2.3. Технохимический контроль качества хлебопродуктов, отгружаемых на экспорт В мировом балансе международной торговли зерно относится к числу основных товаров. В весовом (объемном) выражении оно занимает третье место после угля и нефти, а в ценностном выражении зерну принадлежит первое место. Производство зерна распространено почти во всех странах мира, но не в одинаковой степени. В отдельных странах и географических зонах значение хлебных продуктов как продуктов первой необходимости в пищевом рационе людей колеблется от 20 до 90%. Общие требования ко всем видам зерна в современной международной хлебной торговле в основном сводятся к следующему.
Однородность отгружаемой партии зерна. Чем однороднее зерно по внешним признакам (цвет, форма, крупность, стекловидность, чистота и пр.), химическим показателям качества и технологическим свойствам, тем дороже оно расценивается. Первостепенное значение имеет однородность по ботаническим признакам и сортовому составу зерна. Импортеры отрицательно относятся к смеси мягкой и твердой пшеницы и без скидок покупают ту пшеницу, в которой примесь твердых пшениц в мягкой или, наоборот, мягкой пшеницы в твердой не превышает 5%. Если процент примеси одной пшеницы в другой превышает 5%, некоторые страны отказываются покупать зерно или покупают его по пониженным ценам для выработки низких сортов муки и на корм скоту. Разнородные смеси двухрядного и многорядного ячменя, кремнистой и зубовидной кукурузы, смеси зерна по цвету также расцениваются дешевле однотипного зерна.
Форма и крупность зерна. Зерно более округлой формы содержит больше ядра (эндосперма), чем зерно удлиненное. Из зерна неоднородного снижается выход и ухудшается качество вырабатываемой продукции, поэтому в международной торговле требуется, чтобы зерно было однородное по форме и крупности. Цвет зерна. В международной торговле цвет зерна относится к числу важнейших признаков качества, так как он влияет на цвет изготовляемого продукта и служит хорошим показателем состояния зерна, характеризует его химические и физиологические процессы и позволяет судить, является ли зерно нормальным или поврежденным в процессе уборки, хранения, самосогревания, перевозок и пр. Смесь зерна по цвету импортеры покупают и расценивают в зависимости от состава смеси, но дешевле на 2 - 10%. Зерно с изменившимся цветом вследствие неблагоприятных условий уборки и хранения (без блеска, потемневшее) покупают по пониженным ценам.
Стекловидность зерна - признак качества, косвенно характеризующий содержание белка и мукомольно-технологические свойства зерна. На международном рынке особое внимание обращается на стекловидность пшеницы и риса. Разница в цене между высокостекловидным и мучнистым зерном этих культур при прочих равных показателях качества достигает 20 %.
Выполненность и натурный вес зерна. Натурный вес зерна является одним из важных показателей оценки зерна. Зерно с высоким натурным весом пользуется большим спросом и продается по более высокой цене. В сертификатах о качестве зерна показатель натурного веса указывается в гектолитрах. Для перевода показателей натурного веса литровой пурки в гектолитровую существуют специальные таблицы, которые должны находиться у начальника ОТХК (зав. лабораторией) или лица, заменяющего его в период отгрузки зерна на экспорт.
Влажность зерна. Во всех странах принято считать, что влажность устойчивого для хранения и транспортировки зерна не должна превышать 14,5%, и только в условиях холодной среды при кратковременном хранении 104 она может достигать 15—16%. Торговля зерном с влажностью свыше 14,5% производится с обязательным представлением скидок. Состояние зерна. Импортеры во все контракты включают непременное условие поставки только здорового зерна. К некондиционному по состоянию или нездоровому зерну на международном рынке относится зерно гревшееся, утратившее естественный блеск, с повышенной кислотностью, поврежденным зародышем или ядром, с наличием плесенного, солодового, затхлого или посторонних, несвойственных зерну запахов; а также зерно с грибными и бактериальными болезнями и зараженное вредителями хлебных запасов. Зерно, сильно обесцвеченное, со значительным содержанием проросших, наклюнувшихся, с повышенной кислотностью (по болтушке свыше 4,5°), с наличием плесеннего, солодового, затхлого или других запахов совершенно не принимается к международной торговле. В случаях порчи зерна в пути подобное зерно импортерам приходится принимать, а экспортерам продавать; цены на него устанавливаются очень низкие.
Посторонние примеси. Под посторонними примесями принято считать все, что не является основным зерном данной культуры. Содержание посторонней примеси в контрактах экспортируемого зерна многих стран колеблется от 2 до 3%, в том числе сорной примеси от 0,5 до 1%. Зерно с такой примесью импортеры принимают без скидок.
Поврежденное зерно. Неполноценное и поврежденное зерно (битое, изъеденное, щуплое, зеленое, проросшее, морозобойное, поврежденное сушкой, самосогреванием), относимое по стандартам Республики Казахстан к зерновой примеси, в практике международной торговли причисляют к основному зерну и продают по крайне низким ценам для использования только на кормовые цели. По каждой культуре зерна имеются еще и дополнительные требования к качеству, которые сводятся к следующему: по пшенице — качество клейковины должно быть не ниже II группы. Предельное содержание поврежденных клопом-черепашкой зерен до 2%; по ржи - повышенное содержание белка; по ячменю - для продовольственных целей (выработка крупы) требуется повышенное содержание -белка; к ячменю, имеющему техническое назначение (для солода, пива и пр.), - двурядность, соломистый цвет хорошая выравненность, небольшое содержание белка, высоконатурность, чистота, хорошая всхожесть и энергия прорастания; по овсу - для продовольственных целей требуется по цвету белый, полнозерный, высоконатурный и однородный овес. Овес с примесью игольчатых форм и черного овса в международной торговле не пользуется спросом.
Начальникам ОТХК (зав. лабораторией) хлебоприемных и перерабатывающих предприятий необходимо обращать особое внимание на повышение качества зерна, предназначенного для отгрузки на экспорт, а также подбирать партии зерна соответствующих кондиций и обеспечить его сохранность. Условно принято образцы пшеницы обозначать кодовыми номерами из трех цифр: первая цифра - согласно действующему СТ РК на продовольственную пшеницу означает тип, вторая - подтип, третья - класс. Так, яровая краснозерная пшеница второго подтипа и первого класса обозначается числом, а озимая краснозерная пшеница второго подтипа первого класса - 421, и т. д. Аналогичным способом кодируют экспортные образцы по зерну других культур.
Начальник ОТХК (зав. лабораторией) должен начинать отбор и подготовку зерна для отгрузки ка экспорт в процессе заготовок. Для этого он должен отобрать лучшие партии зерна по качеству и хранить их отдельно. В первую очередь нужно организовать отбор и отдельное хранение партии сильной и твердой пшеницы, а также пивоваренного ячменя. Заказ-наряд на зерно для экспорта «В/О Экспорт-хлеб» сопровождается подробной инструкцией, в которой указывают требования к качеству зерна и условия договора по каждой продаже.
Хлебоприемные и перерабатывающие предприятия, получившие заказ-наряд на отгрузку продуктов для экспорта, подбирают партии зерна, отвечающие экспортным кондициям, или доводят их до соответствующих норм качества. Отгрузка зерна, не отвечающего экспортным кондициям, допускается только в порядке исключения по особому распоряжению центральных органов поставщика на концентрацию в портах, располагающих средствами для очистки и подсортировки такого зерна. Поступающее на концентрацию зерно в портах складывают по кодовым номерам с таким расчетом и по такому плану, чтобы в любой момент можно было составить и отгрузить партии, соответствующие экспортным кондициям. Для большей однородности зерно подсортировывают по цвету, стекловидности, натурному весу, сорной и зерновой примеси. Вагоны и суда, подаваемые под погрузку экспортного зерна, тщательно проверяют, не допуская загрузку зерном при наличии в них посторонних запахов, засоренности, вредителей и всякого рода неисправностей, могущих повлечь ухудшение качества зерна в пути следования.
Категорически запрещается грузить в вагоны и теплоходы россыпь и сметки зерна, образующиеся в процессе погрузки. При отсутствии надлежащих условий не допускается погрузка зерна во время дождя и снегопада. Отступления от инструкций и требований заказ-нарядов в отгрузке хлебопродуктов на экспорт влекут за собой валютные потери. Если в отдельных случаях возникает необходимость в допуске некоторых отклонений от инструкции и требований заказ-нарядов, то начальнику ОТХК (зав. лабораторией) следует добиваться, чтобы они были минимальными, и допускать их следует только с разрешения Министерства хлебопродуктов и комбикормовой промышленности «В/О Экспорт хлеб». Для обеспечения объективной и правильной оценки качества и отгрузки на экспорт хлебопродуктов, отвечающих установленным экспортным кондициям, в морских портах РК организованы пункты Казагроэкс, основной обязанностью которых является инспектирование хлебопродуктов, отгружаемых на экспорт и поступающих по импорту, с выдачей сертификатов, обязательных для всех организаций, учреждений, независимо от их ведомственной подчиненности. Портовые пункты Казагроэкс контролируют размещение зерна в портовом элеваторе, проверяют составление экспортных партий зерна, хранение образцов, работу лаборантов и визировщиков по определению качества поступающего, хранящегося и обрабатываемого зерна. Если в портовый элеватор поступили хлебопродукты, непригодные для экспорта или не отвечающие установленным экспортным кондициям, Государственный хлебный инспектор портового пункта Казагроэкс совместно с представителями элеватора и порта составляют об этом акт и сообщают производственному управлению хлебопродуктов и комбикормовой промышленности и Казагроэкс по месту отгрузки для принятия мер.
Использованная литература
Байбатыров Т.А., Тулиева М.С. Технохимический контроль на предприятиях по хранению и переработке зерна (учебное пособие), Уральск,2015.- 269 с.
С.Әлтайұлы, С.Ермекбаев Өңдеу өндірістерінің өнімдерін техникалық және химиялық бақылау (оқу құралы) – Астана: С.Сейфуллин атындағы ҚАТУ, 2017.– 162 бет