Станок сверлильный зсс-350 зао «зубр овк» россия,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36



Pdf көрінісі
бет1/4
Дата06.03.2017
өлшемі1,66 Mb.
#8028
түріРуководство по эксплуатации
  1   2   3   4

Станок сверлильный

ЗСС-350

   

ЗАО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36 

Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. 

Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.

«ЗУБР ОВК» ЖШҚ РЕСЕЙ, Мә скеу облысы, Мытищи қаласы 2, п/ж 36

Өндіруші алдынала ескертусіз 

құ

ралды


ң

 мінездемесіне 

ө

згертулерді 



қ

абылдау


ғ

а 

құқ



ылы. К

ө

рсетілген суреттеме міндетті болып 



табылмайды. Жазбада

ғ

ы жіберілген 



қ

ателіктер жауапкершілікке тартылмайды

Версия: 150814

Русский язык  |  3

Казахский язык  |  12


Руководство по эксплуатации

www.zubr.ru

  |

2

12

10

11

13

9

7

8

14

4

6

5

3

2

1

www.zubr.ru

Для заметок

| 27

заполняется сервисным центром

заповнюється сервісним центром

қызмет көрсету орталығымен толтырылады

Сервисный центр

Сервісний центр

Қызмет көрсету орталығы

Мастер

Майстер 

 

фамилия / прізвище / тегі



Шебер

Код неисправности

Код несправності

Жарамсыздық коды

M.П.

сервисного центра

сервісного центру

қызмет көрсету орталығының

заполняется сервисным центром

заповнюється сервісним центром

қызмет көрсету орталығымен толтырылады

Сервисный центр

Сервісний центр

Қызмет көрсету орталығы

Мастер

Майстер 

 

фамилия / прізвище / тегі



Шебер

Код неисправности

Код несправності

Жарамсыздық коды

M.П.

сервисного центра

сервісного центру

қызмет көрсету орталығының

заполняется сервисным центром

заповнюється сервісним центром

қызмет көрсету орталығымен толтырылады

Сервисный центр

Сервісний центр

Қызмет көрсету орталығы

Мастер

Майстер 

 

фамилия / прізвище / тегі



Шебер

Код неисправности

Код несправності

Жарамсыздық коды

M.П.

сервисного центра

сервісного центру

қызмет көрсету орталығының



www.zubr.ru

Станок сверлильный

| 3

Уважаемый покупатель!

При покупке изделия:

 

`

требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно 



комплекту поставки;

 

`



убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит дату продажи, штамп 

магазина и подпись продавца.

Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации 

и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль-

но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство  

в течение всего срока службы Вашего изделия.



Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.

Назначение  

и область применения

Станок сверлильный предназначен для выполне-

ния отверстий в заготовках из различных материа-

лов (при установке соответствующих типов сверл).

Внимательно изучите настоящее руководство по 

эксплуатации,  в  том  числе  раздел  «Инструкции 

по безопасности» и Приложение «Основные ин-

струкции по безопасности». Только так Вы смо-

жете научиться правильно обращаться с инстру-

ментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.

Изделие предназначено для бытового исполь-

зования в районах с умеренным климатом и ха-

рактерной температурой от -10 до +40 °С, отно-

сительной  влажностью  воздуха  не  более  80%, 

отсутствием прямого воздействия атмосферных 

осадков  и  чрезмерной  запыленности  воздуха.

Изделие соответствует требованиям 

Технических регламентов Таможенного союза: 

 

`

ТР ТС 004 / 2011 «О безопасности низковольт-



ного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;

 

`



ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-

мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.

Настоящее  руководство  содержит  самые  пол-

ные сведения и требования, необходимые и до-

статочные  для  надежной,  эффективной  и  без-

опасной эксплуатации машины.

В связи с постоянной деятельностью по усовер-

шенствованию изделия, изготовитель оставляет 

за  собой  право  вносить  в  его  конструкцию  не-

значительные изменения, не отраженные в на-

стоящем паспорте и не влияющие на эффектив-

ную и безопасную работу инструмента.



Отдельные части изделия во время работы 

сильно нагреваются и прикосновение к ним 

может вызвать ожог.

Применение  изделия  в  индустриальных 

и промышленных объемах, в условиях вы-

сокой интенсивности работ и сверхтяжелых 

нагрузок, снижает срок службы изделия.

Руководство по эксплуатации

www.zubr.ru

  |

4

Убедитесь в отсутствии видимых механических повреждений изделия и принадлежностей, 

которые могли возникнуть при транспортировке. 

Технические характеристики

Артикул

ЗСС-350

Номинальное напряжение, В/Гц

220/50

Номинальная мощность, Вт



350

Диапазон частот вращения, мин

-1

580–2650


Количество ступеней частот вращения

5

Максимальный диаметр сверления, мм



13

Точность, мм

0.05

Посадка патрона (МТ)



2

Максимальная глубина сверления, мм

50

Диаметр стойки, мм



46

Максимальное расстояние от оси патрона до поверхности стойки, мм

104

Максимальная высота от поверхности стола 



до торца шпинделя (без патрона), мм

200


Максимальная высота от опорной поверхности станка

до торца шпинделя (без патрона), мм

290

Размер рабочего стола, мм



160x160

Размер основания, мм

314x200

Уровень звукового давления (к=3), дБ



62

Уровень звуковой мощности (к=3), дБ

75

Среднеквадратичное виброускорение (к=1,5), м/с



2

2.5


Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75

I

Масса, кг 



18,2

Срок службы, лет

5

Комплект поставки

Основание

1 шт.

Головка (редуктор)



1 шт.

Стойка


1 шт.

Стол рабочий с кронштейном

1 шт.

Патрон с ключом



1 шт.

Шпиндель


1 шт.

Клин


1 шт.

Рукоятка механизма опускания

3 шт.

Кожух защитный



1 шт.

Ключ имбусовый

2 шт.

Крепежные элементы



1 компл.

Тиски


1 шт.

Инструкции по безопасности

1 экз.

Руководство по эксплуатации



1 экз.

ОТРЫВНОЙ ТАЛОН

ВіДРИВНИЙ ТАЛОН

үЗБЕЛі ТАЛОН

Изделие

Виріб

Құрал

Дата продажи

Дата продажу

Сату уақыты

Дата приема 

Дата прийому

Қабылдау уақыты

Дата выдачи 

Дата видачі 

Берілген уақыты 

Клиент 

Клієнт 

Тапсырыскер

E

за

по



лняет

ся с


ервисным цент

ро

м



за

повнюється с

ервісним цент

ро

м



қыз

мет көрс


ет

у ор


та

лығымен т

олтырылады

Да

та прием

а

Да

та прийо

му

Қабылда

у у

ақыты

Да

та выда

чи 

Да

та вида

чі

Берілг

ен у

ақыты 

Особые о

тметки 

Особ

ливі відмітки 

Айырықша б

елгілер

E

M.П.

ОТРЫВНОЙ ТАЛОН

ВіДРИВНИЙ ТАЛОН

үЗБЕЛі ТАЛОН

Изделие

Виріб

Құрал

Дата продажи

Дата продажу

Сату уақыты

Дата приема 

Дата прийому

Қабылдау уақыты

Дата выдачи 

Дата видачі 

Берілген уақыты 

Клиент 

Клієнт 

Тапсырыскер

F

за

по



лняет

ся с


ервисным цент

ро

м



за

повнюється с

ервісним цент

ро

м



қыз

мет көрс


ет

у ор


та

лығымен т

олтырылады

Да

та прием

а

Да

та прийо

му

Қабылда

у у

ақыты

Да

та выда

чи 

Да

та вида

чі

Берілг

ен у

ақыты 

Особые о

тметки 

Особ

ливі відмітки 

Айырықша б

елгілер

F

M.П.

ОТРЫВНОЙ ТАЛОН

ВіДРИВНИЙ ТАЛОН

үЗБЕЛі ТАЛОН

Изделие

Виріб

Құрал

Дата продажи

Дата продажу

Сату уақыты

Дата приема 

Дата прийому

Қабылдау уақыты

Дата выдачи 

Дата видачі 

Берілген уақыты 

Клиент 

Клієнт 

Тапсырыскер

D

за

по



лняет

ся с


ервисным цент

ро

м



за

повнюється с

ервісним цент

ро

м



қыз

мет көрс


ет

у ор


та

лығымен т

олтырылады

Да

та прием

а

Да

та прийо

му

Қабылда

у у

ақыты

Да

та выда

чи 

Да

та вида

чі

Берілг

ен у

ақыты 

Особые о

тметки 

Особ

ливі відмітки 

Айырықша б

елгілер

D

M.П.


заполняется сервисным центром

заповнюється сервісним центром

қызмет көрсету орталығымен толтырылады

Сервисный центр

Сервісний центр

Қызмет көрсету орталығы

Мастер

Майстер 

 

фамилия / прізвище / тегі



Шебер

Код неисправности

Код несправності

Жарамсыздық коды

M.П.

сервисного центра

сервісного центру

қызмет көрсету орталығының

заполняется сервисным центром

заповнюється сервісним центром

қызмет көрсету орталығымен толтырылады

Сервисный центр

Сервісний центр

Қызмет көрсету орталығы

Мастер

Майстер 

 

фамилия / прізвище / тегі



Шебер

Код неисправности

Код несправності

Жарамсыздық коды

M.П.

сервисного центра

сервісного центру

қызмет көрсету орталығының

заполняется сервисным центром

заповнюється сервісним центром

қызмет көрсету орталығымен толтырылады

Сервисный центр

Сервісний центр

Қызмет көрсету орталығы

Мастер

Майстер 

 

фамилия / прізвище / тегі



Шебер

Код неисправности

Код несправності

Жарамсыздық коды

M.П.

сервисного центра

сервісного центру

қызмет көрсету орталығының



www.zubr.ru

Станок сверлильный

| 5

Инструкции  

по применению

Устройство

1  Основание

2  Стол рабочий

3  Кожух защитный

4  Указатель глубины сверления

5  Патрон

6  Выключатель (сзади)

7  Рукоятка опускания патрона

8  Стойка

9  Винт крепления головки

10  Винт крышки ременной передачи

11  Винт натяжителя ремня

12  Редуктор (ременная передача)

13  Двигатель

14  Рукоятка регулировки высоты стола

Сборка

Все работы по сборке, регулировке и заме-

не производить только при отключенном от 

сети кабеле.

Соберите изделие:

 

`

установите основание 



1 на ровную  

горизонтальную поверхность;



Примечание! Во избежание травм и поврежде-

ний заготовки и изделия



 НАСТОЯТЕЛЬНО реко-

мендуем Вам закрепить основание на опорной 

поверхности.

 

`



установите на основание стойку 

8  

и закрепите прилагаемыми болтами;

 

`

для  облегчения  сборки  снимите  кронштейн  



с рабочего стола 

2, отвернув болт крепления;

 

`



наденьте на стойку кронштейн рабочего стола 

2 

и закрепите его на нужной высоте в необходи-

мом положении затяжкой рукоятки 

14;

 

`



установите на кронштейн стол, закрепив его 

с помощью снятого болта;

 

`

смонтируйте  на  стойку  головку  изделия  (ре-



дуктор 

12 с патроном и двигателем) и закре-

пите  ее  прилагаемыми  винтами  (с  внутрен-

ним шестигранником);

 

`



вверните в головку регулятора 

прилагаемые рукоятки 



7.

Установите  патрон 



5,  для  чего  установите  па-

трон  на  вал  ведомого  шкива  и  зафиксируйте 

его, опустив до упора патроном в стол 

2 с не-

большим усилием.

Установите защитный кожух 

16.

Подготовка к работе

Исходя  из  вида  обрабатываемого  материала 

и  характера  работы,  установите  в  патрон 

5 

необходимый инструмент, для чего:

 

`

вращением корпуса патрона против часовой 



стрелки установите диаметр посадочного от-

верстия патрона в соответствии с диаметром 

выбранного инструмента;

 

`



установите инструмент в патрон и вращением 

по часовой стрелке от руки 



КРЕПКО зажмите 

инструмент. Убедитесь в отсутствии перекосов 

инструмента (пробным включением). При не-

обходимости, переустановите инструмент;

 

`

установите прилагаемый ключ в одно из гнезд 



патрона и крепко затяните инструмент.

В соответствии с характером работы установите 

требуемую частоту вращения шпинделя:

 

`



выкрутите винт 

10 крепления крышки редукто-

ра 


12. Откройте крышку;

 

`



отверните  винт 

11  и  подвиньте  двигатель  

в  сторону  шпинделя  для  ослабления  натя-

жения ремня;

 

`



установите  ремень  на  ступени  шкивов  в  со-

ответствии с необходимой скоростью враще-

ния шпинделя;

Примечание! Для сверления мягких и хрупких 

материалов  (например,  дерева,  керамической 

плитки)  следует  устанавливать  повышенную 


Руководство по эксплуатации

www.zubr.ru

  |

6

скорость вращения шпинделя, для твердых (ме-

талл, твердое дерево и т.д.) – пониженную.

 

`



натяните приводной ремень, для чего оттяни-

те двигатель 



13 в сторону от изделия и зафик-

сируйте натяжение ремня винтом 



11;

 

`



проверьте натяжение ремня: при надавлива-

нии на ремень в центре между шкивами, про-

гиб должен составлять не более 1 см;

 

`



закройте крышку и закрутите винт 

10.

Примечание! Для Вашей безопасности крышка 

редуктора оснащена микровыключателем – при 

открывании  крышки  цепь  питания  двигателя 

размыкается и изделие останавливается.



Во избежание повреждения изделия и травм 

оператора  работа  с  открытой  крышкой  ре-

дуктора ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

В зависимости от длины установленного сверла 

и высоты заготовки, отрегулируйте высоту стола: 

отверните рукоятку 



14, отрегулируйте стол и за-

фиксируйте его положение затяжкой рукоятки 



14.

Для фиксации заготовки при работе используйте 

прилагаемые тиски. Установите их в соответствии 

с формой и размерами заготовки, а также распо-

ложением отверстия(ий) на ней. Закрепите тиски 

с помощью прилагаемых болтов через продоль-

ные  пазы  на  рабочем  столе  или  основании.

Во избежание возможных травм оператора 

и порчи заготовки ВСЕГДА фиксируйте об-

рабатываемую заготовку.

Отрегулируйте  положение  защитного  кожуха 



3 

в соответствии с длиной рабочего инструмента, 

удобством обзора и характером работы.

Для  регулировки  открутите  боковые  винты  ко-

жуха, отрегулируйте его длину и зафиксируйте 

необходимое положение, затянув винты.

При  необходимости  сверления  заготовки  под 

углом, отпустите болт крепления стола на крон-

штейне  и  отрегулируйте  по  шкале  кронштейна 

положение рабочего стола 



2 в соответствии с не-

обходимым углом сверления. Затяните болт.

При необходимости, установите ограничение 

глубины сверления:

а) опустите патрон за рукоятку 

7 до касания ра-

бочим  инструментом  заготовки.  Отрегулируйте 

положение нижней гайки на штоке указателя так, 

чтобы она касалась упора корпуса;

б) поднимите патрон. Заметьте положение ниж-

ней гайки по шкале указателя и отрегулируйте 

ее положение (вращением в направлении подъ-

ема по штоку указателя) в соответствии с требу-

емой  глубиной  сверления.  Зафиксируйте  теку-

щее положение верхней контргайкой.

Пример:

Заданная  глубина  сверления  составляет  20  мм. 



После  выполнения  действия  а),  при  поднятом 

патроне  нижняя  гайка  остановилась  на  отметке 

32 мм по шкале. Для установки требуемой глубины 

сверления отрегулируйте гайку на высоту 12 мм.

Подготовьтесь к работе:

 

`



приготовьте и наденьте средства защиты  

(очки, перчатки, наушники);

 

`

приготовьте обрабатываемую заготовку  



и надежно закрепите ее в тисках;

ОТРЫВНОЙ ТАЛОН

ВіДРИВНИЙ ТАЛОН

үЗБЕЛі ТАЛОН

Изделие

Виріб

Құрал

Дата продажи

Дата продажу

Сату уақыты

Дата приема 

Дата прийому

Қабылдау уақыты

Дата выдачи 

Дата видачі 

Берілген уақыты 

Клиент 

Клієнт 

Тапсырыскер

B

за

по



лняет

ся с


ервисным цент

ро

м



за

повнюється с

ервісним цент

ро

м



қыз

мет көрс


ет

у ор


та

лығымен т

олтырылады

Да

та прием

а

Да

та прийо

му

Қабылда

у у

ақыты



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет