Ru Українська



Pdf көрінісі
бет11/37
Дата03.03.2017
өлшемі12,7 Mb.
#7197
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   37
§
Dźwignia mocująca
/
Kołnierz mocujący
:
Nakrętka

Blokada włączenia
$
Osłona standardowa
£
Tarcza do cięcia / tarcza do szlifowania
zgrubnego
|
Klucz
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywany produkt to ręczna elektryczna szlifierka kątowa. Urządzenie jest przeznaczone do cięcia i
szlifowania zgrubnego materiałów metalowych i mineralnych. Może być stosowane tylko do szlifowania i
cięcia na sucho.
Urządzenie należy zasilać wyłącznie prądem o napięciu sieciowym i częstotliwości zgodnej z danymi na
tabliczce znamionowej.
• Cięcie, wykonywanie bruzd i szlifowania zgrubnego materiałów mineralnych jest dopuszczalne pod
warunkiem stosowania odpowiedniej osłony (dostępna opcjonalnie).
• Generalnie zaleca się, aby podczas obróbki podłoża mineralnego, jak beton i kamień, zaleca się używanie
osłony odsysającej z odpowiednim odkurzaczem Hilti. Chroni ona użytkownika i zwiększa żywotność
urządzenia i narzędzia roboczego.
3.3 Zakres dostawy
Szlifierka kątowa, uchwyt boczny, osłona standardowa, przednia pokrywa ochronna, kołnierz mocujący,
nakrętka, klucz, instrukcja obsługi.
Więcej dopuszczonych do urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti lub online pod
adresem: www.hilti.com
3.4 Blokada ponownego rozruchu
Po przerwie w zasilaniu urządzenie z wciśniętym i zablokowanym włącznikiem/wyłącznikiem nie uruchomi
się samoczynnie. Należy najpierw zwolnić włącznik/wyłącznik, a następnie ponownie wcisnąć.
3.5 Osłona przeciwpyłowa do prac szlifierskich DG-EX 100/4" lub DEX 115/4,5" (wyposażenie)
2
System szlifierski przystosowany jest tylko do okazyjnego szlifowania podłoża mineralnego przy użyciu
diamentowych tarcz wieńcowych.
OSTROŻNIE Obróbka metalu w połączeniu z tą osłoną jest niedozwolona.
3.6 Osłona przeciwpyłowa do cięcia DC-EX 100/4" C lub DC-EX 115/4,5" C osłona kompaktowa
(wyposażenie)
3
Osłona kompaktowa przeznaczona jest do cięcia muru i betonu.
OSTROŻNIE Obróbka metalu w połączeniu z tą osłoną jest niedozwolona.
3.7 Przednia pokrywa ochronna osłony tarczy
4
Do szlifowania zgrubnego materiałów metalicznych za pomocą prostych tarcz do szlifowania zgrub-
nego oraz do cięcia tych materiałów tarczami do cięcia należy używać standardowej osłony z przed-
nią pokrywą ochronną.
4 Materiały eksploatacyjne
Należy stosować wyłącznie wzmocnione włóknem tarcze abrazyjne o maks. Ø 100 mm lub maks.
Ø 115 mm, które dopuszczone są do eksploatacji z minimalną prędkością obrotową 11500/min oraz
prędkością obwodową 80 m/s, gdzie maksymalna grubość tarczy do szlifowania zgrubnego wynosi 6,4 mm,
a maksymalna grubość tarczy do cięcia 2,5 mm.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

130
Tarcze
Zastosowanie
Symbol
Podłoże
Abrazyjna tarcza do cięcia
Cięcie, wykonywa-
nie bruzd
AC­D
Metaliczne
Diamentowa tarcza do cięcia
Cięcie, wykonywa-
nie bruzd
DC­D
Mineralne
Abrazyjna tarcza do szlifowania
zgrubnego
Szlifowanie zgrubne AG­D, AF­D, AN­D
Metaliczne
Diamentowa tarcza do szlifowania
zgrubnego
Szlifowanie zgrubne DG­CW
Mineralne
Przyporządkowanie tarcz do stosowanego wyposażenia
Poz. Wyposażenie
AC­D
AG-D
AF-D
AN-D
DG­CW
DC­D
A
Osłona tarczy
X
X
X
X

X
B
Przednia pokrywa ochronna (w
połączeniu z A)
X





C
Osłona powierzchniowa DG-
EX 100/4" lub DG-EX 115/4,5"




X

D
Osłona kompaktowa
DC-EX 100/4" lub
DC-EX 115/4,5" C (w
połączeniu z A)





X
E
Uchwyt boczny
X
X
X
X
X
X
F
Nakrętka
X
X
X
X
X
X
G
Kołnierz mocujący
X
X
X
X
X
X
5 Dane techniczne
5.1 Szlifierka kątowa
Wskazówka
W przypadku podłączenia urządzenia do prądnicy lub transformatora ich moc wtórna musi być
przynajmniej dwa razy większa od podanego na tabliczce znamionowej znamionowego poboru mocy
urządzenia. Napięcie robocze transformatora lub prądnicy musi przez cały czas mieścić się w granicach
od +5% do -15% napięcia znamionowego urządzenia.
Napięcie znamionowe i częstotliwość oraz znamionowy pobór mocy lub prąd znamionowy urządzenia
zamieszczono na tabliczce znamionowej.
AG 100-7 S/
AG 115-7 S
AG 100-7 D/
AG 115-7 D
AG 100-8 S/
AG 115-8 S
AG 100-8 D/
AG 115-8 D
Prąd znamio-
nowy
100 V
7,2 A
7 A
•/•
•/•
110 V
6,5 A
6,4 A
•/•
•/•
220...240 V •/•
•/•
3,4 A
3,4 A
Częstotliwość znamionowa
50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz
Znamionowa prędkość obro-
towa
11 500 obr./min 11 500 obr./min 11 500 obr./min 11 500 obr./min
5.2 Pozostałe dane
AG 100-7 S/D, AG 100-8 S/D
AG 115-7 S/D, AG 115-8 S/D
Maksymalna średnica tarczy
100 mm
115 mm
Dopuszczalna prędkość ob-
wodowa tarczy do szlifowania
zgrubnego lub tarczy do cię-
cia
80 m/s
80 m/s
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

131
AG 100-7 S/D, AG 100-8 S/D
AG 115-7 S/D, AG 115-8 S/D
Maks. grubość tarczy do szli-
fowania zgrubnego
6,4 mm
6,4 mm
Maks. grubość tarczy do cię-
cia
2,5 mm
2,5 mm
Średnica gwintu
M10
M14
Długość gwintu
11 mm
15 mm
Ciężar zgodny z procedurą
EPTA 01/2003
1,9 kg
2,0 kg
5.3 Informacje o hałasie i wartości drgań ustalono według EN 60745
Podane w niniejszej instrukcji wartości ciśnienia akustycznego oraz drgań zostały zmierzone zgodnie
z normatywną metodą pomiarową i mogą być stosowane do porównywania elektronarzędzi. Można je
również stosować do tymczasowego oszacowania ekspozycji.
Podane dane dotyczą głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie zostanie zastosowane
do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie będzie odpowiednio konserwowane, wówczas dane
mogą odbiegać od podanych. Może to prowadzić do znacznego zwiększenia ekspozycji przez cały czas
eksploatacji.
Aby dokładnie oszacować ekspozycje, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub
włączone, ale nieużywane. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia ekspozycji w całym okresie
eksploatacji.
W celu ochrony użytkownika przed działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe
środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa
organizacja pracy.
Informacja o hałasie zgodnie z EN 60745
Poziom mocy akustycznej (L
WA
)
101 dB(A)
Poziom emisji ciśnienia akustycznego
(L
pA
)
90 dB(A)
Nieoznaczoność poziomu ciśnienia aku-
stycznego (K
pA
)
3 dB(A)
Łączna wartość drgań (suma wektorów w trzech kierunkach), ustalona zgodnie z EN 60745
W przypadku wykonywania innych prac niż cięcie, wartości dotyczące wibracji mogą się różnić.
Szlifowanie z uchwytem redukującym
wibracje (a
h,AG
)
6,5 m/s²
Nieoznaczoność (K)
1,5 m/s²
6 Uruchomienie
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Narzędzie robocze może być gorące lub mieć ostre krawędzie.

Nosić rękawice robocze podczas montażu, demontaże, nastawiania i usuwania usterek.
6.1 Montaż uchwytu bocznego

Nakręcić uchwyt boczny na jedną z przewidzianych do tego celu tulei gwintowanych.
6.2 Montaż lub demontaż osłony

Uwzględnić instrukcję montażu odpowiedniej osłony.
6.2.1 Montaż osłony
5
Wskazówka
Kodowanie na osłonie gwarantuje, że do urządzenia można przymocować wyłącznie pasującą osłonę.
Poza tym wypust kodujący zapobiega opadaniu osłony na zamocowane narzędzie.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

132
1. Otworzyć dźwignię mocującą.
2. Wypust kodujący osłony włożyć we wpust kodujący na szyjce wrzeciona głowicy urządzenia.
3. Ustawić osłonę w żądanym położeniu.
4. W celu zaciśnięcia osłony należy zablokować dźwignię mocującą.
Wskazówka
Prawidłowa średnica mocowania osłony jest już ustawiona za pomocą śruby nastawczej. Jeśli
osłona jest za słabo zaciśnięta, można ją mocniej zamocować, lekko dociągając śrubę nastawczą.
6.2.2 Zmiana położenia osłony
6
1. Otworzyć dźwignię mocującą.
2. Ustawić osłonę w żądanym położeniu.
3. W celu zaciśnięcia osłony należy zablokować dźwignię mocującą.
6.2.3 Demontaż osłony
1. Otworzyć dźwignię mocującą.
2. Obracać osłonę, aż wypust kodujący będzie pokrywał się z wpustem kodującym i zdjąć osłonę.
6.2.4 Montaż lub demontaż osłony z przednią pokrywą ochronną
7
1. Założyć osłonę z przednią pokrywą ochronną zamkniętą stroną na osłonę standardową, aż zatrzaśnie się
blokada.
2. W celu wykonania demontażu otworzyć blokadę osłony z przednią pokrywą ochronną i zdjąć ją z osłony
standardowej.
6.3 Montaż lub demontaż narzędzi roboczych
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Narzędzie robocze może być gorące.

Nosić rękawice ochronne podczas wymiany narzędzia roboczego.
Wskazówka
Tarcze diamentowe trzeba wymieniać, gdy tylko znacznie spadnie efekt cięcia lub szlifowania. Na ogół
dzieje się tak wówczas, gdy wysokość segmentów diamentowych jest mniejsza niż 2 mm (1/16 in).
Inne typy tarcz należy wymieniać, gdy znacznie spadnie efekt cięcia lub gdy w trakcie pracy części
szlifierki kątowej (poza tarczą) zetkną się z materiałem roboczym.
Tarcze abrazyjne należy wymieniać z upływem daty ważności.
6.3.1 Montaż narzędzi roboczych
8
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
2. Wyczyścić kołnierz mocujący.
3. Nałożyć kołnierz mocujący na wrzeciono.
4. Założyć narzędzie robocze.
5. Przykręcić nakrętkę mocującą odpowiednio do zamocowanego narzędzia roboczego.
6. Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzymać.
7. Za pomocą klucza mocno dokręcić nakrętkę, a następnie zwolnić blokadę wrzeciona.
6.3.2 Demontaż narzędzi roboczych
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo pęknięcia i zniszczenia. Jeśli blokada wrzeciona zostanie wciśnięta w trakcie
obrotu wrzeciona, narzędzie robocze może się odmocować.

Blokadę wrzeciona naciskać tylko przy zatrzymanym wrzecionie.
2. Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzymać.
3. Odkręcić nakrętkę, nakładając klucz i obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4. Zwolnić blokadę wrzeciona i wyjąć narzędzie robocze.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

133
7 Obsługa
7.1 Szlifowanie
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Narzędzie robocze może się nagle zablokować lub zakleszczyć.

Urządzenia należy używać z bocznym uchwytem i trzymać je obydwiema rękami.
7.1.1 Cięcie

Podczas cięcia należy pracować z umiarkowanym posuwem oraz nie przekrzywiać urządzenia ani tarczy
do cięcia (ok. 90° do płaszczyzny cięcia).
Wskazówka
Profile i małe rury czworokątne najlepiej jest przecinać przystawiając tarczę do cięcia w miejscu
najmniejszego przekroju.
7.1.2 Szlifowanie zgrubne
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Tarcza do cięcia może rozerwać się i wyrzucone w powietrze
części mogą spowodować obrażenia.

Tarcz do cięcia nie wolno używać do szlifowania zgrubnego.

Równomiernie dociskając przesuwać je tam i z powrotem przy kącie nachylenia od 5° do 30°.

Obrabiany przedmiot nie będzie zbyt gorący, nie przebarwi się i nie dojdzie do powstania rowków.
7.2 Włączanie/wyłączanie
7.2.1 Włączanie (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)
1. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda.
2. Nacisnąć na tylną część włącznika / wyłącznika.
3. Przesunąć włącznik/wyłącznik do przodu.
4. Zablokować włącznik / wyłącznik.

Silnik pracuje.
7.2.2 Wyłączanie (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)

Nacisnąć na tylną część włącznika / wyłącznika.

Włącznik/wyłącznik przestawia się w położenie Wył. i silnik zatrzymuje się.
7.2.3 Włączanie (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)
9
Wskazówka
Włącznik/wyłącznik ze zintegrowanym wyzwalaczem bezpieczeństwa daje użytkownikowi możliwość
kontrolowania funkcji włączania oraz zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu urządzenia.
1. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda.
2. Nacisnąć wyzwalacz bezpieczeństwa, aby zwolnić włącznik/wyłącznik.
3. Wcisnąć włącznik/wyłącznik do oporu.

Silnik pracuje.
7.2.4 Wyłączanie (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)

Puścić włącznik/wyłącznik.

Wyzwalacz bezpieczeństwa automatycznie powraca do pozycji zablokowania i silnik zatrzymuje się.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

134
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia w należytym stanie
Wskazówka
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne.
Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są
dostępne w lokalnym centrum Hilti oraz na: www.hilti.com
8.1 Konserwacja produktu
ZAGROŻENIE
Porażeniem prądem spowodowane brakiem izolacji ochronnej. W ekstremalnych warunkach pracy
podczas obróbki metalu może osadzać się wewnątrz urządzenia przewodzący pył, który powoduje
uszkodzenie izolacji ochronnej.

E ekstremalnych warunkach użytkowania stosować stacjonarne urządzenie wyciągowe.

Często czyścić szczeliny wentylacyjne.

Stosować włącznik różnicowo-prądowy (RCD).
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie przez prąd elektryczny. Niefachowe wykonywanie napraw podzespołów elektrycznych
może spowodować ciężkie obrażenia.

Naprawy elementów elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków.

Nigdy nie używać produktu z niedrożnymi szczelinami wentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny
wentylacyjne suchą szczotką. Nie dopuścić do przedostania się ciał obcych do wnętrza produktu.

Należy zadbać o to, aby produkt, zwłaszcza uchwyty, były suche i czyste. Nie mogą one być
zanieczyszczone smarem ani olejem. Nie używać środków konserwujących zawierających silikon.

Zewnętrzne powierzchnie urządzenia regularnie przecierać lekko zwilżoną ściereczką. Do czyszczenia
nie używać urządzeń rozpylających, myjek parowych ani bieżącej wody.
Wskazówka
Częsta obróbka materiałów przewodzących (np. metalu, włókna węglowego) może prowadzić do
skrócenia okresów konserwacji. Należy zwrócić uwagę na specyficzne zagrożenia w miejscu pracy.
8.2 Kontrola po wykonaniu czynności konserwacyjnych i związanych z utrzymaniem urządzenia

Po zakończeniu prac konserwacyjnych należy sprawdzić, czy zamontowane zostały i czy prawidłowo
działają wszystkie mechanizmy zabezpieczające.
9 Transport i magazynowanie
• Urządzenia elektrycznego nie transportować z nasadzonym narzędziem.
• Urządzenie elektryczne zawsze przechowywać z wyciągniętą wtyczką.
• Przechowywane urządzenie musi być suche i niedostępne dla dzieci oraz innych niepowołanych osób.
• Po dłuższym transporcie lub magazynowaniu przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić je pod
kątem ewentualnych uszkodzeń.
10 Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam
usunąć, należy skontaktować się z serwisem Hilti.
Awaria
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia się. Przerwane zasilanie prądem siecio-
wym.

Podłączyć inne urządzenie do
sieci elektrycznej i sprawdzić,
czy działa.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

135
Awaria
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia się. Niesprawny przewód sieciowy lub
wtyczka.

Zlecić kontrolę przewodu zasi-
lającego i wtyczki wykwalifiko-
wanemu elektrykowi i w razie
potrzeby wymienić.
Zblokowane szczotki węglowe.

Zlecić kontrolę urządzenia
wykwalifikowanemu elektrykowi
i w razie potrzeby wymienić
szczotki węglowe.
Urządzenie nie działa.
Urządzenie jest przeciążone.

Puścić, a następnie ponownie
nacisnąć włącznik/wyłącznik.
Następnie pozostawić urządze-
nie na ok. 30 sekund na biegu
jałowym.
Urządzenie nie ma pełnej
mocy.
Przedłużacz ma niewystarczający
przekrój.

Zastosować przedłużacz o
wystarczającym przekroju.
11 Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti
przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti
lub doradcy handlowego.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować
w sposób przyjazny dla środowiska.

Nie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami komunalnymi!
12 Gwarancja producenta na urządzenia

W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Hilti.
13 Deklaracja zgodności WE
Producent
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz
normami.
Nazwa
Szlifierka kątowa
Oznaczenie typu
AG 100-7 (S/D)
Generacja
03
Rok konstrukcji
2013
Oznaczenie typu
AG 100-8 (S/D)
Generacja
03
Rok konstrukcji
2013
Oznaczenie typu
AG 115-7 (S/D)
Generacja
03
Rok konstrukcji
2013
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

136
Oznaczenie typu
AG 115-8 (S/D)
Generacja
03
Rok konstrukcji
2013
Zastosowane wytyczne:
• 2004/108/WE (do 19 kwietnia 2016)
• 2014/30/WE (do 20 kwietnia 2016)
• 2006/42/WE
• 2011/65/UE
Zastosowane normy:
• EN 60745-1, EN 60745-2-3
• EN ISO 12100
Dokumentacja techniczna:
• Postanowienie dotyczące warunków dopuszczenia
elektronarzędzi do użytku
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Niemcy
Schaan, 05.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Qualitiy and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Tassilo Deinzer
(Executive Vice President / Business Unit Power
Tools & Accessories)
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

137
1 Údaje k dokumentaci
1.1 Vysvětlení značek
1.1.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Následující signální slova se používají
v kombinaci se symbolem:
NEBEZPEČÍ! Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které vede k těžkým poraně-
ním nebo k smrti.
VAROVÁNÍ! Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k těž-
kým poraněním nebo k smrti.
POZOR! Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým
poraněním nebo k věcným škodám.
1.1.2 Symboly
Byly použity následující symboly:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
Používejte ochranné brýle
Otáčky za minutu
Otáčky za minutu
Jmenovité otáčky
Průměr
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
1.1.3 Obrázky
Obrázky v tomto návodu slouží k základnímu pochopení a mohou se od skutečného provedení lišit.
Čísla odkazují na příslušné obrázky.
Číslování na obrázcích udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od číslování
pracovních kroků v textu.
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku s přehledem. V části Přehled výrobku odkazují čísla z le-
gendy na čísla jednotlivých pozic.
1.2 O této dokumentaci

Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze. Je to předpoklad pro bezpečnou práci
a bezproblémové zacházení.

Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na nářadí.

Návod k obsluze mějte uložený vždy u nářadí a dalším osobám předávejte nářadí jen s tímto návodem.
1.3 Informace o výrobku
Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu
pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se
nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Popsaný výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud
s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.

Označení a sériové číslo z typového štítku si poznamenejte do následující tabulky.

V případě otázek k výrobku směřovaných na naše zastoupení nebo servis vždy uveďte tyto informace.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

138
Údaje o výrobku
Úhlová bruska
AG 100-7 (S/D)
AG 100-8 (S/D)
AG 115-7 (S/D)
AG 115-8 (S/D)
Generace
03
Sériové číslo
2 Bezpečnost
2.1 Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny v následující kapitole obsahují všechny všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické
nářadí, které musí být podle příslušných norem uvedené v návodu k obsluze. Proto mohou obsahovat
pokyny, které nejsou pro toto nářadí relevantní.
2.1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, případně těžká
poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Pojem "elektrické nářadí", používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené
ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště

Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.

S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.

Při práci s elektrickým nářadím zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na pracoviště. Rozptylo-
vání pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Elektrická bezpečnost

Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.

Nedotýkejte se uzemněných povrchů, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Při tělesném
kontaktu s uzemněním hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.

Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který je určený. Nepoužívejte ho zejména k nošení či
zavěšování elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před horkem,
olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly nářadí. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko
úrazu elektrickým proudem.

Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které
jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní použití,
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob

Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně.
Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážná poranění.

Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných
pomůcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná helma nebo chrániče sluchu (podle druhu použití elektrického nářadí), snižuje riziko úrazu.

Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo
vložením akumulátoru, před uchopením elektrického nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že
je vypnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li ho k síti zapnuté,
může dojít k úrazu.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

139

Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíč. Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz.

Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak můžete
elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice mějte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.

Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zařízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou
připojené a používají se správně. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
Použití elektrického nářadí a péče o něj

Nářadí nepřetěžujte. Pro danou práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni určené. S vhodným
elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.

Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.

Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému
zapnutí elektrického nářadí.

Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly
osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby.

O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou,
zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce elektrického nářadí.
Poškozené díly nechte před použitím nářadí opravit. Mnoho úrazů má na svědomí nedostatečná
údržba elektrického nářadí.

Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.

Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
Servis

Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
2.1.2 Obecné bezpečnostní pokyny pro broušení, broušení smirkovým papírem, práce s drátěným
kartáčem, leštění a rozbrušování:

Toto elektrické nářadí se používá jako bruska a rozbrušovací bruska. Řiďte se všemi bezpečnost-
ními pokyny, návody, obrázky a údaji, které jste obdrželi s nářadím. Nebudete-li se řídit následujícími
pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo k těžkému poranění.

Toto elektrické nářadí není vhodné pro broušení smirkovým papírem, práci s drátěnými kartáči
a leštění. Použití elektrického nářadí v rozporu s určeným účelem může způsobit nebezpečí a poranění.

Nepoužívejte příslušenství, které není výrobcem určené a schválené speciálně pro toto elektrické
nářadí. Samotná skutečnost, že příslušenství lze na nářadí upevnit, ještě nezaručuje jeho bezpečné
používání.

Přípustné otáčky nástroje musí být alespoň tak vysoké, jako jsou maximální uváděné otáčky
elektrického nářadí. Příslušenství rotující rychleji, než jsou jeho přípustné otáčky, může prasknout
a odletět.

Vnější průměr a tloušťka nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům elektrického nářadí.
Nástroje, které nemají správné rozměry, nejsou pod dostatečnou kontrolou a ochranný kryt pro ně
nemusí dobře fungovat.

Nástroje se závitovou vložkou musí přesně pasovat na závit brusného vřetena. U nástrojů, které
se montují pomocí příruby, musí průměr otvoru nástroje odpovídat upínacímu průměru příruby.
Nástroje, které nejsou k elektrickému nářadí přesně upevněné, se otáčejí nestejnoměrně, velmi silně
vibrují a mohou způsobit ztrátu kontroly.

Nepoužívejte poškozené nástroje. Před každým použitím nářadí kontrolujte, zda se na brusných
kotoučích neodlupuje a netrhá brusivo, zda brusné talíře nemají trhlinky nebo nejsou opotřebované,
u drátěných kartáčů pak, zda jim nechybí nebo nejsou polámané drátky. Když elektrické nářadí
nebo nástroj spadne, zkontrolujte, zda nedošlo k poškození, nebo použijte nepoškozený nástroj.
Po kontrole a upnutí nástroje uchopte nářadí tak, aby nikdo, tedy ani vy, ani osoby, které se
nacházejí v blízkosti, nebyl v rovině rotujícího nástroje, a nechte nářadí běžet po dobu jedné
minuty na maximální otáčky. Poškozené nástroje většinou během této testovací doby prasknou.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

140

Používejte osobní ochranné pomůcky. Podle druhu práce používejte chránič celého obličeje,
ochranu očí nebo ochranné brýle. Tam, kde je to přiměřené, používejte respirátor, chrániče
sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, které zachytí malé brusné částice a částečky
materiálu. Oči je nutno chránit před poletujícími částicemi, které vznikají při různých druzích prací.
Protiprachová nebo respirační ochranná maska musí filtrovat prach, který při práci vzniká. Dlouhodobé
působení silného hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Dbejte na to, aby ostatní osoby byly od vašeho pracoviště v bezpečné vzdálenosti. Každý, kdo
vstoupí na vaše pracoviště, musí mít na sobě osobní ochranné pomůcky. Úlomky obrobku nebo
prasklý nástroj mohou odletět velmi daleko, a způsobit tak úraz i mimo samotné pracoviště.

Při práci, při níž nástroj může zasáhnout skryté elektrické rozvody nebo vlastní síťový kabel, držte
elektrické nářadí jen za izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem může uvést pod napětí
i kovové díly nářadí, což by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.

Síťový kabel vždy udržujte mimo dosah rotujícího nástroje. Ztratíte-li nad nářadím kontrolu, mohlo by
dojít k přeříznutí síťového kabelu nebo k jeho zachycení a vaši ruku nebo paži by mohl zasáhnout rotující
nástroj.

Elektrické nářadí nikdy neodkládejte, dokud se nástroj zcela nezastaví. Rotující nástroj by mohl
zavadit o odkládací plochu, přičemž byste mohli nad elektrickým nářadím ztratit kontrolu.

Při přenášení nenechávejte nikdy elektrické nářadí v chodu. Rotující nástroj by mohl náhodně zachytit
váš oděv a nástroj by vás mohl poranit.

Pravidelně čistěte ventilační štěrbiny elektrického nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do nářadí
pod kryt a tam může velké nahromadění kovového prachu ohrozit elektrickou bezpečnost.

Elektrické nářadí nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskření by mohlo tyto materiály
zapálit.

Nepoužívejte nástroje, které vyžadují chladicí kapalinu. Při chlazení vodou nebo jinými chladicími
kapalinami by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zachycení nebo zablokování rotujícího nástroje, jako je brusný
kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zachycení nebo zablokování rotujícího nástroje vede k jeho
okamžitému zastavení. Tím je nekontrolované elektrické nářadí vymrštěno proti směru otáčení nástroje
v místě zablokování.
Když se např. brusný kotouč v obrobku zasekne nebo zablokuje, může se hrana brusného kotouče, která
je zanořená v obrobku, „kousnout“, a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč
se pak pohybuje směrem k pracovníkovi, nebo od něho, podle směru otáčení kotouče v místě zablokování.
Brusné kotouče mohou při tom také prasknout.
Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chybného použití elektrického nářadí. Lze mu zabránit vhodnými
bezpečnostními opatřeními, popsanými dále.

Elektrické nářadí držte v rukou pevně a stůjte tak, aby vaše tělo a paže dokázaly zachytit sílu
případného zpětného rázu. Vždy používejte přídavnou rukojeť, máte-li ji k dispozici, abyste mohli co
nejlépe vzdorovat silám zpětného rázu nebo reakčním momentům při vysokých otáčkách nářadí.
Pracovník může vhodnými bezpečnostními opatřeními síly zpětného rázu a reakční síly zvládnout.

Ruku nikdy nedávejte do blízkosti točícího se nástroje. Při zpětném rázu by nástroj mohl přes ruku
přejet.

Při práci stůjte tak, abyste při zpětném rázu nebyli v dráze pohybu elektrického nářadí. Zpětný ráz
žene elektrické nářadí v opačném směru vůči pohybu brusného kotouče v místě zablokování.

Zvlášť opatrně pracujte v blízkosti rohů, ostrých hran atd. Nedopusťte, aby se nástroj od obrobku
odrazil zpátky a vzpříčil se. Rotující nástroj se v rozích, na ostrých hranách nebo když se od obrobku
odrazí, nakloní, a tím může uváznout. To může způsobit ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

Nepoužívejte jako nástroj řetězové kolo ani ozubený pilový kotouč. Takové nástroje často působí
zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro broušení a rozbrušování:

Používejte výhradně brusné nástroje schválené pro dané elektrické nářadí a odpovídající ochranný
kryt. Brusné nástroje, které nejsou pro toto elektrické nářadí určené, nemohou být dostatečně zakryté,
a jsou proto nebezpečné.

Profilované brusné kotouče se musí montovat tak, aby jejich brusná plocha nepřesahovala přes
úroveň okraje ochranného krytu. Nesprávně namontovaný brusný kotouč, který přečnívá přes úroveň
okraje ochranného krytu, není dostatečně chráněný.

Ochranný kryt musí být bezpečně připevněný k elektrickému nářadí a pro maximální míru
bezpečnosti nastavený tak, aby nezakrytá část brusného nástroje směřující k uživateli byla
co možná nejmenší. Ochranný kryt pomáhá chránit uživatele před úlomky, náhodným kontaktem
s brusným nástrojem a jiskrami, které by mohly zapálit oděv.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

141

Brusné nástroje se smí používat jen pro doporučené možnosti použití. Například: nebruste nikdy
boční plochou rozbrušovacího kotouče. Rozbrušovací kotouče jsou určené pro úběr materiálu hranou
kotouče. Bočním namáháním mohou tyto brusné nástroje prasknout.

Používejte vždy nepoškozené upínací příruby správné velikosti a správného tvaru pro zvolený
brusný kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč, a snižují tak nebezpečí prasknutí brusného
kotouče. Příruby rozbrušovacích kotoučů se mohou od přírub ostatních brusných kotoučů lišit.

Nepoužívejte opotřebované brusné kotouče určené pro větší typy elektrického nářadí, protože
nejsou dimenzované na vyšší otáčky menších typů elektrického nářadí a mohly by prasknout.
Další zvláštní bezpečnostní pokyny pro rozbrušování:

Zabraňte zablokování rozbrušovacího kotouče nebo příliš velkému přítlaku. Neprovádějte příliš
hluboké řezy. Přetěžování rozbrušovacího kotouče zvyšuje jeho namáhání a sklon k zaseknutí nebo
k zablokování a tím i možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného nástroje.

Nevstupujte do oblasti před rotujícím rozbrušovacím kotoučem a za ním. Když vedete rozbrušovací
kotouč v obrobku směrem od sebe, může se elektrické nářadí s rotujícím kotoučem v případě zpětného
rázu vymrštit přímo na vás.

Když rozbrušovací kotouč uvázne nebo když přerušíte práci, vypněte nářadí a držte ho v klidu,
dokud se kotouč zcela nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vytáhnout běžící rozbrušovací kotouč
z řezu, mohlo by dojít k zpětnému rázu. Zjistěte a odstraňte příčinu uváznutí nástroje.

Elektrické nářadí znovu nezapínejte, dokud je nástroj v řezu (v obrobku). Než budete v řezu opatrně
pokračovat, vyčkejte, dokud rozbrušovací kotouč nedosáhne plných otáček. Jinak se kotouč může
zaseknout a vyskočit z obrobku, nebo způsobit zpětný ráz.

Desky nebo velké obrobky vždy podepřete, aby se snížilo riziko zpětného rázu způsobeného
uváznutím rozbrušovacího kotouče. Velké obrobky se mohou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
musí být podepřen na obou stranách kotouče, a to nejen v blízkosti dělicího řezu, ale i na okraji.

Zvlášť opatrní buďte při provádění „zanořovacích řezů“ do stávajících stěn nebo v jiných oblastech,
kde není vidět na druhou stranu řezu. Zanořený rozbrušovací kotouč může při zaříznutí do plynových
nebo vodovodních trubek, do elektrických rozvodů nebo do jiných objektů způsobit zpětný ráz.
2.1.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny
Bezpečnost osob

Nářadí používejte jen v technicky bezvadném stavu.

Nikdy neprovádějte na nářadí úpravy nebo změny.

Nářadí držte vždy pevně oběma rukama za rukojeti, které jsou k tomu určené. Rukojeti udržujte suché
a čisté.

Nedotýkejte se rotujících dílů – nebezpečí poranění!

Při používání nářadí používejte vhodné ochranné brýle, ochranou helmu, chrániče sluchu, ochranné
rukavice a lehký respirátor.

Dělejte pracovní přestávky a provádějte cvičení pro lepší prokrvení prstů. Při delší práci může dojít vlivem
vibrací k poruchám cévního systému nebo nervového systému v prstech, rukách nebo zápěstích.

Nářadí není určené pro slabé a neinstruované osoby. Nářadí udržujte mimo dosah dětí.

Při prorážení otvorů zajistěte oblast na druhé straně. Vybourané části mohou vypadnout ven nebo dolů
a poranit jiné osoby.

Řezy v nosných zdech nebo jiných strukturách mohou ovlivnit statiku, zejména při proříznutí ocelové
armatury nebo nosných prvků. Před zahájením práce se poraďte s odpovědným statikem, architektem
nebo příslušným stavbyvedoucím.

Před začátkem práce si ujasněte rizikovou kategorii prachu, který při práci vzniká. Používejte stavební
vysavač s oficiálně schválenou třídy ochrany, která splňuje místní předpisy na ochranu proti prachu.

Pokud možno používejte odsávání prachu a vhodný mobilní vysavač. Prach z materiálů, jako jsou nátěry
s obsahem olova, některé druhy dřeva, beton/zdivo/kámen, které obsahují křemen, a dále minerály a kov,
může být zdraví škodlivý.

Zajistěte dobré větrání pracoviště a v případě potřeby noste respirátor vhodný pro příslušný prach.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění
dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). S materiálem obsahujícím azbest smí manipulovat pouze odborníci.

Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste zabránili nebezpečí poranění.

Dodržujte národní požadavky bezpečnosti práce.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

142
Elektrická bezpečnost

Před zahájením práce zkontrolujte pracovní oblast, zda se v ní nenacházejí skryté elektrické rozvody,
plynové a vodovodní trubky. Pokud byste omylem poškodili elektrické vedení, vnější kovové části nářadí
mohou způsobit úraz elektrickým proudem.

Jestliže se při práci poškodí síťový nebo prodlužovací kabel, nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky. Pravidelně kontrolujte přívodní kabel nářadí a v případě poškození ho
nechte vyměnit v servisním oddělení Hilti. Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a v případě
poškození je vyměňte.

Při častém opracovávání vodivých materiálů nechte znečištěné nářadí v pravidelných intervalech
kontrolovat servisem Hilti. Prach usazený na povrchu nářadí, především z vodivých materiálů, nebo
vlhkost, mohou za nepříznivých podmínek vést k úrazu elektrickým proudem.
Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání

Zajistěte obrobek. Obrobek, který je upevněný pomocí upínacího zařízení nebo svěráku, drží bezpečněji,
než když ho držíte jen rukou.

Když se zablokuje nástroj, elektrické nářadí okamžitě vypněte. Nářadí se může vychýlit do strany.

Než elektrické nářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví.

Při přerušení napájení elektrické nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, abyste zabránili
neúmyslnému spuštění po obnovení napájení.

Brusné kotouče se musí pečlivě uchovávat a používat podle pokynů výrobce.

Po prasknutí kotouče, pádu nebo jiném mechanickém poškození nechte nářadí zkontrolovat v servisu
Hilti.
3 Popis
3.1 Přehled výrobku
1
@
Aretační tlačítko vřetena
;
Opěrný výstupek
=
Vypínač
%
Postranní rukojeť
&
Závitové pouzdro pro rukojeť
(
Kódovací výstupek
)
Vřeteno
+
Seřizovací šroub


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   37




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет