30
purpose
(
for
)
One side of the gallery
was used for
dancing.
Одна сторона галереи
использовалась
для
танцев.
condition
(
without
)
He has no right to come
without being invited
.
Он не
имеет права
приходить, если его не
приглашаю.
cause
(
for, for fear of,
owing to
)
I feel better
owing to
having spent a good deal
of my time abroad.
Я чувствую себя лучше
оттого,
что
долго
прожил за границей.
concession
(
in spite of
)
In spite of being busy
, he
did all he could to help
her.
Несмотря на то,
что он
был занят, он сделал
все возможное, чтобы
помочь ей.
Exercise 7. Translate into English using the Gerund as:
a) subject
1. Мы знали, что с ним было бесполезно спорить. 2. Нехорошо так думать о своих
друзьях. 3. Было бесполезно пытаться встретить его у дома. 4. Пойти с друзьями в
горы – большое удовольствие. 5. Ловить рыбу в Черном море – не простое дело. 6.
Очень приятно увидеть вас снова у нас.
b) part of a compound verbal predicate
1. Он продолжал улыбаться. 2. Он остановился, чтобы что-то записать в блокнот,
а затем продолжил идти. 3. Она взяла мою руку и продолжала рассказывать о
своем путешествии на север. 4. То, что вы говорили, было так интересно, что я не
могла не слушать. 5. Когда я вошла в зал, директор уже начал выступать. 6. Когда
он закончил говорить, Том встал и вышел. 7. Она не могла не думать о родителях.
8. Она продолжала вязать и смотреть телевизор. 9. Полчаса спустя он опять начал
звонить Джону. 10.
Когда вошли родители, они прекратили танцевать. 11. Идут
занятия. Перестаньте шуметь! 12. Она продолжала смотреть на часы.
c) object
1. Я очень устал сидеть дома. 2. Он настаивал на том, чтобы меня проводили
домой. 3. Я получаю большое удовольствие, когда читаю ваши стихи. 4. Спасибо
за то, что позвонили моей маме. 5. Когда Джон позвонил, мы были заняты
приготовлением к охоте. 6. Спасибо, что вы пришли вовремя. 7. За
ним нужно
присматривать. 8. Мне хочется что-нибудь почитать. 9. Туда стоит пойти сейчас
же. 10. Я отчетливо помню, что слышала, как часы на камине пробили два часа.
11. Простите за беспокойство. 12. Он был очень огорчен, что не застал ее дома.
13. Она не любила, когда ее несправедливо упрекали в
чем-либо. 14. Ненавижу
приезжать в пустой дом. 15. Я была удивлена тем, что он навестил меня.
d) attribute
31
1. У нас
есть все основания полагать, что у вас была привычка навещать их по
вечерам. 2. Он был счастлив при мысли о том, что скоро опять увидит своих
друзей. 3. После завтрака я объявила о своем намерении пойти на прогулку. 4.
Есть ли какая-нибудь надежда застать их дома сейчас? 5. Мне редко
представляется случай повидать их всех вместе. 6.
Какие у вас основания
разговаривать с нами таким тоном?
Достарыңызбен бөлісу: