«солнечная пряжа»



Pdf көрінісі
бет64/194
Дата31.12.2021
өлшемі6,3 Mb.
#22278
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   194
Гуртовщик повсюду дома, вся земля ему знакома,
Внемлет ветру он, и птицам, и журчанию реки,
В полдень солнце жжёт долины, вечера свежи и длинны,
По ночам над головою — звёзд извечных светляки.
Сам же он, совсем как герой Бальмонта, жалуется 
на городскую жизнь:
Мне взамен мычанья стада днём и ночью слушать надо
Громыхание трамваев, завывание машин,
Вопли горя, крики злобы, плач детишек из трущобы,
Что доносится сквозь вечный шум шагов и шорох шин.
Люди серым цветом кожи здесь на призраков похожи
И теснятся, и толкутся друг у друга на пути 
48
.
(Перевод А. Сендыка)
47 
Ященко. Путешествие. — С. 39–44; Нечаев А. П. В гостях 
у австралийцев // Исторический вестник. — 1917, № 4. — 
С. 243; Любименко В. Отчёт о командировке… // Изв. Имп. 
Академии наук. — 1914. — № 7. — С. 466–670.
48 
Поэзия Австралии. — М., 1967. — С. 55–56.


47
«Я целый мир прошёл в мельканье дней»
Вряд ли Бальмонт был знаком с поэзией "Банджо" 
Патерсона, хотя при энциклопедичности его инте-
ресов нельзя этого исключить. Но вчитываясь в сти-
хотворение Бальмонта, мы видим, что он идёт го-
раздо дальше Патерсона. Гуртовщик, воспеваемый 
в австралийской поэзии, для Бальмонта отнюдь не 
герой: «Там, где чёрные слагали стройный пляс, — / 
Одинокий белоликий волопас».
«ГОРСТЬ ЧЁРНЫХ 
ЖЕМЧУЖИН»
В
от  об  этом, —  захвате  земли  аборигенов, 
разрушении  их  гармоничного  общества 
и,  в  конечном  итоге,  истреблении  —  он 
постоянно  говорит  и  в  своей  поэзии,  и  в  очерках, 
и в письмах. В очерке «Океания» он писал о траге-
дии  аборигенов:  «Отобрав  у  Чёрных  земли  и  пре-
вратив  царство  Чёрных  в  пастбище  для  баранов 
и  в  фабричные  города,  Англичане  систематически 
истребили туземцев и свели их действительное су-
ществование  на  нет.  Согнав  уцелевших  туземцев 
в определённые стоянки, Англо- Австралийские вла-
сти заботятся теперь об этих вымирающих, — совер-
шенно так же, как с безоглядной жадностью истре-
бив несчётные стада кенгуру, они теперь заботятся, 
чтобы этот редкий зверь, оставшийся в скудных чис-
лах,  не  вымер  окончательно.  Англичане  по  всему 
Земному  Шару  таскают  за  собой  Англию.  Творцы 
политической свободы, они лишены понятия свобо-
ды просто человеческой, которая не может подчи-
ниться  применению  какой  бы  то  ни  было  единоо-
бразной мерки» 
49
.
Надо сказать, что для Бальмонта это была не 
политкорректность или ксенофобское презрение 
к англичанам, а глубокое понимание ценности и гар-
монии культуры австралийских аборигенов. А ведь 
в то время аборигены, одетые в европейские обно-
ски и влачившие жалкое существование на окраинах 
австралийских городов или в резервациях, едва ли 
вызывали интерес, а уж тем более симпатию у путе-
шественников. Бальмонт о встрече с аборигенами на-
писал поэтически: «В Австралии я видел лишь горсть 
чёрных жемчужин, лишь малую малость уцелевших 
Чёрных туземцев» 
50
.
Встречу  с  ними  подтверж дает  и  письмо 
Бальмонта Д. Анучину, директору Музея антропо-
логии в Москве: «В Австралии был несколько счаст-
ливее, [чем в Южной Африке]. Приобрёл для вас два 
49 
Бальмонт. Океания.
50 
Там же.
бумеранга от настоящих туземцев, и два другия ору-
дия» 
51
. Наталья Новикова, бывший хранитель этно-
графических коллекций в этом музее, рассказывает, 
что Бальмонт передал музею «пять предметов ав-
стралийских аборигенов: палицу, наконечник остроги, 
ожерелье и два бумеранга. Это большие (74–76 сан-
тиметров длиной) тяжёлые бумеранги; один из них 
орнаментирован резными овалами, которые как бы 
переходят один в другой и заполнены резными ли-
ниями. Второй бумеранг украшен резными изобра-
жениями кенгуру, прямоугольниками и параллель-
ными дугообразными и прямыми линиями. Хотя этот 
бумеранг относится к сравнительно позднему време-
ни, истоки изображений, возможно, уходят своими 
корнями в сюжеты петроглифов, связанных с тоте-
мическими животными или животными, на которых 
охотились. Такие бумеранги благодаря украшениям 
становились, по представлениям аборигенов, надёж-
ными, бьющими без промаха» 
52
.
Он, несомненно, увидел красоту и гармонию в ма-
териальной культуре аборигенов, но самым главным 
для него была их духовная культура. На встречу с або-
ригенами Бальмонт отправился не как турист. Он знал 
их мифы и, глубоко проникнувшись их духом, сделал 
их частью своей души, поэтически излагая эти мифы 
ещё задолго до поездки в Австралию.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЫ 
КАМЕННОГО ВЕКА
К
ультуру австралийских аборигенов отлича-
ет глубокая архаичность, которую, во вре-
мена  Бальмонта,  нередко  отождествляли 
с примитивностью. Но если материальная культура 
аборигенов была действительна проста и, при сво-
ём минимализме, идеально приспособлена к коче-
вому  образу  жизни  в  суровом  климате  Австралии, 
этого  отнюдь  нельзя  сказать  об  их  духовной  куль-
туре.  «Представители  немногих  цивилизаций  срав-
нятся  с  аборигенами  Австралии  во  вкусе  к  позна-
нию  и  умозрительному  мышлению,  граничащему 
с  интеллектуальным  дэндизмом,  поразительным, 
если  вспомнить,  что  речь  идёт  о  людях,  находя-
щихся  на  рудиментарном  уровне  материальной 
жизни», —  писал  французский  этнолог  Клод  Леви- 
Стросс  в  1960-х  годах 
53
.  «Аборигены  были  поисти-
не интеллектуалами каменного века», — доказывал 
51 
РГБ ОР, ф. 10, к. 2, ед. хр. 323.
52 
Новикова. Странствующий певец. — С. 45.
53 
Lévi- Strauss C. The Savage Mind. — London, 1966. — С. 89.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   194




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет