Рабочая учебная программа (syllabus) по дисциплине «Русский язык»



Pdf көрінісі
бет107/144
Дата19.05.2023
өлшемі1,67 Mb.
#95090
түріРабочая учебная программа
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   144
Байланысты:
DOC-20230110-WA0009. русский язык

Рекомендуемая литература: 1,8,9,16,21 
 
ТЕМА 7. Традиции и обычаи. Празднование важных 
событий в жизни 
Понятие о русском литературном языке и языковой норме 


209 
Литературный 
язык 
— 
исторически 
сложившаяся 
совокупность внутренне организованных языковых элементов и 
способов 
их 
использования, 
обработанная 
филологами, 
литераторами, общественными деятелями на базе национального 
языка и принимаемая носителями языка как нормативная. Русский 
литературный язык - такое средство речевого общения, которое 
должно быть понятно всем, говорящим по-русски, а 
следовательно, и обязательно для всех носителей языка. 
Литературному языку присущи особые свойства: 
1) нормативность (довольно строго устанавливаемые отно-
шения между знаками языка), наличие определенных норм 
(правил) словоупотребления, ударения, произношения и т.д., 
соблюдение которых имеет общеобразовательный характер и не 
зависит от социальной, профессиональной и террито-риальной 
принадлежности носителей данного языка; 
2) обладание богатым лексическим фондом; 
3) стремление к устойчивости, к сохранению общекуль-
турного наследства и литературно-книжных традиций; 
4) приспособленность не только для обозначения всей суммы 
знаний, накопленной человечеством, но и для осуществления 
отвлеченного, логического мышления; 
5) наличие функциональных стилей, т. е. разновидностей 
литературного языка, возникающих в зависимости от той или иной 
социальной ситуации общения (например, официально-деловой, 
научный, 
газетно-публицистический, 
разговорный, 
художественный), стилистическое богатство, заключающееся в 
обилии 
функционально 
оправданных 
вариантных 
и 
синонимичных средств, что позволяет достигать наиболее 
эффективного выражения мысли в различных речевых ситуациях. 
6) сосредоточение и наилучшая организация в единую 
систему языковых элементов всех уровней языка: лексики, 
фразеологических единиц, звуков, грамматических форм и 
конструкций общенародного характера; все эти языковые 
элементы в течение многих десятилетий усилиями многих 
поколений писателей, публицистов, лингвистов, выдающихся 
деятелей 
науки, 
юриспруденции 
были 
отобраны 
из 
общенародного языка и обработанность. Сущность обработки 


210 
языка – отбор и усовершенствование всего лучшего, что в нем 
есть: ясного, точного, красочного, звучного, выразительного; 
7) наличие письменной и устной форм (соответственно два 
типа норм); 
8) литературный язык является орудием духовной культуры и 
предназначается для разработки, развития и углубления не только 
художественной литературы, но научной, философской, 
религиозной и политической мысли. 
Одним из главных признаков литературного языка является 
его нормированность, т. е. наличие норм. 
Языковая норма — это образец, это то, как принято говорить 
и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Норма 
определяет, что правильно и что — нет, она рекомендует одни 
языковые средства и способы выражения и запрещает другие. 
Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой 
практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением 
времени, но все же на протяжении длительного времени они 
стабильны. 
Соблюдение 
норм 
облегчает 
использование 
литературного языка. Нормы пронизывают все ярусы 
литературного языка. 
Языковая норма — исторически обусловленная совокуп-
ность общеупотребительных языковых средств, а также правила 
их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее 
пригодными в конкретный исторический период. Норма является 
одним из существенных свойств языка, обеспечивающих его 
функционирование и историческую преемственность за счёт 
свойственной ей устойчивости, хотя и не исключающей 
вариантности языковых средств и заметной исторической 
изменчивости, поскольку норма призвана, с одной стороны, 
сохранять речевые традиции, а с другой — удовлетворять 
актуальным и меняющимся потребностям общества. 
Норма литературного языка – это сложное и противо-речивое 
явление. В современной лингвистической литературе встречаются 
разнообразные определения нормы. Трудности определения этого 
понятия 
обусловлены 
наличием 
в 
этом 
понятии 
взаимоисключающих признаков. Охарактеризуем основные 
признаки литературной нормы. 


211 
Важным признаком литературной нормы является ее 
устойчивость (или стабильность). Благодаря устойчивости нормы 
литературный язык соединяет поколения, поскольку нормы языка 
обеспечивают преемственность культурных и языковых традиций. 
Но 
этот 
признак 
является 
относительным, 
поскольку 
литературный язык развивается, допуская изменения норм. 
Некоторые исследователи считают, что важнейшей чертой 
литературной нормы является чисто количественный фактор – 
степень употребительности языкового явления. Однако следует 
иметь в виду, что высокая степень употребительности языкового 
варианта, будучи важной при определении языковой нормы, 
может характеризовать и речевые ошибки. Так, в разговорной 
речи, в диалектах что «часто встречается, то и есть норма». 
Третьим 
признаком 
литературной 
нормы 
является 
соответствие авторитетным источником 
– чаще всего 
произведениям известных писателей. Однако следует помнить, 
что в художественном произведении может отражаться не только 
литературный язык, но и диалекты, и просторечие, поэтому при 
выделении норм на основе наблюдений над текстами 
художественной литературы необходимо разграничивать, с одной 
стороны, собственно авторскую речь, с другой стороны, – язык 
персонажей. 
Литературная норма определяется внутренними законами 
развития языка, с другой стороны, норма обусловливается 
культурными традициями общества, тем, что одобряется 
обществом, охраняется, и тем, с чем общество борется, что 
осуждается. Б.Н. Головин указывает, что норма – это исторически 
принятый в данном языковом коллективе (предпочтенный) выбор 
одного из функциональных вариантов языкового знака. «Норма 
становится регулятором речевого поведения людей…». С.И. 
Ожегов дал такое определение нормы: «Норма — это 
совокупность наиболее пригодных для обслуживания общества 
средств языка, складывающихся как результат отбора языковых 
элементов из числа сосуществующих, наличествующих, 
образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса 
прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих 
элементов». 


212 
Литературная норма кодифицируется, то есть получает 
официальное признание, будучи вследствие этого описанной в 
грамматиках, словарях, справочниках, имеющих авторитет в 
обществе. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   144




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет