ЕВРАЗИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ
А.К. КУСАИНОВА
Кафедра «Иностранных языков и переводческого дела»
Реферат
Тема: «Анализ лексического состава текста с выделением основных пластов лексики научной речи. Определение лексического значения заимствованных слов и словосочетаний, их запись в словари. Работа со словарями»
Выполнила: студентка 1 курса ДШТТ 24-01
Муса А.Т
Преподаватель: Кенжегулова А.С
Астана 2024
Содержание
Введение…………………………………...……………………………………...3
1. Пласты лексики научной речи………………………...…………………....4
2. Заимствованные слова и их значение………...……………………………4
3. Работа со словарями……….…………………………...…………………….5
Заключение……………………………………………………………………….6
Список литературы……………………………….……………………………..7
Введение
Научная речь занимает особое место в лингвистической системе, поскольку она служит основным средством передачи знаний и результатов исследований. Ее основной характеристикой является точность и строгость формулировок, что обеспечивается специфическим лексическим составом, включающим термины, общенаучную лексику, заимствования и служебные элементы. В научных текстах важно не только передать информацию, но и сделать это таким образом, чтобы смысл каждого высказывания был ясен и не допускал двусмысленности.
Одной из главных задач лексического анализа научного текста является выявление и систематизация различных пластов лексики, которые обеспечивают такую ясность. Это позволяет глубже понять, как строится научная коммуникация, а также способствует лучшему восприятию информации читателем. Каждый пласт лексики выполняет свою функцию в передаче научных знаний. Например, научные термины обеспечивают точность и конкретику, тогда как общенаучная и нонтерминологическая лексика помогает структурировать текст и связать идеи между собой.
Кроме того, в научных текстах часто используются заимствованные слова, которые пришли в язык из других областей знания или из других языков. Их правильное понимание и использование требует работы с различными словарями, как общими, так и специализированными. Это особенно важно в связи с глобализацией науки, когда исследователь должен владеть универсальной терминологией, принятой в международной практике.
Настоящий реферат посвящен анализу лексического состава научных текстов. В ходе работы будут рассмотрены основные пласты лексики научной речи, определены принципы использования заимствованных слов, а также описаны методы работы со словарями для точного определения значений терминов и словосочетаний.
Пласты лексики научной речи
Лексика научной речи делится на несколько основных пластов, каждый из которых имеет свои характеристики и функции:
Научные термины — это слова и выражения, которые обладают четким, специфическим значением в рамках определенной области знания. Они играют ключевую роль в научной коммуникации, обеспечивая точность и однозначность. Примеры научных терминов включают “гипотеза”, “эксперимент”, “моделирование”.
Общенаучная лексика включает слова, которые широко используются в различных областях науки и имеют универсальное значение. Это могут быть такие слова, как “результат”, “анализ”, “методология”. Они служат для связи между различными научными дисциплинами и упрощают коммуникацию.
Служебная лексика включает слова, не несущие значительного смыслового нагрузки, но помогающие структурировать текст и связывать его части. Примеры служебной лексики: “также”, “поэтому”, “в связи с”. Эти слова обеспечивают логическую последовательность и связность научного текста.
Нонтерминологическая лексика — это слова, которые не относятся к специальной области, но могут использоваться в научной речи для пояснения или иллюстрации. Примеры включают слова “является”, “показывает”, “необходимо”. Они помогают создавать более доступный и понятный текст.
Терминологическая лексика — это специализированные слова и выражения, применяемые в конкретных научных областях. Например, в математике: “интеграл”, “функция”, “матрица”; в биологии: “митоз”, “эволюция”, “фотосинтез”.
Заимствованные слова и их значение
В научной речи часто встречаются заимствованные слова, которые могут быть переведены из других языков или приняты из международной научной практики. Определение их лексического значения имеет важное значение для понимания текста.
Определение лексического значения заимствованных слов
Лексическое значение заимствованных слов определяется через контекст их употребления и соответствующие словари. Например, слово “инновация” происходит от латинского “innovatio” и обозначает “нововведение”. При анализе текста важно учитывать, как это слово функционирует в конкретной научной области.
Работа со словарями
1. Поиск слова:
• Выбор словаря: Определите, какой словарь подходит для поиска слова, исходя из типа текста:
• Толковые словари — для общелитературных слов.
• Специальные словари — для узкоспециализированной лексики (технической, медицинской и др.).
• Этимологические словари — для анализа происхождения слов.
• Фразеологические словари — для устойчивых выражений.
• Орфографические и орфоэпические словари — для проверки написания и произношения.
2. Чтение и анализ определения:
• Важно прочитать определение слова, выявить основное значение, синонимы и антонимы. Обратите внимание на стилистическую окраску и грамматические характеристики.
3. Контекстуализация:
• Рассмотрите слово в различных контекстах и анализируйте, как оно соотносится с другими словами. Это поможет понять его специфическое значение.
4. Проверка примеров использования:
• Изучите примеры из литературы для лучшего понимания слова в контексте. Определите устойчивые словосочетания, в которых оно употребляется.
5. Оценка в переводных словарях:
• Если проводите двуязычный анализ, оцените соответствие слова в другой языковой системе. Учитывайте отсутствие прямых эквивалентов.
6. Заключительный этап: синтез информации:
• Собранные данные используют для обоснованного толкования слова в тексте. Сравните его значение с другими словами для выявления семантических полей.
Достарыңызбен бөлісу: |