ВВЕДЕНИЕ
*
I
Современный русский литературный язык —
один из самых богатых языков мира, высокоразви
тый национальный язык с давними письменными
традициями и с разветвленной системой средств
выражения. Он не только обслуживает все сферы
национальной жизни русского народа, но и служит
языком межнационального общения народов СССР.
Роль русского языка в современном мире постоянно
возрастает: как один из важнейших мировых язы
ков, он несет народам идеи справедливости и про
гресса во всех областях человеческой жизни.
Современный русский литературный язык
представляет собой высшую форму общенацио
нального русского языка. По сравнению с местны
ми диалектами, просторечием, жаргонами, литера
турный язык характеризуется отработанностью
своих средств, обязательными для его носителей
исторически сложившимися нормами, большой
функциональной и стилевой разветвленностью.
Русский литературный язык создан народом. В
течение веков деятели русской народной культуры
и просвещения отбирали и совершенствовали в
языке все наиболее ценное и выразительное, храни
ли и умножали его богатства. Эта деятельность все
гда опиралась на внутренние возможности самого
языка, отражала и одновременно развивала и обо
гащала эти возможности. Языковые средства, пра
вила их употребления регламентировались в соот
ветствии с законами самого языка. В процессе раз
вития русского литературного языка складывались
и его нормы.
Хронологические границы современного рус
ского литературного языка могут очерчиваться
поразному. В узком смысле слова современным
следует считать язык, на котором мы говорим и
пишем сейчас, т. е. язык второй половины
XX столетия. Такое понимание синхронии имеет
свои научные основания и — для краткой грамма
тики — определенные преимущества. Оно важно
также для будущих описаний — как свидетельство
состояния грамматической системы языка в опреде
ленный, именно данный момент его развития. Од
нако возможно и другое понимание. Эволюционный
характер изменения грамматического строя, ста
бильность всех его основных категории, историч
ность нормы, сохранение и передача от одного по
коления к другому лучших образцов литературной
речи в классической и, шире, вообще в художест
венной литературе, — все это делает вполне право
мерным и более широкое понимание хронологиче
ских границ современного русского литературного
языка — от Пушкина до наших дней. Такое пони
мание принято в «Русской грамматике».
Разностороннее и разноаспектное изучение
грамматического строя современного языка в на
званных широких границах убеждает в том, что
этот строй не претерпел за последние полтора сто
летия таких существенных изменений, которые не
позволяли бы привлекать лучшие письменные ис
точники языка XIX в. для характеристики всех ос
новных грамматических сторон русского литера
турного языка в его современном состоянии. Ска
занное не означает, что со времен Пушкина как соз
дателя неувядающих образцов классической рус
ской литературной речи совсем не изменился грам
матический строй нашего языка: он менялся и ме
няется постоянно. Однако эти изменения носят
очень медленный и постепенный характер. Все ос
новные черты грамматического строя языка, его ос
новные категории обладают большой устойчиво
стью. Естественно, что явления, к настоящему вре
мени утратившиеся, в описание современного со
стояния языка не включаются.
В том описании грамматического строя, кото
рое ставит своей задачей хотя бы относительную
полноту и неодноаспектность характеристик мате
риала, установление широких хронологических
границ современного языкового состояния обна
руживает целый ряд преимуществ перед более уз
ким пониманием языковой синхронии. В то же
время в этом описании весьма существенной и
обязательной оказывается задача отграничения
живых языковых явлений от того, что уходит из
языка либо в процессе его развития приобретает
особые функциональные или стилистические ха
рактеристики. Те широкие границы языковой со
8
ВВЕДЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
временности, которые определены выше, могут
быть приняты лишь при понимании языка как жи
вой и постоянно развивающейся системы, а языко
вой синхронии — как синхронии, которая сосредо
точивает в себе явления и устаревающие, и новые,
обогащающие эту систему и обеспечивающие ее
поступательное движение.
II
Современный
русский литературный язык
представляет собою сложную систему, части кото
рой находятся в отношениях постоянной и необхо
димой взаимосвязанности: один участок этой сис
темы не существует без другого. Таковы звуковая
организация языка, его лексика и его грамматика.
Каждая из этих систем имеет свое собственное
строение и свое членение, т. е. свои внутренние
подсистемы.
Грамматический строй (грамматика языка)
представляет собой единство нескольких систем,
каждая из которых объединяет в себе грамматиче
ские средства, близкие по характеру формальной
организации и отвлеченных значений, по функциям
в языке, а также по характеру отношений как друг к
другу, так и к единицам других подсистем грамма
тики. Такими частными системами внутри грамма
тики являются словообразование, морфология и
синтаксис.
К
с л о в о о б р а з о в а н и ю
относятся
строение производных (мотивированных) слов и
образование слов по существующим отвлеченным
образцам. Эти образцы созданы языком в опоре на
лексикограмматические качества основ слов и тех
аффиксов, которые избирательно соединены и со
единяются с этими основами. Структура производ
ных слов и правила их образования определяются
строгими и весьма сложными законами, обращен
ными, с одной стороны, к грамматике, с другой сто
роны, к лексике. В сферу словообразования входят
словообразовательный тип как отвлеченный обра
зец построения тех или иных слов; словообразова
тельный формант, представляющий собой чаще
всего служебную морфему или совокупность таких
морфем; слово как организованное единство произ
водящей основы и форманта.
К м о р ф о л о г и и относятся законы изме
нения слов как представителей грамматических
классов — частей речи; сами эти классы и принад
лежащие им морфологические категории; формы
слов и системы этих форм с характерными для них
морфемами;
лексикограмматические
разряды
внутри частей речи.
В с и н т а к с и с входят все явления связей
слов и образования единиц, конструируемых на ос
нове этих связей; законы строения простых и слож
ных предложений, правила их распространения и
функционирования и правила вхождения предло
жения в текст.
Грамматическое описание предполагает выяв
ление всех основных единиц словообразования,
морфологии и синтаксиса и представление иерар
хически организованной системы этих единиц. Они
рассматриваются в единстве формы и грамматиче
ского значения, во всем комплексе своих признаков
и правил языкового поведения. Характеристика
грамматических единиц строится начиная с их наи
более абстрактного вида, т. е. первично — в отвле
чении от их частных свойств и модификаций, с по
следующим переходом к конкретным свойствам
этих единиц, к исчислению всех их частных видов и
языковых реализаций, связей и отношений.
Звуковая организация языка — его фонетика и
фонология — своими единицами и правилами их
сочетаемости обращена ко всем сторонам грамма
тического строя: образование слов подчиняется
строгим звуковым законам, так же, как и звуковое
строение и сочетаемость морфем (это — вся об
ласть морфонологии); правила динамического вы
деления слога — ударения сопровождают собою все
словообразование и формообразование; в синтакси
се предложение как отдельная единица не функцио
нирует вне интонационной конструкции, а внутри
предложения (и шире — любого высказывания)
средствами интонации осуществляется выделение
его частей, главных с точки зрения задач информа
ции.
Термины «грамматика», «словообразование», «мор
фология», «синтаксис», «фонетика», «фонология», «мор
фонология», «акцентология» традиционно употребляются
в двух значениях: для обозначения соответствующей сис
темы внутри языка и для обозначения науки об этой сис
теме. Эта двузначность терминов сохраняется и в «Рус
ской грамматике». В тех случаях, когда названные терми
ны употребляются для обозначения соответствующей
науки, вводятся формулировки: «грамматика как наука»,
«морфология как наука» и т. д.
Как уже сказано, внутри грамматического строя
языка морфология, словообразование, синтаксис
находятся друг с другом в теснейших взаимоотно
шениях и связях. В этом ряду относительно боль
шей самостоятельностью обладает словообразова
ние: оно теснее других областей грамматики связа
но с лексикой. Однако словообразование неотдели
мо и от морфологии — от внутренних свойств час
ВВЕДЕНИЕ
9
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
тей речи и от типов словоизменения. Сферами, свя
зывающими словообразование с морфологией, яв
ляются также общие законы строения и звуковых
изменений словообразующих и формообразующих
морфем, т. е. вся область морфемики и морфоноло
гии.
Что касается взаимных связей морфологии и
синтаксиса, то эти стороны грамматического строя
языка настолько тесно слиты, что во многих случа
ях оказывается возможным отнесение одной и той
же грамматической категории и к морфологии, и к
синтаксису. Именно так обстоит, например, дело с
категорией падежа или с категорией залога. С дру
гой стороны, большинство морфологических кате
горий кроме собственно формальных признаков ха
рактеризуются своим синтаксическим поведением,
синтаксическими связями (например, категория ро
да существительных, категория наклонения глагола
и мн. др.). Морфологические категории, при анали
зе грамматического строя отвлекаемые от словес
ных связей и отношений, обнаруживают себя толь
ко на синтаксическом уровне языка. Синтаксис, в
свою очередь, имеет дело с классами и формами
слов, с их отношениями и связями.
Из всего сказанного следует, что в грамматике
необычайно велика роль с л о в а как такой еди
ницы языка, которая несет в себе разнообразные
грамматические
возможности.
Закономерности
строения слова и его способности к образованию
других лексических единиц стоят в центре словооб
разования. Слово как носитель морфологических
категорий и систем форм стоит в центре морфоло
гии. Синтаксис в той своей части, которая имеет де
ло со связями слов, целиком опирается на грамма
тические и лексикосемантические свойства слов; в
той же части синтаксиса, центром которой является
предложение, формы слова выступают как компо
ненты предложения, поразному значимые для его
строения. Таким образом, слово, его формы в их от
ношении к формам других слов либо к целой конст
рукции предстает как средоточие разных граммати
ческих значений и несет в себе целый комплекс
разнонаправленных грамматических свойств.
Другая линия взаимодействия слова как лекси
ческой единицы и грамматических законов языка —
это вся широкая сфера связей грамматики с лекси
ческой семантикой. В области словообразования,
морфологии, синтаксических соединений слов,
смыслового строения предложения можно назвать
очень немного явлений, которые при своих харак
теристиках не требовали бы указаний на лексиче
ские ограничения, на лексикосемантические усло
вия своего образования и функционирования. В од
них случаях это — строгие правила, в других — яв
но выраженные тенденции. Таким образом, лексика,
лексический состав языка и его грамматические за
коны очень часто оказываются слитыми воедино.
Грамматика пронизана лексикой и грамматическое
описание не может быть осуществлено без сопро
вождающих его лексикосемантических характери
стик.
Итак, языковой строй представляет собою
сложную систему, внутри которой постоянно и в
разных направлениях осуществляются внутрисис
темные связи и взаимодействия. Грамматика язы
ка — это не линейная, плоскостная организация, а
«система систем». Это качество грамматического
строя требует таких методов его изучения и описа
ния, которые способны отразить специфику катего
рий каждого участка в отдельности и всю слож
ность исследуемого объекта в целом.
Г р а м м а т и ч е с к а я
н а у к а
изучает
грамматические категории, которые всегда пред
ставляют собой единство формы и значения. В ис
тории этой науки можно заметить повторяющиеся
смены преимущественного интереса исследовате
лей то к формальной, то к значимой стороне грам
матических единиц. Исключительное внимание к
формам и к их системным связям и отношениям, к
самой материи грамматики в какието моменты
сменяется усиленным интересом к внутренней сто
роне языкового знака, к тем значениям, которые,
будучи отвлекаемы от формальной «оболочки»,
представляются как бы существующими вне формы
и над формой. Описательная грамматика языка тра
диционно строится так, что в основу классификаций
кладутся материальные единицы с их собственным
формальным устройством. Однако далее при этом
осуществляется многоаспектное описание этих еди
ниц, устанавливаются их языковые значения и
функции. При таком подходе может быть обеспече
на последовательная и систематическая организа
ция материала, менее реальной оказывается опас
ность смешения грамматических значений со зна
чениями неязыковыми, с собственно содержатель
ной стороной сообщения. В то же время подход «от
формы к значению» ни в коей мере не исключает и
других подходов к изучению грамматических объ
ектов; скорее можно сказать, что такой подход под
готавливает почву для другого исследовательского
шага — «от значения к форме».
В «Русской грамматике» описание строится
традиционно — «от формы к значению». Однако
характеристики значений грамматических единиц
10
ВВЕДЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
всех уровней составляют неотъемлемую часть этого
описания. Хотя значения не положены в основу
систематизации и классификации материалов, они
рассматриваются как такой объект, который обла
дает собственным строением и собственными язы
ковыми характеристиками. Соответственно языко
вые значения грамматических единиц обязательно
входят в их первичные определения, а в ряде случа
ев становятся предметом описания в специальных
главах (так описывается, например, семантика и
употребление глагольных времен и видов, семанти
ческое строение предложения).
III
По отношению к высокоразвитому националь
ному литературному языку и определенный момент
его развития норма определяется как такая соци
ально обусловленная и общественно осознанная
система правил, которая представляет собою обяза
тельную реализацию языковых законов. Норма —
свидетельство развитости и зрелости языка. Норма
регламентируется обществом: носители литератур
ного языка не могут ей не подчиняться. Ни при ка
ких условиях языковая норма не может диктоваться
чьейлибо индивидуальной волей, — понимая под
этим волю лингвистов или писателей: норма — это
одно из проявлений законов языка, и законы эти
существуют объективно. Языковая норма есть кате
гория историческая. В том, что в языке признается
нормальным, правильным, отвечающим его зако
нам, всегда присутствуют и явления старые, в высо
кой степени и исконно стабильные, и явления отно
сительно новые, однако обязательно и только такие,
которые отвечают внутренним законам развития
языка и отражают эти законы.
Языковая норма общественно обусловлена и
общественно осознанна. Она неотделима от обще
ства так же, как неотделим от него и сам язык. Че
рез отношение к норме, через осознание ее члены
общества проявляют отношение к своему языку во
обще. Владея языком как одной из своих неотъем
лемых характеристик и своим движением стимули
руя его движение, общество проявляет высокую
чувствительность к языковой норме как к показате
лю своей культуры и своего коллективного интел
лекта. Поэтому одновременно с тем, что норма су
ществует объективно, общество предписывает ее
своим носителям как категорию обязательную. На
рушения нормы остро воспринимаются обществом,
фиксируются им и осуждаются. К нарушениям
нормы часто относят и явления новые. В этой оце
ночной деятельности людей всегда обнаруживаются
два вида реакций на те или другие языковые новше
ства. Это, с одной стороны, реакция тех, чье мыш
ление исторично, кто хорошо знает язык, чувствует
и понимает его законы и тенденции его развития;
такие оценки, как правило, оказываются верными и
объективными; с другой стороны, это реакция тех,
чьи языковые вкусы или обращены к прошлому и
пуристичны (в этом случае новое всегда приравни
вается к неправильному) или, напротив, невзыска
тельны и неразборчивы; такие оценки при проверке
временем, как правило, оказываются субъективны
ми и неверными. Историей доказано, что нормали
заторская деятельность в сфере языка дает положи
тельные результаты только в тех случаях, когда она
осторожно и продуманно осуществляется в духе
первого рода реакций и оценок.
Как и сам язык, норма претерпевает историче
ские изменения. В самой норме, внутри, а не вне ее
сосуществуют явления устаревающие, уходящие,
ограничивающие сферу своего бытования, и явле
ния новые, развивающиеся. И те и другие равно
принадлежат с о в р е м е н н о й норме: они рас
пределены в ней между письменной и разговорной
речью, окрашены функционально, экспрессивно и
стилистически. Этой неоднородностью объясняют
ся постоянные колебания нормы, допустимость
взаимодействующих вариантов, которые могут раз
личаться по какимлибо из названных признаков.
Наличие таких вариантов, которые нормальны, но
употребляются избирательно, — обязательный при
знак развитого литературного языка с давней и бо
гатой историей. Современный русский литератур
ный язык является именно таким языком.
Нормативным образованиям и употреблениям
противостоят образования и употребления ненорма
тивные, — такие, которые противоречат языковым
законам и правилам. В грамматическом описании
фиксируются — в плане запретительных характери
стик — наиболее распространенные, часто встре
чающиеся ошибки.
В основе грамматической нормы лежат образ
цы, по которым образуются слова, формы слов,
конкретные словосочетания и предложения. Эти
образцы могут быть п р о д у к т и в н ы м и или
н е п р о д у к т и в н ы м и. Продуктивен тот обра
зец, по которому строятся и могут быть построены
всё новые и новые конкретные языковые единицы;
свидетельством продуктивности того или иного
словообразовательного образца служат окказиона
лизмы — индивидуальные новые образования, по
являющиеся в речи и нередко потом входящие в
словарный состав языка в общем потоке неологиз
ВВЕДЕНИЕ
11
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
мов; свидетельством продуктивности образца в
формообразовании и в синтаксисе служит ничем не
ограниченная возможность образования по этому
образцу форм слов, конкретных синтаксических по
строений. По непродуктивным образцам новые
единицы не строятся: эти образцы лежат в основе
уже имеющихся в языке единиц и выявляются на
основе специального анализа их формального
строения. Продуктивность может сопровождаться
большой степенью р е г у л я р н о с т и, т. е. вы
сокой частотностью и постоянством соответствую
щих образований, и может характеризоваться малой
степенью регулярности или нерегулярностью; в
этих случаях можно говорить о малой продуктивно
сти грамматического образца. Малая продуктив
ность очень часто свидетельствует о переходе об
разца в разряд непродуктивных.
Грамматика имеет дело как с продуктивными,
так и с непродуктивными образцами: первые отно
сятся к живым, действующим факторам языковой
системы, вторые — к ее пассивному составу. В ис
тории языка — прежде всего в области словообра
зования — бывают периоды, когда по тем или иным
причинам отдельные непродуктивные образцы
вновь обретают продуктивность; однако явление
это — редкое и в целом для развития языка неха
рактерное.
В задачу описательной грамматики входит как
представление, характеристика и объяснение всех
звеньев и участков грамматического строя языка в
их взаимных связях и отношениях, так и установ
ление продуктивности и непродуктивности грам
матических образцов, регулярности и нерегуляр
ности образований. В сферу грамматического опи
сания включается также вся область взаимных свя
зей грамматики и звукового строя языка, грамма
тики и лексики, грамматики и общеязыковой сти
листики.
В специальной лингвистической литературе
широко используется противопоставление понятий
«я з ы к а» и «р е ч и». Под этим чаще всего имеет
ся в виду противопоставление языковой системы
как принадлежащих языку строевых возможно
стей, его законов и правил, а также самих языко
вых средств — и конкретной реализации этих воз
можностей и средств в бесконечном количестве
ситуаций человеческого общения, в звучании и на
письме. Это понимание принято и в «Русской
грамматике»: речь противопоставляется языку не
как нечто индивидуальное, единичное, а как ре
альный вид существования языка, его живая и не
посредственная реализация. При этом именно в
речи зарождаются и проходят проверку на жизне
способность все те новые явления (слова, их соче
тания, возможности их образования, тенденции к
изменению форм слов и синтаксических конструк
ций), которые в дальнейшем или принимаются
языковой системой, или отвергаются ею. Таким
образом, противопоставление языка и речи есть
противопоставление системы и ее функциониро
вания и в то же время — системы и той живой сре
ды, в которой эта система существует, непрерывно
развивается и совершенствуется.
Для понимания грамматического строя языка в
определенный момент его развития специфические
явления речи могут быть чрезвычайно существенны:
единичные, иногда окказиональные образования и
употребления часто сигнализируют о живых тенден
циях развития, о продуктивности грамматических
образцов. Поэтому описательная грамматика фикси
рует такие явления в речи и дает им объяснения с
точки зрения их отношений к языковой системе.
IV
Современный русский литературный язык су
ществует в двух основных разновидностях: пись
менной («письменная речь») и разговорной («разго
ворная речь»). Письменная и разговорная речь,
представляя собою две равноправные формы лите
ратурного языка, в определенной степени различа
ются, вопервых, самими языковыми средствами,
вовторых, характером нормы и отношением к нор
ме. Важно, однако, что эти различия проходят
в н у т р и литературного языка как единой и цело
стной системы, — и поэтому в обеих названных
разновидностях литературного языка черт сходства,
единства во много раз больше, чем черт различия. В
то же время эти различия существуют, и характер
их таков, что он позволяет говорить о существова
нии литературного языка именно в двух названных
разновидностях, с достаточной определенностью
противостоящих друг другу.
Письменную разновидность литературного язы
ка представляют все те произведения, — написан
ные и пишущиеся, — которые фиксируются в печа
ти (или предназначены для такой фиксации) и спе
циально для этого обрабатываются теми, кто пишет.
Это — художественная литература и смежные с ней
жанры (о специфике языка художественной литера
туры и об отражении в ней речи разговорной и про
сторечия см. ниже), а также то, что обычно называ
ют «книжной речью» — произведения научные,
учебные, публицистические, документы деловой,
официальной сферы. Внутри письменной речи су
12
ВВЕДЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ществуют и другие частные разновидности, харак
теризующиеся своими индивидуальными языковы
ми чертами; такие разновидности иногда называют
«языковыми жанрами» или «жанрами речи». Так,
например, можно говорить о разных жанрах газет
ной, журнальной речи, о жанрах массового веща
ния, объявлений, информации и др. Все тексты,
представляющие письменную речь, естественно,
могут произноситься, звучать. При этом они не ут
рачивают своей принадлежности к письменной раз
новидности речи, а представляют ее «устную фор
му». При устном произнесении в такие тексты (к
ним относятся и официальные доклады, выступле
ния, лекции) могут вводиться — и часто вводят
ся — элементы разговорной литературной речи.
Разговорная разновидность литературного язы
ка предстает в речи его носителей при их непосред
ственном и непринужденном, неофициальном об
щении друг с другом. Эта диалогическая или моно
логическая речь — неподготовленная, специально
никак не обрабатываемая, — отличается своими
собственными синтаксическими конструкциями,
интонацией, своими тенденциями отбора слов и их
форм. Из вариантов, которые представляет своим
носителям литературный язык в целом, в разговор
ной речи используются те, которые принадлежат
именно ей и отличают ее от речи письменной. Эти
варианты очень часто экспрессивно окрашены, об
ладают выразительными и оценочными возможно
стями. Это не значит, что письменная речь лишена
возможностей экспрессивного выражения; однако
по сравнению с разговорной речью эти возможно
сти у нее иные.
Норма существует как в литературной письмен
ной речи, так и в речи разговорной. Нормы пись
менной речи зафиксированы в грамматиках, в учеб
ных пособиях, специальных справочниках и слова
рях. Грамматические нормы разговорной речи фик
сируются несистематически и случайно, — главным
образом, в связи с фиксацией норм письменных и
путем противопоставления им. Поэтому разговор
ная речь часто определяется как некодифицирован
ная. Это не значит, однако, что разговорная литера
турная речь лишена своих собственных граммати
ческих правил. Этими нигде не записанными пра
вилами интуитивно пользуются все носители рус
ского литературного языка в непосредственном и
непринужденном общении друг с другом. По срав
нению с письменной речью разговорные нормы
проще и в какомто смысле определеннее: в них
меньше грамматических вариантов и, при исклю
ченности предварительного обдумывания и выбора,
в типических и повторяющихся речевых ситуациях,
особенно при обмене репликами, в диалоге, говоре
ние часто протекает в формах устоявшихся речевых
стандартов.
Носители литературного языка владеют обеими
его разновидностями и пользуются ими избиратель
но в зависимости от условий языкового общения.
Средства литературного языка дифференциру
ются также по своим экспрессивным, выразитель
ным качествам и возможностям. Всем этим создает
ся большая внутренняя расчлененность литератур
ного языка, широкие возможности выбора.
В литературный язык входит также «специаль
ная речь», т. е. такие его ограниченные сферы или
участки, которые отражают языковую практику лю
дей отдельных профессий или специальностей. Та
кая специальная, или профессиональная, речь
обычно имеет свои характеристики — прежде всего
в области лексики, словообразования и фразеоло
гии, а иногда и в связях слов, в ударении и формо
образовании. Однако эти специфические характери
стики не противопоставляют специальную речь об
щей системе литературного языка.
За пределами литературного языка находятся
областные диалекты и условные языки (жаргоны).
Особое место в национальном языке занимает
просторечие, т. е. звучащая речь тех, кто лишь час
тично владеет нормами литературного языка. Про
сторечие представляет собою неоднородную по со
ставу и всегда размытую в своих границах языко
вую сферу, в которой сложно взаимодействуют не
литературная речь малообразованных городских
жителей, областные говоры, отчасти разговорная
форма литературного языка, профессиональная
речь. Просторечие — особенно в сфере синтакси
са — очень часто не может быть четко отграничена
от разговорной формы литературного языка: здесь
много общего. Безусловно просторечными являют
ся только те языковые средства, которые или окра
шены экспрессией подчеркнутой грубости, или явно
и ощутимо противоречат литературной норме, вос
принимаются как безусловно неправильные.
Просторечие не закрыто для носителей литера
турного языка: оно им известно, и они пользуются
им в контекстах, экспрессивно или шутливо окра
шенных, при живом воспроизведении разных жиз
ненных событий и ситуаций. Просторечие свободно
и сознательно вводится писателями в художествен
ную литературу и таким образом приобретает свой
ства эстетически значимой категории.
Признание разговорной речи, специальной и
профессиональной речи, просторечия языковыми
ВВЕДЕНИЕ
13
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
сферами, либо входящими в литературный язык
(разговорная, специальная речь), либо граничащими
и взаимодействующими с ним (просторечие), не по
зволяет при изучении и описании грамматического
строя языка ограничиться только явлениями речи
письменной. Поэтому в «Русской грамматике» от
ражены и описаны — с соответствующими помета
ми или развернутыми характеристиками — очень
многие явления разговорной и специальной речи, а
иногда и просторечия. Все эти явления существуют
в языке не как некие самостоятельные данности,
присутствие которых грамматистом может по его
собственному усмотрению замечаться или не заме
чаться. Специфические образования, формы, конст
рукции, принадлежащие разговорной речи, специ
альной речи, просторечию, находятся в тесных и
сложных связях с равнозначными стилистически
нейтральными (или книжными, высокими и т. п.)
образованиями, входят с ними в такие функцио
нальносмысловые соотношения (вариативные ря
ды), которые уже сами по себе, объективно принад
лежат языку, сами являются
е д и н и ц а м и
я з ы к а. Все такие явления находят отражение в
письменности: их невключение в «Грамматику»
обеднило бы описание, сделало бы его произвольно
односторонним и неполным.
В то же время в «Русской грамматике» были
осуществлены некоторые ограничения: в ней не
нашли отражения факты речи вульгарной; безус
ловно исключались все явления речи жаргонной. Не
описывались также (это относится прежде всего к
синтаксису) такие конструкции разговорной речи,
которые не находят отражения ни в каких жанрах
письменности, включая даже произведения литера
туры, сознательно ориентированные на разговор
ную речь и просторечие. Многие из таких конст
рукций в последнее время получили интересные
лингвистические интерпретации.
В языке художественной литературы и близких
к ней жанров письменности (очерки, фельетоны,
мемуары, литературно обработанные дневниковые
записи и др.) сложно взаимодействуют письменная
и разговорная речь, специальная речь, просторечие.
Все они в той или иной степени находят в художе
ственной литературе свое отражение и сливаются в
сложное эстетически значимое единство, несущее
на себе, к тому же, яркую печать индивидуального
писательского мастерства и вкуса. В то же время
крупные национальные писатели — это те носители
литературного языка, которые знают и чувствуют
его лучше других. Именно под их пером прежде
всего осуществляется отбор языковых средств из
общенационального языка в язык литературный,
проверка этих средств на жизненность, точность и
выразительность. Поэтому язык художественной
литературы, ее классиков, лучших национальных
прозаиков и поэтов должен быть признан важней
шим источником для изучения литературного язы
ка.
Описание грамматического строя современного
русского литературного языка необходимо должно
сопровождаться такими характеристиками форм,
способов образования слов, синтаксических конст
рукций, которые показывают их стилистическую,
жанровую, функциональную прикрепленность. По
этому в грамматику, так же, как и в толковые сло
вари, вводятся такие специальные пометы и харак
теристики, как «разговорное», «просторечное», «в
письменной речи», «в книжной речи», «в художест
венной литературе», «в поэзии», «в высокой речи»,
«в публицистике», «в специальной» или «профес
сиональной речи», а также такие экспрессив
нооценочные пометы, как «шутливое», «ирониче
ское», «неодобрительное», «грубое» и под. Те фор
мы и конструкции, которые вышли или выходят из
употребления, характеризуются как «старые», «ус
тарелые» или «устаревающие», те, которые возник
ли недавно и активно развиваются, — как «новые».
Такие характеристики называются стилистическими
пометами. Принадлежность того или иного явления
к разговорной или специальной речи, его экспрес
сивная окрашенность, его новизна или, наоборот,
тенденция к ограничению в употреблении не выво
дят это явление за пределы современного литера
турного языка.
В современной грамматической науке — отече
ственной и зарубежной — применяются самые раз
личные способы описания грамматического строя
языка. В этих описаниях реализуются разные, очень
несходные концепции, испытываются разнообраз
ные приемы и методы. Такое обилие концепций и
методов — явление само по себе положительное:
оно позволяет рассмотреть языковые категории и их
связи с разных точек зрения, с разных позиций, и
увидеть то, что ранее часто оставалось незамечен
ным. Сама природа языка допускает такие разнооб
разные, часто взаимоисключающие исследователь
ские подходы. Авторы «Русской грамматики» зна
ют, что наряду с их концепциями и с избранным
ими способом описания могут и должны существо
вать и развиваться другие концепции и другие спо
собы; важно только, чтобы при этом преследова
лись цели адекватного отражения языкового со
стояния и непротиворечивости описания.
ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УДАРЕНИИ.
ИНТОНАЦИЯ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ФОНЕТИКА
*
ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
§ 1. Фонетика — раздел языкознания, изучаю
щий звуки в потоке речи, их сочетаемость и их по
зиционные изменения.
В основе описательной фонетики может лежать как
акустическая характеристика звуков речи, так и артикуля
торная. С акустической точки зрения звуки речи характе
ризуются следующими признаками: высотой, силой, тем
бром и длительностью. В ы с о т а з в у к а зависит от
количества колебаний голосовых связок, выражаемого в
герцах в сек.: чем больше герц в сек., тем выше звук.
С и л а з в у к а, или интенсивность, зависит от ампли
туды колебаний голосовых связок. Сила звука измеряется
в децибелах. Т е м б р з в у к а зависит от совокупно
сти основного тона и обертонов. Д л и т е л ь н о с т ь
з в у к а зависит от количества времени, расходуемого
на произнесение звука. Длительность звука связана с
темпом речи. Чем быстрее темп, тем меньше длитель
ность звука и наоборот, чем медленнее темп, тем больше
длительность звука.
Артикуляторная характеристика звуков основана на
различиях в движении органов речи (см. § 6).
Как акустические, так и артикуляторные характери
стики основываются на результатах, полученных с помо
щью экспериментальнофонетических методов.
Среди экспериментально-фонетических методов
выделяются акустические и соматические. К акустиче
ским методам, с помощью которых изучаются различ
ные акустические свойства звуков, относятся, например,
спектрографический и осциллографический. К сомати
ческим методам, в основе которых лежит регистрация
движений органов речи, относится, например, рентгено
графический.
В «Русской грамматике» при описании интонации
используются акустические характеристики звуков речи,
а в фонетическом описании — их артикуляторные харак
теристики. При описании артикуляции звуков приводятся
рентгенограммы (см. рис. 1–15 в § 9–10, 15–17). В «Фоне
тике» дается также описание сочетаний звуков в слово
формах, в разных позициях по отношению к морфемной
структуре словоформ. Это описание позволяет выявить
возможности и ограничения сочетаемости звуков в сло
воформах с точки зрения фонетики и морфемного
состава.
Р е ч е в о й п о т о к представляет собой не
прерывную линейную последовательность звуков.
Звук является минимальной незначимой единицей
речевого потока. Звук выступает в речи нерасчле
ненно, как единое целое; из него нельзя выделить
отдельные элементы произношения (артикуляции).
Так, например, можно произнести один за другим
звуки, составляющие слово моль, но нельзя произ
нести отдельно мягкость звука [л’] или лабиализо
ванность (огубленность) звука [о].
П р и м е ч а н и е 1. Здесь и везде далее звуки и их
сочетания в пределах словоформ заключаются в квадрат
ные скобки [ ] (например, [с’т’êп’]), а фонемы (см. § 116)
и их сочетания в пределах словоформ — в две вертикаль
ные черты || (например, |c
3
т’еп’
2
|).
П р и м е ч а н и е 2. Выделение отдельных звуков
является в известной мере огрубленным, так как в потоке
речи звуки следуют непосредственно один за другим, из
меняясь в зависимости от качества предшествующего или
последующего звука.
Сам по себе звук не обладает языковым значени
ем, но косвенно он связан со значением: из звуков
состоят значимые единицы, которые могут, в частно
сти, состоять в из одного звука. Например, в русском
языке звук [и] в пределах словоформы может быть
морфом (см. § 174), несущим определенное значение:
в словоформе кони и — флексия им. п. мн. ч., в сло
воформе (в) пути — это флексия предл. п. ед. ч., в
словоформе руки — флексия род. п. ед. ч., в слово
форме зови — флексия повелительного наклонения.
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
15
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
При линейном звуковом членении, например, в сло
воформе руки выделяются четыре звука: [рук’и], не
связанные каждый в отдельности ни с каким значе
нием а при членении этой же словоформы на морфы
выделяются две значимые звуковые последователь
ности, два морфа: [рук’и].
Словоформы могут состоять из одного, двух и
более звуков. Так, словоформы (предлоги) с, о, в со
стоят из одного звука, ад, на, по — из двух, под,
при, раз — из трех, ворс, порт, кость — из четы
рех, караван, сарафан — из семи звуков.
Звуки делятся на г л а с н ы е и с о г л а с
н ы е. При произнесении согласных струя воздуха
встречает преграду, образующуюся в результате
смыкания (полного или частичного) органов речи
(см. § 6). При произнесении же гласных струя воз
духа не встречает никакой преграды, воздух сво
бодно проходит через органы речи.
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
§ 2. Устная, звучащая речь, являющаяся объек
том изучения фонетики, отличается от письменной
речи, которая фиксирует звучащую речь в буквен
ных обозначениях. Звук произносится, а буква пи
шется. Одной и той же буквой могут передаваться
разные звуки; например, в слове роза буквой о пе
редается звук [о], а в слове гора той же буквой пе
редается звук [ㆄ] (см. § 25). С другой стороны, один
и тот же звук может передаваться разными буквами.
Например, звук [т] в конце слова передается буква
ми т и д: фонетически [кот] — орфографически
кот и код; фонетически [рот] — орфографически
род и рот. Количество букв в слове не всегда соот
ветствует количеству звуков. Так, например, в слове
мать четыре буквы, но три звука: [м], [а˙], [т’]; в
слове ёж две буквы, но три звука: [j], [˙о], [ш].
Для передачи звучащей речи на письме исполь
зуется особая запись, отличная от орфографиче
ской. Такая запись называется ф о н е т и ч е
с к о й
т р а н с к р и п ц и е й.
Фонетическая
транскрипция — это запись звуков речи с учетом их
позиционных изменений в речевом потоке (см.
§ 23–32). В транскрипции используются буквы рус
ского алфавита, за исключением [j], а также особого
знака [ㆄ], см. § 4. Характерной особенностью фоне
тической транскрипции является использование ди
акритических (надстрочных и подстрочных) знаков.
Транскрибируемые слова или отдельные их части, а
также отдельные звуки заключаются в прямые
скобки. В транскрибируемых словах обозначается
ударение.
§ 3.
Д л я
з а п и с и
с о г л а с н ы х
з в у к о в используются буквы п, б, т, д, с, з, в, ф,
к, г, х, ж, ш, ц, ч, л, м, н, р, j. Кроме того, употреб
ляются следующие диакритические знаки: запятая
вверху справа от буквы (н’); горизонтальная черта
над буквой (『); крышечка под буквой (〭); дужка над
буквенным сочетанием (дㆀз), а также буквы слева
над строкой (
т
ц;
т’
ч).
Запятая вверху справа от буквы, обозначающей
согласный звук, означает мягкость согласного; на
пример [п’]: [п’ел], [с’]: [с’ел], [в’]: [в’е]ра.
Горизонтальная черта над буквой, обозначаю
щей согласный звук, означает долготу согласного;
например [『]: ва[『]а (орфогр. ванна), [〙]: [〙ыт]
(орфогр. сшит), [〇]: [〇ат] (орфогр. сжат).
Крышечка под буквами, обозначающими со
гласные [м], [н], [л], [р], означает их оглушение в
конце слова после глухих согласных или перед глу
хими согласными; например [〭]: драх[〭], [〬]:
по[〬]к.
Дужка над буквенным сочетанием означает
слитно произносимый звук, обозначенный этим со
четанием; например [дㆀз]: оте[дㆀзㆃб]ы (орфогр. отец
бы), [дㆀж’]: до[дㆀж’ㆃб] ы (орфогр. дочь бы).
Буква слева над строкой означает долгий за
твор, т. е. задержку артикуляции согласного перед
взрывом; например [
т
ц]: о|
т
ц|епить.
Мягкость долгого затвора обозначается таким
же образом, как и мягкость согласного; например
[
т’
ч]: о|
т’
ч|ислить.
§ 4. Д л я з а п и с и г л а с н ы х з в у
к о в используются буквы а, о, у, и, ы, е, э, ъ, ь, а
также особый знак ㆄ. Буквы ы, э употребляются для
обозначения звуков [ы], [э], которые произносятся в
позиции под ударением после твердого согласного
(включая [ш], [ж], [ц]): [ты]л, [шы]л (орфогр. шил),
[жы]л (орфогр. жил), [цы]пки; [дэ]ка, [шэ]рсть,
[жэ]рдь, [цэ]л. Буквы ъ(ер), ь(ерь) употребляются
для обозначения редуцированных (ослабленных)
звуков (см. § 26–27), произносимых во втором,
третьем предударных и в заударных слогах: после
твердого — [ъ] (например, л[ъ]бовой, поㆃс[ъ]ду, ор
фогр. по саду), после мягкого — [ь] (например,
[л’ь]совод, поㆃ[л’ь]су). Знак ㆄ употребляется для
обозначения звука [ㆄ], который произносится в пер
вом предударном слоге после твердого согласного
или в абсолютном начале слова во втором и третьем
16
ФОНЕТИКА
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
предударных слогах: с[ㆄ]ды
(орфогр. сады),
р[ㆄ] зить (орфогр. разить), в[ㆄ] зить (орфогр. во-
зить), [ㆄ] зиатский (орфогр. азиатский). Кроме то
го, для записи гласных звуков используются сле
дующие диакритические знаки: точка вверху справа
от буквы (а˙); точка вверху слева от буквы (˙а); две
точки вверху над буквой (ㆆ); крышечка над буквой
(ê); горизонтальная черта под буквой (и), а также
буквы е и э вверху справа от буквы (и
е
; ы
э
).
Точка вверху справа от букв а, о, у, э, ы означа
ет изменение гласных в положении перед мягким
согласным: [ра˙т’] (орфогр. рать), [ко˙н’] (орфогр.
конь), [ру˙л’] (орфогр. руль), [жэ˙] сть (орфогр.
жесть), [ры˙с’] (орфогр. рысь).
Точка вверху слева от букв а, о, у означает из
менение гласных в положении после мягкого со
гласного: [р’˙а]са (орфогр. ряса), [л’˙от] (орфогр.
лёд), [р’˙у] мка (орфогр. рюмка).
Две точки вверху над буквами а, о, у означают
изменение гласных в положении между мягкими
согласными: [п’ㆆт’] (орфогр. пять), [п’ㆊ]сик (ор
фогр. пёсик), [л’ㆋ’]ди (орфогр. люди).
Крышечка над буквами е, и означает закрытый
характер гласных в положении между мягкими со
гласными, а также в начале слова перед мягким со
гласным: [п’êт’] (орфогр. петь), [с’н’]ий (орфогр.
синий), [êт’]и (орфогр. эти), [л’]и (орфогр. или).
Горизонтальная черта под буквами и, ы, у ис
пользуется для обозначения гласных звуков в без
ударном положении: [и]гра, [ты]лы, т[у]да.
Буква е вверху справа от буквы и означает звук
[и
е
], произносимый в первом предударном слоге по
сле мягкого согласного: [п’и
е
]ти (орфогр. пяти),
[н’и
е
]сти (орфогр. нести).
Буква э вверху справа от буквы ы означает звук
[ы
э
], произносимый в первом предударном слоге
после шипящих и ц, а также во втором и третьем
предударных в абсолютном начале слова: ш[ы
э
]сти
(орфогр. шести), ж[ы
э
]стокий (орфогр. жестокий),
ц[ы
э
]почка (орфогр. цепочка), [ы
э
]таж (орфогр.
этаж), [ы
э
]тажи.
Достарыңызбен бөлісу: |