
золото – зол[ъ]т[ъ].
207
После мягких согласных в первом предударном слоге на
месте букв а, е, я произносится звук, средний между [е] и
[и]. Условно этот звук обозначается знаком [и
э
]: язык – [и
э
]зык,
перо – п[и
э
]ро, часы – ч[и
э
]сы.
Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при
слитном произношении слова с предыдущим произносится
как [ы]: пединститут – пед[ы]нститут, к Ивану – к[ы]вану, смех и
слёзы – смех [ы] слёзы. При наличии паузы [и] не переходит в [ы]:
смех и слёзы.
Произношение согласных.
Основные законы произношения согласных в русском языке
– оглушение и уподобление.
Звонкие согласные, стоящие перед глухими и в конце
слов, оглушаются – это является одним из характерных признаков
русской литературной речи. Мы произносим стол[п] – столб,
сне[к] – снег, рука[ф] – рукав и т. д. Следует обратить внимание на
то, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему
глухой звук [к]: смо[к] – смог, дру[к] – друг и т.д. Произнесение в
этом случае звука [х] рассматривается как диалектное.
Исключение составляет слово бог – бо[х].
[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк']ий –
легкий, ле[хк]о – легко.
Глухие согласные, стоящие перед звонкими, произносятся
как соответствующие им звонкие: [з]давать – сдавать, про[з']ба –
просьба.
В произношении слов с сочетанием чн наблюдается
колебание, что связано с изменением правил старого московского
произношения. Согласно нормам современного русского
литературного языка, сочетание чн обычно так и произно-
сится [чн], особенно это относится к словам книжного
происхождения
(бесконечный,
беспечный),
а
также
к
относительно новым словам (маскировочный, посадочный).
Сочетание чн произносится как [шн] в женских отчествах на -
ична: Кузьмини[шн]а, Лукини[шн]а, Ильини[шн]а, а также сохра-
няется в отдельных словах: коне[шн]о, ску[шн]но, пере[шн]ица,
яи[шн]ица, скворе[шн]ик и др.
208
Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нормой
имеют двоякое произношение: порядо[шн]о и порядо[чн]о и др.
В некоторых словах вместо ч произносится [ш]: [ш]то-то,
[ш]то и т.п.
Буква г в окончаниях -ого-, -его- читается как [в]: нико[в]о –
никого, мое[в]о – моего.
Конечные -тся
и
-ться в
глаголах
произносятся
как [цца]: улыбае[цца] – улыбается.
Произношение заимствованных слов.
Как
правило,
заимствованные
слова
подчиняются
современным орфоэпическим нормам и только в некоторых
случаях отличаются особенностями в произношении. Например,
иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах
(м[о]дель, [о]азис) и твердых согласных перед гласным [е]:
ан[тэ]нна, ко[дэ]кс, ге[нэ]тика). В большинстве же заим-
ствованных слов перед [е] согласные смягчаются: к[р']ем,
ака[д']емия, факуль[т']ет, му[з']ей, ши[н']ель. Согласные г, к, х
всегда перед [е] смягчаются: ма[к']ет, [г']ейзер, [к']егли, с[х']ема.
Вариантное произношение допускается в словах: декан,
терапия, претензия, террор, трек.
Следует обратить внимание и на постановку ударе-
ния. Ударение в русском языке не является фиксированным, оно
подвижно: в разных грамматических формах одного и то же слова,
ударение может быть разным: рукá – рýку, при́нял – приняла́,
конéц – конéчный – закóнчить.
В
большинстве
случаев
необходимо
обращаться
к орфоэпическим словарям русского языка, в которых даются
произношения
слов.
Это
поможет
лучше
усвоить
произносительные нормы: необходимо перед применением на
практике какого-либо слова, вызывающего затруднения, заглянуть
в орфоэпический словарь и узнать, как оно (слово) произносится.
Достарыңызбен бөлісу: |