Жатыс және шығыс септіктері (жай септеу)
Жатыс септік
Шығыс септік
Есімше
Перевод
Есімше
Перевод
Кітапты көп оқыған-
да мол қазына бар.
У того, кто читает много
книг, много богатств.
Бұл кітапты
оқығаннан сұра.
Спроси у того, кто про-
читал эту книгу.
У того, кто читает книгу
(тогда, когда читаешь
книгу)
Бұл кітапты
оқитыннан сұра.
Спроси у того, кто будет
читать эту книгу.
93
Кітап оқитында
Бұл кітапты
оқырдан бұрын.
Прежде чем прочитать
эту книгу.
Кітап оқымаста
У того, кто не читает
книги
Бұл кітапты
оқымастан еш
нәрсе сұрама.
У того, кто не читает
эту книгу, ни о чем не
спрашивай.
Жатыс және шығыс септіктері (тәуелді септеу)
Есімше+тәуелдік жалғау+жатыс септік
Есімше+тәуелдік жалғау+шығыс септік
Причастные формы
Перевод
Причастные формы
Перевод
Менің (сенің,
сіздің, оның) кітап
оқығанымда...
Менің (сенің,
сіздің, оның)
оқитыным
(-ың/-ыңыз/-ы, -да/-
нда)
Бүгінгі айтарымда
жаңа мәліметтер
бар
Когда я читал книгу.
Во время чтения кни-
ги мной.
Когда я буду читать
книгу...
В том, что я сегодня
буду говорить, есть
новые сведения.
Мен (сен, сіз, ол) кітап
оқығанымнан
Менің (сенің,
сіздің) (оның) кітап
оқитынымнан...
Менің (сенің, сіздің,
оның) бүгінгі айта-
рымда...
Менің (сенің,
сіздің, оның) кітап
оқымасымнан...
Из того, что
я прочитал книгу
Из того, что
я прочитаю книгу
Из того, что
я скажу сегодня...
Из того, что я не про-
читаю книгу...
Көмектес септік (жай септеу)
Формы причастия
Перевод
Кітап оқығанмен (адаммен) кітап оқитынмен
(адаммен)
кітап оқымайтынмен (адаммен)
кітап оқымаспен (адаммен)
с тем, кто читал книгу
с тем, кто будет читать книгу
с тем, кто не читает книгу
с тем, кто не будет читать книгу
Көмектес септік (тәуелді септеу)
Формы причастия
Перевод
Мен кітап оқығаныммен/кітап
оқығаныма қарамастан...
Ол өзінің көп кітап оқитынымен
дараланды.
Несмотря на то, что я читал книгу/несмотря
на то, что я читал книгу.
Он выделялся своей начитанностью (тем, что
прочитал много книг)
94
КӨСЕМШЕ
(деепричастие)
Суффиксы: 1) -ып, -іп, -п, 2) -а, -е, -й; 3) -ғалы, -гелі, -қалы, -келі. Для образования
деепричастия используются следующие аффиксы: -ып, -іп, -п; -а, -е, -й которые изме-
няются по лицам (мен барыппын, барамын) Суффиксы -ғалы, -гелі, - қалы, -келі не при-
нимают личные окончания.
Запомните!
-ып, -іп, -п – принимают участие в обозначении действия в прошедшем времени (бұрынғы
өткен шақ). Также они передают время, способы действия и могут оформлять однородные
сказуемые.
Достарыңызбен бөлісу: |