«Шежіре и-түркі» атты жазба ескерткіштің зерттелу тарихы жайлы
Граф Н.П.Румянцев 1825 жылы Қазанда шежіренің негізгі нұсқасысын бастырып шығарады.
Румянцев академик Х.Френге тапсырады. Ол бұл еңбекті басуды Қазан университетінің типографиясына ұсынады және Т.Хальфиннің көмегіне үміт артады.
«Шежіре и-түркі» атты жазба ескерткіштің зерттелу тарихы жайлы
Шежіренің ғылым үшін , оның ішінде тарих, этнография, тіл ғылымдары үшін маңызы, тілдік ерекшеліктері жайлы сөз еңбектің алғашқы аудармашысы С.Саблуковтың кіріспе сөзінде айтылады.
С.Саблуков өзінің кіріспе сөзінде: Қазан басылымындағы парсы сөздерінің Петербург қолжазбасында түркі өлеңдерімен ауыстырылғанын айтады